Subject | Russian | German |
avia. | автовокзал, с которого отправляются рейсовые автобусы в аэропорт | Terminal |
gen. | автомагистраль, в которую вливаются транспортные потоки с боковых дорог | Fernverkehrssammelstraße |
gen. | автомобиль, который регулярно ставят в гараж | Garagenwagen |
gen. | административные органы, в ведении которых находятся места лишения свободы | Strafvollzugsbehörde |
busin. | акционер, которого доля в компании составляет более 50% | Mehrheitsgesellschafter (tg) |
busin. | акционер, которого доля в компании составляет менее 50% | Minderheitsgesellschafter (tg) |
chem. | амид кислоты, в котором водородный атом амидогруппы замещён остатком тиофена | Thiophenid (изолог анилида, R•CO•NH•C4H3S) |
chem. | ангидрид, в котором кислород заменён серой | Anhydrosulfid |
chem. | аппарат, в котором карбид азотируется в цианамидной печи | Azotierungsbehälter |
chem. | аппарат, в котором перегонная и укрепительная колонны поставлены рядом | zweisäuliger Destillierapparat |
gen. | 6 апреля 1948 года в Москве был подписан договор, который в корне изменил отношения между Финляндией и Советским Союзом. | ... am 6. April 1948 wurde in Moskau ein Vertrag unterzeichnet, der die Beziehungen zwischen Finnland und der Sowjetunion von Grund auf veränderte ND 6.4.78 |
gen. | багаж, который сдаётся в багажное отделение самолёта | Aufgabegepäck (Chestery) |
gen. | Башмаков она ещё не износила, В которых шла за гробом мужа | Bevor die Schuh verbraucht (, Womit sie meines Vaters Leiche folgte) |
gen. | бизнес, в основе которого лежит дубликация | Duplikationsgeschäft (Сетевой маркетинг. Дубликация – это очень важная тема в сетевом маркетинге, потому что, если у компании поставлена определенная система и люди могут её повторить, то у компании мощный рост и больше людей становится успешными. armelle-mir.ru Евгения Ефимова) |
mil. | бои, в которых задействовано много техники и человеческих ресурсов | Materialschlacht (Niakrice) |
biol. | бромелиевые растения, в листовых розетках которых скапливается большое количество воды | Zisternenpflanzen |
gen. | булочка, которую перед выпечкой погружают в содовый раствор и посыпают солью грубого помола | Laugenbrötchen (Stoerig 2004 vit45) |
busin. | бухгалтерский баланс, в котором по каждой статье приводится оборот за соответствующий период | Summenbilanz |
patents. | бюро, в котором производится выкладка описаний изобретений | Auslegestelle |
gen. | в деревнях всё ещё есть люди, которые лечатся у знахаря | in den Dörfern gibt es noch Menschen, die sich von einem Quacksalber kurieren lassen |
dial. | в Дюссельдорфе: сыр с маслом и луком, который едят с ржаной булочкой | Halve Hahn немецкое блюдо (wikipedia.org OLGA P.) |
gen. | в книжной лавке я наткнулся на книгу, которую долго искал | in der Buchhandlung stieß ich auf ein Buch, das ich lange gesucht hatte |
gen. | в которой | worin (придаточное предложение Лорина) |
chem. | в которой карбид азотируется в цианамидной печи | Azotiereinsatz |
gen. | в котором | worin (придаточное предложение Лорина) |
tech. | в который входит другая деталь | weiblich (I. Havkin) |
gen. | в который раз? | zum wievielten Male? |
gen. | в который раз | mehrmals (D.Lutoshkin) |
gen. | в который раз | zum wiederholten Male (Лорина) |
gen. | в который раз? | zum wievielten Mal |
gen. | в который уже раз | zum wiederholten Male |
gen. | в которых | worin (придаточное предложение Лорина) |
gen. | в нашем взводе имеется 10 новобранцев, которые в прошлом году были призваны на действительную службу | in unserem Zug gibt es 10 Soldaten, die im vorigen Jahr rekrutiert worden sind |
gen. | в процессе которого | im Laufe dessen (Лорина) |
gen. | в реальность которых трудно поверить | bei denen man seinen Augen kaum traut (Dinge, Videos etc. ichplatzgleich) |
gen. | в результате которого | in dessen deren Folge (jusilv) |
gen. | в результате которого | demzufolge (в придаточных предложениях Лорина) |
gen. | в результате которых | infolge derer (ichplatzgleich) |
gen. | в связи с которым | im Zusammenhang mit welchem (Die Angelegenheit, im Zusammenhang mit welcher ich ihn Ihren Namen habe aussprechen hören, steht, wie ich Sie versichern kann, in keiner noch so entfernten Beziehung zu dem Verlust oder der Wiederauffindung von Fräulein Verinder’s Juwel. (Der Mondstein, Wilkie Collins) ichplatzgleich) |
busin. | в соответствии с которым | demgemäß (Лорина) |
gen. | в соответствии с которыми | gemäß denen (Лорина) |
gen. | в соответствии с которыми | nach denen (Лорина) |
busin. | в той мере, в которой | in demselben Maße, in dem (Лорина) |
gen. | в том состоянии, котором он находится на сегодняшний день | wie er heute liegt und steht (Kolomia) |
gen. | в ходе которого | im Laufe dessen (I. Havkin) |
gen. | в числе которых | darunter (Лорина) |
gen. | в этой каторжной тюрьме есть убийцы, которые должны отбывать пожизненное заключение | in diesem Zuchthaus gibt es Mörder, die eine lebenslange Strafe verbüßen müssen |
