Subject | Russian | German |
f.trade. | биржевой курс, указанный в процентах к номиналу | Prozentkurs |
comp., MS | Будьте в курсе | Behalten Sie den Überblick |
gen. | быть в курсе | über etwas im Bilde sein (чего-либо) |
gen. | быть в курсе | über etwas orientiert sein (чего-либо) |
gen. | быть в курсе | den Sachverhalt kennen (Setzen Sie sich mit Herrn W. in Verbindung, er kennt den Sachverhalt. OLGA P.) |
mil. | быть в курсе | im Bilde sein (напр., обстановки) |
inf. | быть в курсе о чем-либо | über etwas im Klaren sein (Andrey Truhachev) |
gen. | быть в курсе | Bescheid wissen (чего-либо) |
gen. | быть в курсе | in sein |
gen. | быть в курсе всего | in allem Bescheid wissen |
gen. | быть в курсе дела | Bescheid wissen |
gen. | быть в курсе дела | über etwas im Bilde sein |
f.trade. | быть в курсе дела | auf dem laufenden sein |
mil., artil. | быть в курсе дела | im Bilde sein |
gen. | быть в курсе дела | seine Lektion können |
gen. | быть в курсе дела | Einblick in etwas haben |
gen. | быть в курсе дела | au fait sein |
gen. | быть в курсе дела | im Bild bleiben (Гевар) |
inf. | быть в курсе дела | wissen, was die Glocke geschlagen hat (Manon Lignan) |
gen. | быть в курсе дела | Durchblick haben |
gen. | быть в курсе дела | seine Lektion wissen |
inf. | быть в курсе дела | auf Ballhöhe sein (a_b_c) |
gen. | быть в курсе обстановки | Bescheid wissen über etwas (Vas Kusiv) |
gen. | быть в курсе обстановки | wohlunterrichtet sein über etwas (Vas Kusiv) |
mil., navy | быть в курсе обстановки | auf dem Laufenden sein |
gen. | быть в курсе обстановки | im Bilde sein über etwas (Vas Kusiv) |
gen. | быть в курсе событий | auf dem laufenden bleiben |
gen. | быть в курсе событий | auf dem laufenden sein |
inf. | быть в курсе чего-либо | drinstehen |
inf. | быть не в курсе | keine Ahnung haben (Andrey Truhachev) |
gen. | быть не в курсе | keinen blassen Schimmer von etwas haben (Vas Kusiv) |
gen. | быть не в курсе | nicht den geringsten Schimmer von etwas haben (Vas Kusiv) |
gen. | быть не в курсе | keine blasse Ahnung von etwas haben (Vas Kusiv) |
inf. | быть не в курсе дела | keine Ahnung haben (Andrey Truhachev) |
gen. | в курсе | wohlunterrichtet sein über etwas (Vas Kusiv) |
gen. | в курсе | Bescheid wissen über etwas (Vas Kusiv) |
gen. | в курсе | im Bilde sein über etwas (Vas Kusiv) |
gen. | в курсе дела | wohlunterrichtet sein über etwas (Vas Kusiv) |
gen. | в курсе дела быть | informiert unterrichtet |
gen. | в курсе дела быть | Bescheid wissen (über) |
gen. | в курсе дела быть | im Bilde sein |
gen. | в курсе дела быть | auf dem Laufenden |
gen. | в курсе событий | wohlunterrichtet sein über etwas (Vas Kusiv) |
gen. | в курсе событий | Bescheid wissen über etwas (Vas Kusiv) |
gen. | в курсе событий | im Bilde sein über etwas (Vas Kusiv) |
forex | в пересчёте по официальному среднему курсу | umgerechnet zum amtlichen Mittelkurs (Лорина) |
IMF. | в соответствии c намеченным курсом | zufriedenstellend verlaufend |
gen. | в форме краткого курса | kompendiös |
gen. | в форме краткого курса | kompendiarisch |
bank. | в эквиваленте по курсу | im Gleichwert zum Kurs (Лорина) |
ed. | ваучер стоящим на учёте безработным для участия в курсах повышения квалификации | Schulungsgutschein |
ed. | ваучер стоящим на учёте безработным для участия в курсах повышения квалификации | Schulungsvoucher |
ed. | введение в курс | Einführung in den Studiengang (dolmetscherr) |
shipb. | введение в курс | Einweisung |
gen. | введение в курс дела | Einarbeitung |
gen. | ввести в курс дела | auf den neuesten Stand bringen (Andrey Truhachev) |
busin. | ввести в курс дела | einweisen (Andrey Truhachev) |
