Russian | German |
акционерные общества, являющиеся лишь юридически фирмами данной страны | Sitzgesellschaften |
бланк для записи данных | Buchführungsformular |
дан перфорация карт | Kartenlochung |
данное событие | festgelegtes Ereignis |
данное событие | datiertes Ereignis |
данные бухгалтерского учёта об имущественном положении | Vermögensnachweis |
данные бухгалтерского учёта об имущественном положении государственных органов и учреждений | Vermögensnachweis |
данные в среднем по стране | Landesdurchschnitt |
данные в форме таблицы | Tabellenwerte |
данные в форме таблицы | Tabellenangaben |
данные информационного характера | Aufklärungsdaten |
данные о кредитоспособности | Kreditauskunft |
данные о потреблении | Verbrauchsdaten (Ремедиос_П) |
данные о продаже товаров | Verkaufszahlen (makhno) |
данные о происхождении товара | Herkunftsbezeichnung |
данные о сбыте | Verkaufsdaten (Nilov) |
данные по реализации товара | Verkaufsdaten (Nilov) |
данные по сбыту | Verkaufsdaten (Nilov) |
данные проводки | Buchungsstoff |
данные сбыта | Verkaufsdaten (Nilov) |
данные систематического учёта цен и тенденций в их движении | Preisdokumentation |
данные таблицы | Tabellenwerte |
данные хронометража | Zeitmessergebnisse |
данные хронометража | Zeitmessangaben |
данные хронометрирования | Zeitmessergebnisse |
данные хронометрирования | Zeitmessangaben |
дать задание | beauflagen |
дать оферту | Angebot abgeben (Лорина) |
дать оферту | ein Angebot abgeben (Лорина) |
дать поручительство | Bürgschaft leisten |
дать поручительство | Sicherheit gewähren |
дать поручительство | Sicherheit stellen |
дать поручительство | Sicherheit leisten |
дать поручительство | Bürgschaft hinterlegen |
дать поручителя | einen Bürge stellen |
дать толчок развитию экономики | der Wirtschaft Auftrieb geben (Abete) |
диалоговая обработка данных на расстоянии | Fern-Dialog-Verarbeitung |
директивы о порядке ведения учёта для предприятий данной отрасли объединения народных предприятий | Branchenrichtlinien (ГДР) |
дифференциальные затраты народного хозяйства по данному продукту | volkswirtschaftliche Differentialaufwendungen eines gegebenen Produktes |
достоверность балансовых данных | Bilanzwahrheit |
зарубежные страны, включая части государственной территории страны, не входящие в таможенные границы данной страны, а также открытое море | Zollausland |
изделие, не свойственное данной отрасли промышленности | branchenfremdes Erzeugnis |
изделие, не свойственное данному производству или данной отрасли промышленности | branchenfremdes Erzeugnis |
изделие, не типичное для данной отрасли промышленности | industriezweigfremdes Erzeugnis |
изделие, типичное для данной отрасли промышленности | industriezweigtypisches Erzeugnis |
изменение данных баланса с целью приукрашивания | Bilanzfrisur |
изобретение, сделанное на данном предприятии | Betriebserfindung |
источники получения первичных данных | sekundäre Datenquellen (SKY) |
котировка ценных бумаг данного вида | Stücknotierung |
обработка данных, зафиксированных на ленте | Banddatenverarbeitung |
обработка данных на дисплее | Fern-Dialog-Verarbeitung |
обработка данных на расстоянии | Datenfernverarbeitung |
переводный вексель оплачиваемый в данной стране | cash order |
перепись работающих по данной профессии | Berufszählung |
полномочие, данное импортёром экспортёру на выставление тратты на банк | drawing authorization |
постоянные по данному заказу издержки | auftragsfixe Kosten |
приобретение новых акций акционерами, владеющими уже акциями данной компании | Bezug |
продукция, не типичная для данной отрасли | zweigfremde Produktion (промышленности) |
продукция, типичная для данной отрасли | zweigtypische Produktion (промышленности) |
реклама, осуществляемая с целью подчеркнуть преимущества данного товара над конкурирующим | Wettbewerbswerbung |
реэкспорт товаров, прошедших незначительную обработку в данной стране | aktiver Veredelungsverkehr |
реэкспорт товаров, прошедших облагораживание в данной стране | aktiver Veredelungsverkehr |
согласие кредитного института на рефинансирование в данном банке | Refinanzierungszusage |
состояние системы в данный момент | momentaner Zustand |
средняя подённая оплата труда, принятая в данной местности | Ortslohn |
страна данной валюты | Deviseninland |
тарифная сетка заработной платы данной местности | Lokaltarif |
территория, расположенная в пределах валютной границы данной страны | Deviseninland |
цена акции для преимущественной покупки акционерами данной компании | Einstandspreis der Aktie |
части государственной территории страны, не входящие в таможенные границы данной страны | Zollausschlüsse (напр., свободные гавани) |