energ.ind. | вагоноопрокидыватель с подъёмным механизмом в виде катков, которые выжимают платформу кверху | Verdrängerwagenkipper |
bank. | валюта, в которой предпочтителен платёж | Referenzeinheit (выделенная на двойном ценнике) |
met. | ванна электролизёра, в которой из амальгамы выделяется основной металл | Metallzelle (напр. при получении калия) |
busin. | вексель, в основе которого лежат не товарные поставки | Kreditwechsel (оформляется с целью привлечения денежных средств) |
gen. | верёвочный парк, который находится в лесу | Kletterwald (смотри Kletterpark ilma_r) |
sport. | вечер, в течение которого выполняется произвольная программа | Kürabend |
gen. | вечернее время, в которое можно читать без искусственного освещения | bürgerliche Dämmerung |
gen. | вещества, которые запрещено выбрасывать в мусорные баки или выливать в канализацию | Problemmüll (Разнообразные химические отходы (эмульсионные краски, пестициды, химические растворители, дезинфицирующие средства и средства для защиты древесины, аэрозоли, кислоты, щелочи, энергосберегающие лампочки и люминесцентные лампы) Eskulap) |
gen. | вещества, которые запрещено выбрасывать в мусорные баки или выливать в канализацию | Problemmüll (Eskulap) |
chem. | вещество, в присутствии которого происходит превращение аморфного вещества в крупнокристаллическое | Mineralisator |
chem. | вещество, в присутствии которого происходит превращение мелкокристаллического вещества в крупнокристаллическое | Mineralisator |
gen. | вещь, которая есть в наличии на определённый территории | auffindbar (Carotid) |
busin. | вид депонирования ценных бумаг в банке, при котором последний может регулировать состав хранимого портфеля, возвращая бумаги одного вида | Summendepot |
busin. | вид товара, в рамках которого товары взаимозаменяемы | Gattungsware |
sport. | виды спорта, которыми обычно занимаются в зале | Hallensport (гимнастика, бокс, тяжёлая атлетика, борьба и д.) |
gen. | Во время авиационной катастрофы, которая произошла в ночь на воскресенье на аэродроме в Фуншале Мадейра погибло 123 человека | Bei einer Flugzeugkatastrophe, die sich in der Nacht zum Sonntag auf dem Flughafen von Funchal Madeira ereignete, fanden 123 Menschen den Tod (ND 21.9.77) |
mil. | Военно-призывной орган, в котором в последнее время состоял на учёте | Zuletzt zuständige Wehrersatzdienststelle (golowko) |
gen. | возраст, в котором особенно проявляется упрямство | Trotzalter (3-4 года, 12-14 лет) |
chem. | волокно, в структуре которого имеется оболочка и ядро | Mantel-Kernfaser |
nautic. | время, в течение которого воспрещён лов рыбы | Fischschonzeit |
geol. | время, в течение которого приливные воды покрывают сушу | Untermeereszeit |
gen. | время года, в течение которого запрещена охота | Hegezeit |
gen. | все пищевые продукты фирмы "V." богаты жизненно необходимыми питательными веществами, которые необходимы организму изо дня в день | Alle Lebensmittel von V. sind reich an Vitalstoffen, die der Körper Tag für Tag braucht (Alex Krayevsky) |
construct. | втулка дверного замка, в которую вводится ось рукоятки | Schlossnuss (Donia) |
nautic. | входной фарватер в порт, в котором имеется таможня | Zollstraße |
patents. | выдачная, с/по/в соответствии с которой будет выдан патент | erteilungsfähig (erteilungsfähige Patentansprüche, erteilungsfähige Fassung der Patentansprüche mnichee) |
inf. | выставочный образец, товар который демонстрируют в магазине, а потом как правило продают со скидкой | Vorführmodell (sergej+) |
geophys. | гавань, в которую заходят суда при приливах и отливах | Tidehafen |
geophys. | гавань, в которую суда входят во время прилива и отлива | Fluthafen |
opt. | газ, в котором происходит разряд | Entladungsgas |
met. | газовая среда, в которой идёт спекание | Sinteratmosphäre |
biol. | гамета, в которой произошёл перекрёст и обмен кусками хромосом | Austauschgamet |
gen. | ГКП, которая, как отмечается в проекте её программы, действует на основании конституции ФРГ, осуждает антидемократическую политику партий, представленных в бундестаге. | die DKP, die, wie in ihrem Programmentwurf festgestellt wird, auf dem Boden des Grundgesetzes der Bundesrepublik wirkt, prangert diese antidemokratische Politik der im Bundestag vertretenen Parteien an (ND 20. 2. 78) |
gen. | голод, от которого урчит в животе | brüllender Hunger |
sport. | гонка при которой соревнующиеся идут ноздря в ноздрю друг с другом | Kopf-an-Kopf-Rennen (Andrey Truhachev) |
geophys. | горная река, бассейн которой лежит в горном районе ниже линии вечных снегов | Mittelgebirgsfluß |
busin. | город, в котором проводятся ярмарки | Messestadt |
gen. | город, в котором проводятся ярмарки | Messestadt (б.ч. о Лейпциге) |
gen. | город, в котором родился | Geburtsstadt (Лорина) |
gen. | гостиница, в которой сдаются одновременно жилые и конторские помещения | Bürotel |
tax. | государство, в котором налогоплательщик не живёт, но имеет источник доход | Ursprungsstaat (lingvo.ua Лорина) |
