Russian | German |
авиационные подразделения с гражданским летным составом | Luftmiliz |
академия гражданской обороны | Akademie für zivile Verteidigung |
альтернативная гражданская служба | ziviler Ersatzdienst (Tanu) |
гражданская авиация | zivile Luftflotte |
гражданская инфраструктура | zivile Infrastruktur |
гражданская оборона | Zivilluftschutz |
гражданская оборона | ziviler Bevölkerungsschutz |
гражданская оборона | passiver Schutz |
гражданская оборона | Zivilwehr |
гражданская оборона | ziviler Selbstschutz |
гражданская оборона | Zivilverteidigung |
гражданская оборона страны | zivile Landesverteidigung |
гражданская радиосвязь | Zivilfunkverkehr |
гражданская сеть связи | ziviles Fernmeldenetz |
гражданская сеть связи | Zivilfunkverkehr |
гражданская специальность | Zivilberuf (Лорина) |
гражданская специальность до службы в армии | zivilberufliche Vorbildung |
гражданские власти | Zivilbehörde |
гражданский вариант | Zivilversion (образца боевой техники) |
Гражданский воздушный патруль | Freiwilliges Fliegerkorps (добровольческая организация ВВС) |
гражданский врач, обслуживающий войсковую часть по договору | Vertragsarzt |
гражданский орган управления | nicht militärische Führungsstelle |
гражданский орган управления | Zivilbehörde |
гражданский противогаз | Volksgasmaske |
гражданский служащий | Zivilbeschäftigter |
гражданский служащий | zivil Bediensteter |
гражданский служащий | Angestellte |
гражданский служащий | zivil Bedienstete |
гражданский служащий | Zivilbeschäftigte |
гражданский служащий | Zivilbediensteter |
гражданский служащий | Angestellter |
гражданский служащий | Zivilangestellter |
гражданский служащий | Zivilangestellte |
гражданский служащий | Zivilbedienstete |
гражданское лицо, объявленное военнопленным | Zivilgefangener |
гражданское лицо, объявленное военнопленным | Zivilgefangene |
гражданское лицо, сопровождающее войска в походах | Schlachtenbummler |
гражданское мужество | Zivilcourage (военнослужащего, отстаивающего своё мнение перед начальниками) |
гражданское сооружение | Landeseinrichtung |
гражданское учреждение | zivile Behörde |
гражданское учреждение | Zivilbehörde |
движение гражданского транспорта | Zivilverkehr (Andrey Truhachev) |
деньги на приобретение гражданской одежды при увольнении в запас | Einkleidungsgeld bei der Entlassung |
Женская вспомогательная гражданская служба | Ziviler Frauen-Hilfsdienst |
жертвы среди гражданского населения | zivile Verluste (Andrey Truhachev) |
жертвы среди гражданского населения | Zivilopfer (Andrey Truhachev) |
жертвы среди гражданского населения | zivile Opfer (Andrey Truhachev) |
комитет по планированию в области гражданской авиации | Planungsausschuss für Zivilluftfahrt der NATO |
корпус гражданской обороны | Verteidigungskorps |
курсы по повышению гражданской квалификации | Bundeswehrfachschule (для военнослужащих по контракту) |
курсы по приобретению гражданской квалификации | Bundeswehrfachschule (для военнослужащих по контракту) |
летный состав гражданской авиации | Luftfahrtpersonal |
лишение гражданских прав | Ehrverlust |
материальное средство гражданской торговой сети | handelsüblicher Artikel |
Международная организация гражданской авиации | Internationale Zivilluftfahrt-Organisation (ИКАО) |
Международная организация гражданской обороны | Internationale Organisation für Zivilverteidigung |
Министерство обороны, гражданской защиты и спорта Швейцарии | Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
направление военнослужащего в гражданское лечебное учреждение | dienstliche Entsendung (для санаторно-курортного лечения) |
находиться в состоянии гражданской войны | sich im Bürgerkrieg befinden (Andrey Truhachev) |
начальник отдела гражданские дела | Generalstabsoffizier G5 |
Generalstabsoffizier für Zivile Angelegenheiten und Militärverwaltung начальник отдела "гражданские дела, военная администрация" | Generalstabsabteilung Zivile Angelegenheiten, Militärverwaltung (в командных инстанциях НАТО) |