gen. | ввести кого-либо в курс дела | jemandem Einblick in etwas gewähren |
inf. | ввести в курс дела | Orientierung geben (Grazerin) |
law | ввести кого-либо в курс дела jmdn. | mit dem Stand der Dinge vertraut machen |
law | ввести кого-либо в курс дела jmdn. | in eine Sache einführen |
book. | ввести в курс дела | jemanden über etwas ins Bild setzen |
inf. | ввести в курс дела | jemandem zeigen, was Sache ist (Andrey Truhachev) |
gen. | ввести кого-либо в курс дела | jemandem Einblick in etwas geben |
baker. | ввести в курс дела | jemandem zeigen, wo es langgeht (daring) |
gen. | ввести в курс дела | ins Bild setzen (Andrey Truhachev) |
med. | ввести в курс лечения | in den Behandlungskurs einsetzen (о лекарственном средстве, медицинском приборе, технологии терапии и т. д. Midnight_Lady) |
gen. | вводить в курс дела | ins Bild setzen (Andrey Truhachev) |
busin. | вводить в курс дела | einweisen (Andrey Truhachev) |
gen. | вводить в курс дела | einarbeiten |
gen. | вводить в курс дела | orientieren |
gen. | вводить в курс дела | Orientierung geben (Лорина) |
gen. | вводить в курс дела | in Evidenz führen |
gen. | вводить в курс дела | in ein Amt einführen (нового работника) |
gen. | вводить в курс дела о знакомить | einführen |
nautic. | ветер, позволяющий идти в полветра встречным курсом | Soldatenwind |
gen. | войти в курс | sich hineinfinden (isirider57) |
gen. | войти в курс | sich einarbeiten (isirider57) |
gen. | входить в курс дела | sich vertraut machen (elaber) |
gen. | входить в курс дела | sich einarbeiten |
gen. | вхождение в курс дела | Einarbeitung |
gen. | вы не в курсе дела | Sie sind schlecht orientiert |
fin. | давление в сторону повышения курса | Aufwertungsdruck (Andrey Truhachev) |
fin. | движение в сторону повышения курса доллара | Haussebewegung des Dollar |
fin. | движение в сторону повышения курса доллара | Aufwärtsbewegung des Dollar |
gen. | держать в курсе | auf dem Laufenden halten (Vas Kusiv) |
gen. | держать в курсе | in Evidenz halten (дела) |
idiom. | держать в курсе дел | auf dem Laufenden halten (Andrey Truhachev) |
austrian | держать в курсе дела | in Evidenz halten |
idiom. | держать в курсе дела | auf dem Laufenden halten (Halt mich auf dem Laufenden Georg_Heisler) |
gen. | держать в курсе дела | auf dem Laufenden halten (jemanden Akkusativ Лорина) |
mil., navy | держать в курсе обстановки | auf dem Laufenden halten |
mil. | держать курс в открытое море | seewärts anliegen |
gen. | Держи меня в курсе | Halte mich auf dem Laufenden (camilla90) |
busin. | диапазон колебаний курса в системе с твёрдым курсом | Bandbreite |
busin. | для введения в курс дела | zur Einweisung (Andrey Truhachev) |
f.trade. | изменение в валютных курсах | Wechselkursveränderung |
f.trade. | изменения в валютных курсах | Veränderungen in den Valutakursen |
ling. | интенсивный курс методом погружения в языковую среду | Immersionskurs (Andrey Truhachev) |
fin. | колебания курса в обоих направлениях | Kursschwankungen in beide Richtungen |
econ. | курс сделок в иностранной валюте | Abrechnungskurs |
econ. | курс в конце биржевого дня | Schlusskurs |
econ. | курс в момент открытия биржи | Anfangskurs |
busin. | курс в момент открытия биржи | Eröffnungskurs |
IMF. | курс в режиме "онлайн" | Online-Kurs |
st.exch. | курс в середине дня | Mittagskurs |
econ. | курс в середине дня | Mittagskurs (на бирже) |
mil., navy | курс в тумане | Nebelkurs |
mil., navy | курс входа в гавань | Einsegelungkurs |
nautic. | курс выхода в атаку | Anlaufkurs |
mil. | курс выхода в море | Auslaufkurs |
shipb. | курс, изменяемый в определённое время | Zeitkurs |
nautic. | курс на заход в порт | Einsegelungskurs |
mil., AAA | курс наведения в упреждённую точку | Kollisionskurs |