tax. | государство, в котором налогоплательщик не живёт, но имеет источник дохода | Ursprungsstaat (lingvo.ua Лорина) |
shipb. | государство, в порты которого заходит судно | Besuchsstaat |
gen. | девушка/юноша, которые с целью изучения иностранного языка в среде его носителей и знакомства с их страной, культурой и обычаям за полноправное проживание в гостевой семье заграницей и карманные деньги помогают в уходе за детьми в этой семье, а также помогают по домашнему хозяйству | Au-Pair (Kurzform für "Au-pair-Junge" oder "Au-pair-Mädchen" Tewes) |
gen. | девушка/юноша, которые с целью изучения иностранного языка в среде его носителей и знакомства с их страной, культурой и обычаям за полноправное проживание в гостевой семье заграницей и карманные деньги помогают в уходе за детьми в этой семье, а также помогают по домашнему хозяйству | Au-Pair (Kurzform für Au-pair-Junge oder Au-pair-Mädchen Tewes) |
gen. | дело всей жизни, труд, которому посвящена вся жизнь | Lebenswerk |
gen. | день рождения, начиная с 22го, в котором обе цифры в количестве лет совпадают: 22, 33, 44 и так далее | Schnaps-Geburtstag (в русском языке аналога не встречала Drusilla) |
construct. | деревянная конструкция в виде стоек с пазами, в которые закладываются доски | Schrotbau |
construct. | деревянная конструкция из стоек с пазами, в которые закладываются доски | Schurzwerk |
arts. | деревянная скульптура, изображающая сюжет "Положение во гроб", которая помещалась в церкви в специальной нише | Heiliges Grab |
shipb. | деривационный канал, в котором находится шлюз | Schleusendurchstich |
gen. | детская игра в мяч, в которой игроки пытаются салить мячом игроков другой команды | Völkerball |
refrig. | диапазон концентраций, в пределах которых происходит выпаривание хладагента | Entgasungsbreite (абсорбционная холодильная машина) |
chem. | диапазон молекулярных масс полимера, в котором он способен к нитеобразованию | fadenbildender Molekülmassebereich |
gen. | диеты для сброса лишнего веса, по окончанию которых происходит быстрый и нежелательный набор веса, что приводит в конечном итоге к тому, что вес человека после таких диет становится гораздо больше, чем изначально | JoJo-Diäten (Alex Krayevsky) |
gen. | документ, в котором производится запись в дебет | Belastungsbeleg (Лорина) |
gen. | дом, в котором кто-либо родился | Geburtshaus |
busin. | доход, в пределах которого налог не взимается | Freigrenze (с превышением этого размера налог может взиматься взимается со всей суммы) |
gen. | ДТП, в результате которого причинён материальный ущерб | Verkehrsunfall mit Sachschaden (4uzhoj) |
gen. | ДТП, в результате которого причинён только материальный ущерб | Kleinunfall (то есть влекущее только административную ответственность 4uzhoj) |
gen. | Еще не было ни одной такой прекрасной песни, от которой человек в конце концов не устал бы | es gibt kein noch so schönes Lied, man wird des endlich müd' |
inf. | женщина, которая постоянно ходит на выставки, в театр и т.д | Kulturtante (Eckert) |
gen. | женщина, которая ухаживает за животными в зоопарке | Tierpflegerin (nikanikori) |
chem. | жидкость, в которую погружён электрод | Elektrodenflüssigkeit |
construct. | жилой дом, в котором на каждом этаже выходит на лестницу по одной квартире | Einspänner |
gen. | зазвучать подчёркивает начало действия, момент, в который звук достигает слуха | ertönen |
nautic. | зал, в котором производится таможенный досмотр | Zollabfertigungshalle |
gen. | замок, в котором бродят привидения | Spukschloss |
gen. | замок, в котором водятся привидения | Spukschloss |
gen. | замок, в котором обитают привидения | Spukschloss |
gen. | замок, в котором хранится святой Грааль | Gralsburg |
mil. | Запасная войсковая часть, к которой в данное время приписан | Jetzt zuständiger Ersatztruppenteil (Графа в солдатской книжке военнослужащего вермахта golowko) |
patents. | запретная зона техники, в которой действует монопольное право патентовладельца | Verbietungsbereich |
patents. | заявка, в которой нарушено единство изобретения | uneinheitliche Anmeldung |
busin. | заём, по которому ежегодно выплачивается постоянный доход, включающий уменьшающиеся суммы процентов и возрастающие платежи в погашении основного долга | Annuitätenanleihe |
inf. | знания, которые вряд ли пригодятся в повседневной жизни, но которыми можно блеснуть на вечеринке | Partywissen (Asklepiadota) |
med. | зона, в которой нет сотовой связи | Funkloch (AlexRung) |
sport. | игра, в которой проявилось большое преимущество одной из команд | Spiel auf ein Tor |
sport. | игрок в командной игре, который внёс решающий вклад в победу | Matchwinner (Andrey Truhachev) |
milk. | Игрушка, которая говорит "мудрую фразу", если в неё кинуть монетку. | Phrasenschwein (Berliner) |
gen. | игрушка, которую ребёнок приводит в движение, толкая перед собой | Schiebespielzeug (Gajka) |
sport. | игры, в которых удар по мячу производится клюшкой | Stockspiele |