начальник отделения гражданские дела | Generalstabsoffizier G5 |
Generalstabsoffizier für Zivile Angelegenheiten und Militärverwaltung начальник отделения "гражданские дела, военная администрация" | Generalstabsabteilung Zivile Angelegenheiten, Militärverwaltung (в командных инстанциях НАТО) |
объединение гражданских служащих ОВС НАТО, размещённых на территории ФРГ | Interessengemeinschaft der Bediensteten der alliierten Stationierungsstreitkräfte |
Объединённая гражданская оборона НАТО | Alliierte Zivilverteidigung der NATO |
обязанный участвовать в мерах гражданской обороны | schutzpflichtig |
обязанный участвовать в мероприятиях гражданской обороны | zivilschutzpflichtig |
отдел гражданские дела | Militärverwaltung Abteilung Zivile Angelegenheiten |
отдел гражданские дела | Generalstabsabteilung G5 Zivile Angelegenheiten, Militärverwaltung |
отдел "гражданские дела, военная администрация" | Generalstabsabteilung Zivile Angelegenheiten, Militärverwaltung (в командных инстанциях НАТО) |
отделение гражданские дела | Generalstabsabteilung G5 Zivile Angelegenheiten, Militärverwaltung |
отделение "гражданские дела, военная администрация" | Generalstabsabteilung Zivile Angelegenheiten, Militärverwaltung (в командных инстанциях НАТО) |
относящийся к гражданской и военной сферам | zivilmilitärisch |
оформление документации по кадровым вопросам гражданских служащих | Personalbearbeitung für Zivilbedienstete |
планирование гражданских мероприятий на случай чрезвычайного положения | zivile Notstandsplanung |
подотдел гражданских служащих | Unterabteilung Ziviles Personal (отдела личного состава) |
подотдел отдела военной техники координации деятельности военных и гражданских учреждений по разработке и приобретению военной техники | Unterabteilung Technische Führungs- und Zentralaufgaben |
Помещение, в котором в гражданских крематориях происходила церемония прощания с покойным | Aufbahrungsraum (Самурай) |
потери среди гражданского населения | Zivilopfer (Andrey Truhachev) |
потери среди гражданского населения | zivile Verluste (Andrey Truhachev) |
потери среди гражданского населения | zivile Opfer (Andrey Truhachev) |
пропаганда военных знаний среди гражданского населения | Wehraufklärung |
профессиональный союз гражданских служащих бундесвера | Berufsverband der Wehrbediensteten |
рабочий батальон, укомплектованный гражданским населением | Zivilbataillon |
разрешение носить гражданскую одежду | Zivilerlaubnis |
резерв гражданского воздушного флота | Zivile Lufttransportreserve |
система гражданских коммунальных служб военного значения | Infrastruktur der öffentlichen Dienste von militärischem Interesse |
система гражданских стационарных сооружений военного значения | Infrastruktur der öffentlichen Dienste von militärischem Interesse |
сотрудничество гражданских и военных учреждений | Zivil-Militärische Zusammenarbeit |
сотрудничество гражданских и военных учреждений | zivilmilitärische Zusammenarbeit |
Союз гражданской обороны Австрии | Österreichischer Zivilschutzverband |
учебно-консультационный центр по гражданским специальностям | Dienststelle der Berufsförderung (для военнослужащих по контракту) |
учение по отработке взаимодействия между гражданскими и военными органами управления | Training der zivil-militärischen Zusammenarbeit der NATO |
федеральное управление гражданской обороны | Bundesamt für zivilen Bevölkerungsschutz |
федеральное управление гражданской противовоздушной обороны | Bundesanstalt für Luftschutz |
федеральное управление гражданской обороны | Bundesamt für Zivilschutz |
Федеральный департамент обороны, гражданской защиты и спорта Швейцарии | Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (Andrey Truhachev) |
швейцарский союз гражданской обороны | Schweizerischer Bund für Zivilschutz |
школа по повышению гражданской квалификации | Bundeswehrfachschule (для военнослужащих по контракту) |
школа по приобретению гражданской квалификации | Bundeswehrfachschule (для военнослужащих по контракту) |
штат гражданских служащих | Zivilsteilenplan |