DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing делать | all forms | exact matches only
RussianGerman
Без Но в мире ничего не делаетсяOhne Aber ist nichts in der Welt (Komparse)
в пятницу с часа каждый делает своёFreitag um eins macht jeder seins (nikanikori)
в пятницу с часа каждый делает своёFreitag ab eins macht jeder seins (nikanikori)
делай так, как я говорю, а не так, как я сам делаюTu was ich dir sage und nicht, was ich selber tue (Andrey Truhachev)
делай то, что я говорю, а не то, что я делаюTu was ich dir sage und nicht, was ich selber tue (Andrey Truhachev)
делать весёлую мину при плохой игреgute Miene zum bösen Spiel machen
делать из нужды добродетельaus der Not eine Tugend machen
делать хорошую мину при плохой игреgute Miene zum bösen Spiel machen
к чему смолоду привыкнешь, то и в старости будешь делатьjung gewohnt, alt getan
не ошибается тот, кто ничего не делаетwer nichts tut, macht nichts falsch (sprichwort-plattform.org Andrey Truhachev)
не ошибается тот, кто ничего не делаетder Untätige macht keine Fehler (narod.ru Andrey Truhachev)
не ошибается тот, кто ничего не делаетwer nichts tut, dem misslingt nichts (amalgama-lab.com Andrey Truhachev)
не ошибается тот, кто ничего не делаетwer nichts macht, macht nichts falsch (sprichwort-plattform.org Andrey Truhachev)
одежда делает человекаKleider machen Leute
одна ласточка весны не делаетeine Schwalbe macht keinen Sommer
одна ласточка весны ещё не делаетeine Schwalbe macht noch keinen Sommer
одна ласточка не делает весныeine Schwalbe macht noch keinen Sommer
привычки делают человекаder Mensch ist ein Gewohnheitstier (Andrey Truhachev)
скоро сказка сказывается, да не скоро дело делаетсяdas ist bald gesagt, aber schwer getan
Сначала думай, потом делайBesser zweimal messen als einmal vergessen (Andrey Truhachev)
сразу ничего не делаетсяauf einen Hieb fällt kein Baum
тон делает музыкуder Ton macht die Musik
это всюду делается одинаковоdie Gänse gehen überall bärfuß
это так быстро не делаетсяso schnell schießen die Preußen nicht