construct. | «Изменение» обозначает любое изменение в работах, внесение которого поручено или согласовано как изменение | Leistungsänderung ist jede Änderung der Arbeiten, die als eine Leistungsänderung angewiesen oder genehmigt ist |
nautic. | индикатор кругового обзора, в котором истинный север находится наверху экрана | Bildschirm mit Azimut-Stabilisierung |
busin. | иностранные ценные бумаги, сумма и проценты по которым оплачиваются в соответствующей валюте | Valutapapiere |
busin. | интервал, в котором может меняться ориентировочная цена | Richtpreisspanne |
chem. | интервал, в пределах которого не происходит растворения | Mischungslücke (жидкостей или твёрдых тел) |
chem. | интервал, в пределах которого не происходит смешения | Mischungslücke (жидкостей или твёрдых тел) |
chem. | интервал, в пределах которого не происходит смешения паров жидкостей | Mischungslücke |
chem. | интервал, в пределах которого происходит образование изоморфной смеси кристаллов | Mischungslücke |
chem. | интервал плотностей тока, в котором получаются блестящие гальванические покрытия | Glanzstromdichtebereich |
gen. | информация, которая указана в документе | Informationen, die aus einem Dokument hervorgehen (Issle) |
patents. | используемый в западногерманских бюро выкладки символ обозначающий описание изобретения к патенту ФРГ которому не предшествовала публикация акцептованной заявки или предшествовала, но до 1 января 1957 г. | PSo |
brit. | исследования, проводимые группой, в состав которой входят различные специалисты | teamwork |
chem. | к которым присоединено кольцо в 1, 8-положении-периположении | perikondensiertes Ringsystem |
chem. | камера, в которой протекает реакция восстановления | Reduktionsraum |
geol. | каналы в породе, по которым удаляются газообразные продукты | Entgasungskanäle (разложения организмов) |
gen. | канатный парк, который находится в лесу | Kletterwald (ilma_r) |
gen. | кататься на роликовых коньках, в которых ролики расположены в одну линию | inlineskaten (promasterden) |
nautic. | каюта, в которой производится оформление грузовых операций | Schiffsladebüro |
cinema.equip. | кинопроектор, в котором кончается фильм | auslaufender Projektor (при переходе с поста на пост) |
cinema.equip. | кинопроектор, в котором кончается фильм | auslaufende Maschine (при переходе с поста на пост) |
cinema.equip. | кинопроектор, нижняя кассета которого вмонтирована в верхнюю часть станины | Trommelsockelmaschine |
met. | кирпич литейного ковша, в который вставляется стакан | Gießlochstein |
chem. | кислота, в которой гидроксил карбоксильной группы замещён ароматическим остатком | Arylid (анилид) |
gen. | класс, в котором учатся одновременно дети нескольких годов обучения | Mehrstufenklasse |
biol. | количество поколений, в течение которых сохраняется мутация | Persistenz |
cardiol. | количество случаев, в которых разница между длительностью последовательных R-R, превышает 50 мсек | PNN50 (Prozentsatz der Intervalle mit mindestens 50 ms Abweichung vom vorausgehenden Intervall. Источник: uni-duesseldorf.de Midnight_Lady) |
met. | кольцо, на котором пробивается отверстие в листе | Blechlochscheibe |
met. | кольцо, на котором продавливается отверстие в листе | Blechlochscheibe |
sport. | команда, которой угрожает переход в более низкий класс | Abstiegskandidat |
sport. | команда, которой угрожает переход в более низкий класс | eine abstiegsbedrohte Männschaft |
sport. | команда, которой угрожает переход в более низкий класс | eine abstiegbedrohte Männschaft |
sport. | команда, которой угрожает переход в более низкую лигу | Abstiegsgefährdete |
sport. | команда, которой угрожает переход в более низкую лигу | eine abstiegsbedrohte Mannschaft |
gen. | комната, в которой находятся шкаф и кровать | ein Zimmer mit einem Schrank und einem Bett darin |
chem. | конденсация шестичленных колец в орто-положении в многоядерное соединение, в котором центры ядер расположены на двух пересекающихся осях | angulare Annelierung |
chem. | конденсация шестичленных колец в орто-положении в многоядерное соединение, в котором центры ядер расположены на одной оси | lineare Annelierung (линейное аннелирование) |
construct. | конструкция, в которой совместно работают металлические и железобетонные элементы | Verbundbau |
construct. | конструкция, в которой совместно работают металлические и железобетонные элементы | Verbundkonstruktion |
construct. | конструкция, в которой совместно работают металлические и железобетонные элементы | Verbundausbau |
chem. | корзина, в которой карбид азотируется в цианамидной печи | Azotierungskorb |
gen. | которые до сих пор в полной мере не урегулированы | die immer noch nicht in vollem Umfang beigelegt sind (AlexandraM) |
busin. | которые не входят в таможенные границы данной страны, а также открытое море | Zollausschluss |
foundr. | краска, в состав которой входит кварцевая мука | Quarzmehlschlichte |
opt. | кристалл, в который вводится примесь | Wirtskristall |
gen. | крупная выставка садоводства и ландшафтной архитектуры, которая проходит каждые два года в разных городах Германии | Bundesgartenschau (cgbspender) |