mil., Germ. | курс обучения в системе ВВС | Luftwaffenlehrgang |
univer. | курс обучения в университете | Hochschulstudium (Andrey Truhachev) |
univer. | курс обучения в университете | akademischer Studiengang (Andrey Truhachev) |
univer. | курс обучения в университете | akademischer Kurs (Andrey Truhachev) |
univer. | курс обучения в университете | Universitätslehrgang (Andrey Truhachev) |
mil., austrian | курс обучения офицеров запаса в звании до капитана | Hauptmannskurs |
sport. | курс обучения плаванию в каникулярное время | Ferienschwimmkursus |
mil. | курс повышения военной квалификации в специальной области | Verwendungslehrgang |
ed. | Курс подготовки к обучению в ВУЗах г. Вены | VWU (Vorstudienlehrgang der Wiener Universitäten OLGA P.) |
mil., navy | курс прохода в заграждении | Sperrlückenkurs |
nautic. | курс судна в тумане | Nebelkurs des Schiffes |
gen. | курс телевизионных лекций, завершающийся зачётом в конце каждого семестра | Telekolleg |
gen. | курс телевизионных лекций, завершающийся коллоквиумом в конце каждого семестра | Telekolleg |
st.exch. | курс, указанный в процентах к номиналу | Prozentkurs |
busin. | курс фондовых ценностей в конце биржевого дня | Schlusskurs |
mil. | курсы для кандидатов в офицеры | Offiziersanwärterlehrgang |
mil. | курсы повышения военной квалификации в специальной области | Verwendungslehrgang |
mil. | курсы подготовки кандидатов в унтер-офицеры | Unteroffiziersanwärterlehrgang |
fin. | лабильность в движении валютных курсов | Wechselkursunsichertheit |
fin. | лабильность в движении валютных курсов | Wechselkursunsicherheit |
econ. | лабильность неуверенность в движении валютных курсов | Wechselkursunsicherheit |
law, crim.law. | насильственное изменение курса гражданского самолёта в полёте | Erzwingung einer Kursänderung eines Flugzeuges |
law, crim.law. | насильственное изменение курса гражданского самолёта в полёте | Flugzeugentführung |
IMF. | обменные курсы в рамках скользящих коридоров | Wechselkurse innerhalb stufenweise angepasster Bandbreiten |
IMF. | обменный курс в условиях макроэкономического равновесия | gesamtwirtschaftlicher Gleichgewichtswechselkurs |
gen. | оратор сначала ввёл в курс дела | der Redner gab anfangs eine allgemeine Orientierung |
gen. | отклоняться в сторону от курса | abweichen (в отличие от предыдущих членов ряда, обозначающих, что отклонение происходит по ошибке, может означать и преднамеренное действие) |
avia. | ошибки в курсе | Kursfehler |
fin. | повышение биржевых курсов в направлении к паритету | Steigerung des Kurses in Richtung Parität |
avia. | погрешность в курсе | Kursfehler |
avia. | погрешность в определении курса | Fehlweisung |
gen. | подготовительный курс в высшей школе, особенно для иностранных студентов | Studienkolleg |
gen. | подготовительный курс с целью получения недостающих знаний в той или иной области | Brückenkurs |
fin. | покрывать разницу в курсах | die Kursspanne abdecken |
econ. | покупка в целях поддержания курса определённой валюты | Stützungskauf |
econ. | покупка в целях поддержания существующего курса | Stützungskauf |
gen. | покупка в целях поддержания существующего курса акций | Stützungskauf |
gen. | покупка в целях поддержания существующего курса валюты | Stützungskauf |
econ. | покупка в целях поддержания существующего курса цен | Stützungskauf |
bank. | покупки в целях поддержания существующего курса | Stützungskäufe |
IMF. | политика в области валютного курса | Devisenpolitik |
IMF. | политика в области валютного курса | Wechselkurspolitik |
avia. | поправка в курс | Kurskorrektur |
avia. | поправка в курс | Kursverbesserung |
avia. | поправка в курс | Kursberichtigung |