gen. | крупная поломка, в результате которой не обязательно имеются пострадавшие | Havarie |
gen. | культурные растения, соцветия которых используются в народном хозяйстве | Blütengewachse (напр., хмель, шалфей и др.) |
mining. | лава, в которой выемка полезного ископаемого производится при полной закладке | Vollversatzstreb (выработанного пространства) |
mining. | лава, в которой работы ведутся с полной закладкой выработанного пространства | Vollbetrieb |
chem. | лактон, в котором кислородный атом, замыкающий кольцо, заменён атомом серы | Thiolacton |
cinema.equip. | лампа вспышка, в которой сгорает и даёт свет вещество, покрывающее запальную нить | Pastelämpchen |
cinema.equip. | лампа-вспышка, в которой сгорает и даёт свет вещество, покрывающее запальную нить | Pillenblitz |
pack. | лента, которая заправляется в пресс для обмотки спрессованного в тюки материала | ballenpressband (Rusya 21) |
bank. | лица наёмного труда, проживающие за пределами территориальной единицы, в которой находится их место работы | Einpendler |
bank. | лицо, которое является коммерсантом в силу его деятельности | Musskaufmann (даже без занесения в торговый реестр) |
gen. | лицо, с которым состоят в дружеской переписке | Brieffreund |
mil. | личный состав в котором ощущается недостаток | Engpasspersonal |
avia. | максимальная мощность, с которой двигатель может работать лишь в течение короткого времени | Kurzvolleistung |
biol. | максимальное время, в течение которого возможно оживление организма | Wiederbelebungszeit |
inf. | маленькая толстенькая непослушная девочка, которая думает,что она самая красивая принцесса в мире | Pummelfee (oladushek) |
gen. | мастерская, в которой используется труд инвалидов | Werkstatt für Behinderte |
cinema.equip. | цветофотографический материал, в котором красители образуются в процессе цветного проявления | Farbmaterial mit chromogener Entwicklung |
gen. | машина, которую регулярно ставят в гараж | Garagenwagen |
med. | медицинское учреждение, в котором даются врачебные консультации и ведётся приём пациентов | Beratungssprechstunde (Midnight_Lady) |
biol. | межвидовое скрещивание, при котором в потомстве плодовиты лишь немногие самки | interspezifische gonomonothelidische Kreuzung |
biol. | межвидовое скрещивание, при котором в потомстве плодовиты лишь немногие самцы | interspezifische gonomonoarrhenische Kreuzung |
psychol. | менее структурированная область перцептивного поля, на которой в процессе восприятия выделяется та или иная фигура | Grund (в психологии восприятия) |
nautic. | местность, в которой наблюдаются ураганы | Orkangegend |
gen. | место, в котором сбит самолёт | Abschussliste |
med. | метастаз, который возникает в полостях тела путём миграции отдельных опухолевых клеток в каудальном направлении с давлением от собственного веса на другие органы или части органов | Abtropfmetastase (flexikon.doccheck.com/de/Abtropfmetastase Midnight_Lady) |
gen. | метод, используемый при обучении в группе для улучшения коммуникации в группе, при котором всё по кругу высказывают своё мнение | Blitzlicht-Methode |
geol. | метод синтеза силикатов, при котором исходные материалы смешиваются в состоянии расплава-раствора | Schmelzlösungsmethode |
patents. | минимальная сумма, в отношении которой может быть подана жалоба | Rechtsmittelsumme (апелляционная, ревизионная) |
gen. | минимальная сумма, взимаемая в обязательном порядке с пользователя мобильной связью помесячно согласно контракту вместе с абонентской платой, для достижения которой необходимо воспользоваться определённым количеством услуг мобильного оператора | Mindestumsatz (как, напр., произвести опреденное количество звонков или послать текстовые/видео сообщения и т.д.; напр., 10 евро в месяц Alex Krayevsky) |
patents. | минимальная сумма иска, в отношении которой может быть подана апелляционная жалоба | Berufungssumme |
busin. | многокарточный метод копиручёта, при котором одновременно с записями в карточку лицевого счёта и в журнал производятся другие записи | Mehrblatt-Verfahren |
gen. | молоко или суп, в которые обмакивают хлеб | Einstippe |
nautic. | морской порт, в котором товары облагаются пошлиной | Seezollhafen |
inf. | мужик, который видит женщин лишь в качестве секс-объекта | Chauvi |
gen. | мужчина и женщина, являющиеся родителями семьи, принимающей и размещающей у себя постояльца на временное проживание и возможно содержание, напр, студента или школьника в рамках программы обмена студентами или школьниками, либо иностранца, который приехал изучать иностранный язык с проживанием в семье и т.д. | Gasteltern (Alex Krayevsky) |
gen. | мужчина, являющийся отцом семьи, принимающей и размещающей у себя постояльца на временное проживание и возможно содержание, напр, студента или школьника в рамках программы обмена студентами или школьниками, либо иностранца, который приехал изучать иностранный язык с проживанием в семье и т.д. | Gastvater (Alex Krayevsky) |
gen. | мы боялись сброда, который вечно торчал в этой пивной | wir hatten Angst vor der Bagage, die ständig in dieser Bierstube hockte |
gen. | мы были очень рады его отзыву, в котором он соглашался с нами | wir haben uns über sein zustimmendes Gutachten sehr gefreut |
met. | "мёртвая зона", в которой не происходит расплавления шихты | toter" "Mann (в шахтных печах) |
geol. | надвиг, сместитель которого наклонён в обратную сторону относительно общей вергентности | Rücküberschiebung |
shipb. | надстройка, в которой размещены каюты | Kajütsaufbau |
nautic. | наинизший уровень в данном месте, к которому приведены глубины на карте | Bezugsebene für Lotungsbeschickung |
gen. | находиться в турпоездке с комплексным обслуживанием, все расходы по которой берёт на себя фирма-организатор | auf der Pauschalreise sein |
gen. | Национальное отличие, основанное на предписаниях, изменение которых в настоящий момент времени находится за рамками полномочий члена СЕН/СЕНЭЛЕК для Европейских стандартов DIN EN | A-Abweichung (vikust) |
gen. | небольшая часто комическая сценка, в конце которой гасится свет | Blackout |
gen. | немецкая настольная игра, в которой игрок, бросая кубик, должен провести свои четыре фишки от старта к финальному полю | Mensch ärgere dich nicht (L_Plotnikova) |
gen. | несчастье, в котором повинен сам пострадавший | selbstverschuldetes Unglück |
gen. | номер телефона, на который абонент автоматически переключается в ночное время | Nachtnummer |
gen. | обвиняемый отказался от своего показания, в котором признавал себя виновным | der Angeklagte hat sein Geständnis widerrufen |
gen. | обвиняемый отказался от своих показаний, в которых признавал себя виновным | der Angeklagte hat sein Geständnis widerrufen |
biol. | обескровленная лягушка, в сосуды которой введён физиологический раствор | Salzfrosch |
biol. | область, в которой организм может нормально существовать и размножаться | Fortpflanzungsgebiet |
biol. | область, в которую животное может случайно попадать, но в которой нет условий для его размножения | Zerstreuungsgebiet |
met.sci. | область перенапряжения, в которой материал не подвергается усталости | Schadenslinie |
foundr. | обмазка, в состав которой входит кварцевая мука | Quarzmehlschlichte |
bank. | оборотный документ, который может быть превращён в необоротный только путём оговорки "не приказу" | geborenes Orderpapier |
patents. | образец, который по желанию заявителя сохраняется в тайне | geheimes Muster (Австрия) |
busin. | общество, акции которого сосредоточены в руках одного лица | Einmanngesellschaft |
book. | Общество жестокой конкуренции, в котором нет дела до чужих бёд | Ellbogengesellschaft (Cunctator; публицистическое клише; Wort des Jahres 1982 Honigwabe; общество, в котором работают локтями Honigwabe) |
book. | Общество жестокой конкуренции, в котором нет дела до чужих бёд | Ellenbogengesellschaft (Cunctator) |
chem. | объём, в котором протекает реакция восстановления | Reduktionsraum |
bank. | оговорка в договоре купли-продажи, при которой как расходы, так и риск переходят от продавца к покупателю в одном и том же месте и в один момент времени | Einpunktklausel (напр. оговорка фоб) |
nautic. | оговорка в зерновом чартере, согласно которой фрахт оплачивается по весу зернопродуктов, доставленных в порт назначения | Deficiency-Klausel |
nautic. | оговорка в страховом полисе о плавании в шхерах, согласно которой при плавании свыше 12 часов на судне должно быть два лоцмана | Schärenfahrtklausel |
nautic. | оговорка в чартере, согласно которой фрахтователь вправе отказаться от чартера, если зафрахтованное судно не прибыло в срок в порт для погрузки | Cancelling-Klausel |
lat. | оговорка о том, что контракт остаётся в силе только при неизменности условий, в которых он был заключён | clausula rebus sic stantibus |
law | оговорка, согласно которой политическая партия, не набравшая во время выборов 5% голосов, не может претендовать на представительство в парламенте | Fünfprozent-Klausel (ФРГ) |
sport. | ограничение количества соревнований, в которых разрешается участвовать спортсмену | Startbeschränkung |
gen. | один из видов Red Virginia, вирджинский табак, листья которого, в результате специфической переработки, приобрели красно-коричневый оттенок, напоминающий цвет красного дерева, обычно с африканских плантаций | Mahagony (anoctopus1) |
patents. | одно из изобретений по заявке, в которой нарушено единство изобретения | Teilerfindung |
geol. | озеро, в котором уровень зависит от уровня реки | Havelsee |
geol. | озёрный бассейн, в котором выступают грунтовые воды | Grundwasserbecken |
gen. | окошко, в котором отпускают еду | Essenausgabe (в общественной столовой) |
gen. | он взял в жёны женщину, которая имела много денег | er nahm sich eine Frau, die viel Geld hatte |
gen. | он влюбился в девушку, которая знать его не хочет | er hat sichIn ein Mädchen verschossen, das nichts von ihm wissen will |