st.exch. | поручение на совершение сделок в пределах определённых границ колебаний курсов | Zirkaauftrag |
gen. | пребывать в курсе событий | dran bleiben (Ksuhis) |
ed. | предметный курс в составе учебного предмета | kaudtõlge Teilkurs des Lehrfaches |
IMF. | привязанные обменные курсы в рамках горизонтальных коридоров | feste Wechselkurse innerhalb horizontaler Bandbreiten |
ed. | принципы и приёмы обучения и воспитания детей, проходящих длительный курс лечения в больничных условиях | Krankenhauspädagogik |
bank. | продажи в целях поддержания существующего курса | Stützungsverkäufe |
f.trade. | различие в валютных курсах | Unterschied in den Devisenkursen |
f.trade. | различие в валютных курсах | Differenz der Valutakursen |
fin. | разница в курсах | Kursspannweite |
fin. | разница в курсах | Kursunterschied |
fin. | разница в курсах | Kursdifferenz |
busin. | разница в курсах валют | Währungsdisparität |
fr., fin. | разница в курсе | Ekart (валюты) |
busin. | риск потери в результате колебания курса | Kursrisiko (фондовых ценностей, валюты и др.) |
IMF. | снижение курса в целях получения конкурентных преимуществ | kompetitive Abwertung |
IMF. | снижение курса в целях получения конкурентных преимуществ | wettbewerbsbedingte Abwertung |
IMF. | снижение курса в целях получения конкурентных преимуществ | Währungsabwertung aus Wettbewerbsgründen (IWF-Übereinkommen) |
ed. | справка об участии в курсах | Teilnahmebescheinigung (Midnight_Lady) |
gen. | спроси своих сотоварищей, эти ведь всегда в курсе дела | frag’ doch deine Genossen, die wissen immer Bescheid |
gen. | спроси своих товарищей, эти ведь всегда в курсе дела | frag’ doch deine Genossen, die wissen immer Bescheid |
account. | Срок, который должен лежать между покупкой и продажей определённого имущества, по истечении которого достигнутая на разнице курсов прибыль в виде дохода не облагается налогом. | Spekulationsfrist (Berngardt) |
econ. | страхование ценных бумаг от потерь на курсе в момент их погашения | Wertpapierversicherung |
radio | счётно-решающий прибор для вычисления курса в заданную точку | Flugwegrechner |
fin. | тенденция в движении биржевых курсов | Börsentendenz |
econ. | тенденция в движении биржевых курсов | Haltung der Börse |
inf. | тот, кто находится в курсе всех новинок | Hipster (Andrey Truhachev) |
fin. | урегулирование валютных курсов в многосторонних отношениях | Realignment |
ed. | факультативный курс в школе | Wahlkurs (schulzentrum-wittenburg.de nika167) |
ed. | факультативный курс в школе | Wahlkursunterricht (nika167) |
gen. | факультативный курс в школе | Kursunterricht (по выбору учащихся) |
ed. | фирма, организующая и администрирующая проведение обучения в форме курсов и тренингов | Schulungsfirma |
st.exch. | ценные бумаги, курсы которых колеблются в определённых пределах | Schwankungswerte |
mil., artil. | шкала в градусах для установки курса цели | Orientierungsgradeinteilung |
inf. | я в курсе | ich weiß Bescheid (Andrey Truhachev) |
inf. | я в курсе дела | ich weiß Bescheid (Andrey Truhachev) |
gen. | я в курсе дела | ich bin über alles gut orientiert |
gen. | я в курсе дела, можешь не расписывать | ich weiß Bescheid, du brauchst nichts schönzufärben |
inf. | я не в курсе | ich habe keine Ahnung (Andrey Truhachev) |
gen. | я не в курсе | nicht dass ich wüsste (Vas Kusiv) |
gen. | я не в курсе дела | nicht dass ich wüsste (Vas Kusiv) |
inf. | я не в курсе дела | ich habe keine Ahnung (Andrey Truhachev) |
gen. | я не в курсе дела | die Sache ist mir fremd |
gen. | я не в курсе этого дела | da stehe ich nicht so drin |
gen. | я сам введу в курс дела нашего нового коллегу | ich werde unseren neuen Kollegen selbst einführen |