gen. | он воспользовался первым попавшимся предлогом, который пришёл ему в голову | er griff zum erstbesten Vorwand, der ihm einfiel |
gen. | он достиг в своей карьере таких высот, которых никто не ожидал | er war in seiner Laufbahn in ungeahnte Höhen aufgestiegen |
gen. | он рассказал мне об отшельнике, который жил в лесу | er erzählte mir über einen Einsiedler, der im Walde lebte |
gen. | он участковый врач, в участок которого входят три деревни | als Arzt hat er drei Dörfer zu betreuen |
gen. | она отказалась вступить в брак с этим богатым человеком, чтобы выйти замуж за человека, которого она любила | sie hat die Heirat mit diesem reichen Mann ausgeschlagen, um einen Mann, den sie liebte, zu heiraten |
energ.ind. | опрокидыватель с подъёмным механизмом в виде катков, которые выжимают платформу кверху | Verdrängerwagenkipper |
gen. | орган ЗАГС, в котором произошла регистрация акта о рождении | Geburtsstandesamt (juste_un_garcon) |
ed. | организация, в которой человек работает | Arbeitsstelle |
gen. | организация в которую проникли фашистские элементы | eine faschistisch infiltrierte Organisation |
gen. | организация в которую просочились фашистские элементы | eine faschistisch infiltrierte Organisation |
construct. | ордер, в котором колонны заменены кариатидами | Karyatidenordnung |
gen. | остаться в месте, о котором речь | dazubleiben (alfidego) |
geol. | отверстие в теле конкреции, по которому заполнялась миндалина | Spitzlöcher |
geol. | отверстие в теле конкреции, по которому она заполнялась | Spitzloch |
bank. | ответственность за ущерб, который может возникнуть в результате публикации неточных или неправильных сведений в проспекте эмиссии | Prospekthaftung |
fig. | оторвать старого человека от места, в котором он вырос, и переселить в другое | einen alten Baum versetzen |
fig. | оторвать старого человека от места, в котором он вырос, и переселить в другое | einen alten Baum verpflanzen |
gen. | отрасли, являющиеся потребителем заказчиком продукции, о которой идёт речь в конкретном контексте | Abnehmerbranchen (sergitschko) |
shipb. | отсек, в котором размещены цистерны | Behälteraufstellungsraum |
nautic. | палуба, с которой производится посадка в шлюпки на пассажирском судне | Einbootungsdeck |
shipb. | пароходство, в ведении которого находятся только буксиры | Schlepperreederei |
gen. | паспорт матери и ребёнка, в который вписываются все обследования матери и ребёнка, во время беременности, а также в первые годы жизни ребёнка, и который также позволяет бесплатно наблюдаться во время беременности и родить ребёнка в Австрии любой женщине, в том числе и не являющейся гражданкой страны. Паспорт выдаётся наблюдающим Вас во время беременности врачом. | Kinder-Mutter-Pass (miami777409) |
patents. | патентная заявка, по которой вынесено окончательное решение, вступившее в законную силу | rechtskräftig erledigte Patentanmeldung |
patents. | патентное ведомство, в которое подаётся заявка | Anmeldepatentamt |
patents. | патентное ведомство, в которое подаётся заявка | Anmeldeamt |
gen. | перечень грехов, которые должны быть упомянуты в исповеди | Beichtspiegel |
fig. | период, в течение которого что-либо остаётся в силе | Halbwertzeit (Die Halbwertzeit des Protests war kurz – Протест быстро сошел на нет; Das ist keine Modeerscheinung mit kurzer Halbwertzeit – Это не скоротечное / преходящее модное явление Honigwabe) |
journ. | периодическое издание, очередной номер которого выходит один раз в полгода | Halbjahresschrift (Андрей Уманец) |
journ. | периодическое издание, очередной номер которого появляется раз в шесть месяцев | Halbjahresschrift (Андрей Уманец) |
tech. | персонал, который поддерживает установку в исправности | Instandhalter (Александр Рыжов) |
gen. | песок, которым посыпаются рельсы в процессе торможения поезда, трамвая и т. д. | Bremssand (Андрей Уманец) |
construct. | пилёный лес, в котором допускается обзол на четырёх кромках не более ⅕ максимального сечения | fehlkantiges Bauholz |
construct. | пилёный лесоматериал, в котором допускается малый обзол | fehlkantiges Holz (не более 1/5 максимального сечения) |
sport. | пирамида из трёх человек, в которой верхний выполняет стойку на руках | Ajax |
chem. | плав, в котором проводится реакция при повышенной температуре | Backschmelze |
met. | плавка, в которую лигатуру вводят после расплавления | Aufbauschmelze |
met. | плавка, в которую лигатуру вводят после расплавления | Aufbaucharge |
missil. | плоскость, в которой производится управление | Steuerfläche |
sport. | площадь поражения, уколы в которую засчитываются | gültige Trefffläche |
sport. | площадь поражения, уколы в которую не засчитываются | ungültige Trefffläche |
gen. | по меньшей мере 29 человек погибло в конце недели в результате уличной катастрофы под Рио Бонито в штате Рио-де-Жанейро, во время которой столкнулись едущие навстречу друг другу автобус и грузовик. | Mindestens 29 Todesopfer hat am Wochenende ein Verkehrsunfall bei Rio Bonito im Bundesstaat Rio de Janeiro gefordert, bei dem ein Autobus mit einem Lastwagen frontal zusammenprallte (ND 5.8.80) |
gen. | по меньшей мере четырнадцать человек погибло во время исключительно сильных ураганов, которые бушевали в североиндийском штате Уттар-Прадеш. | Mindestens 14 Menschen kamen bei außerordentlich heftigen Wirbelstürmen ums Leben, die im nordindischen Bundesstaat Uttar Pradesh wüteten (ND 17.5.78) |
gen. | по последним сообщениям агентств, по меньшей мере 249 человек погибло в районах, по которым пронёсся ураган "Аллен". | Mindestens 249 Menschen sind jüngsten Agenturberichten zufolge in den von "Allen" durchquerten Gebieten dem Hurrikan zum Opfer gefallen (ND 13.8.80) |
med. | подпись, которая сделана в моём присутствии | vor mir vollzogene Unterschrift (вариант написания в конкретном документе (РФ) jurist-vent) |
ed. | подход к семье как к целостности, в которой заложены оптимальные возможности для развития всех её членов | familistisches Familienverständnis |
met. | положение, в котором производится обрубка | Abhaulage |
shipb. | положение, в котором производится сварка | Schweißlage |
mil. | положение для стрельбы стоя из пистолета, при котором левая рука поддерживает правую в запястье | beidhändiger Anschlag |
tax. | Положение о малом предпринимательстве в Австрии, согласно которому доход малого предпринимательства не подлежит налогу на добавочную стоимость в наст. время до 30000 евро в год | Kleinunternehmerregelung (автр. Любовь Стан; И в Германии тоже praeeo) |
mil. | Помещение, в котором в гражданских крематориях происходила церемония прощания с покойным | Aufbahrungsraum (Самурай) |
gen. | помещение, в котором производится монтаж аппаратуры | Montageraum |
chem. | помещение, в котором производится осветление | Läuterungsraum |
gen. | помещение, в котором с помощью установок для кондиционирования воздуха поддерживается постоянная температура | ein durch Klimanlagen austemperierter Raum |
gen. | влажные помещения, в которых возможно орошение разбрызгиваемой водой | Spritzwasser-belastet (касательно частоты и степени орошения см. понятия "влажная зона" и "мокрая зона" 4uzhoj) |
sport. | поражаемая зона, уколы в которую засчитываются | gültige Trefffläche |
sport. | поражаемая зона, уколы в которую не засчитываются | ungültige Trefffläche |
nautic. | порт, в котором производится быстрая обработка грузовых судов | schneller Hafen |
nautic. | порт, в котором производится пополнение судовых запасов напр., топлива, воды | Ergänzungshafen |
nautic. | порт, в котором суда бункеруются углём | Kohlenbunkerhafen |
nautic. | порт в который заходят трамповые суда | Tramphafen |
gen. | постепенно мы стали замечать в нём перемену, которая нас удивила | allmählich gewahrten wir eine Änderung in seinem Wesen, die uns erstaunte |
patents. | пошлины, размер которых установлен законом в пределах от минимальной до максимальной суммы | Rahmengebühren |
gen. | праздник, участники которого одеты в национальные костюмы | Trachtenfest |
gen. | пределы, в которых можно достать нужные предметы рукой | Handbereich |
gen. | Предложение, в котором используются все буквы алфавита | Pangramm (различают echte (предложения, в которых все буквы используются однократно) и unechte Pangramme ZiMa) |
gen. | предмет, который нужно выбрать для изучения из определённого набора в одном направлении | Wahlpflichtunterricht (teren) |
brit. | предположение, согласно которому материалы расходуются в той же последовательности, в которой они закупались | first-in-first-out (метод оценки использованных материалов или оборота ценных бумаг) |
patents. | предприятие, в котором было создано изобретение | Ursprungsbetrieb der Erfindung |
gen. | предприятие, в котором работает только один человек | Einmannbetrieb (напр., мастерская, лавка) |
gen. | предприятие, в котором рабочие работают в чрезвычайно тяжёлых условиях | Ausbeuterbetrieb (askandy) |
auto. | премия, выдаваемая в Германии в 2009 г. владельцам сданных на утилизацию автомобилей, возраст которых составляет не менее 9 лет, при покупке нового автомобиля, отвечающего требованиям "Евро-4" | Abwrackprämie (ВВладимир) |
ecol. | премия, которая присуждается авторам проектов в области охраны окружающей среды | Umweltpreis (ВВладимир) |
ed. | преподаватель, который знает и применяет в своей работе ресурсы технологии электронного образования | kaudtõlge webbasierte Lehrmaterialien gebrauchende Lehrkraft |
patents. | преступление, по которому дело возбуждается в порядке публичного обвинения | Offizialdelikt (т. е. независимо от наличия жалобы потерпевшего) |
philos. | приближённость к определённому месту, в котором существует человек | Nähe (Термин связан с наличным (das Vorhandene) и с дальним (die Ferne). anthropology.ru Komparse) |
sport. | приспособление, в котором штанга движется между двумя направляющими | Gleitgerüst |
sport. | приспособление, в котором штанга движется по двум направляющим | Hantelgleitgerüst |
sport. | приспособление, в котором штанга движется по двум направляющим | Hantelgleitgerät |
gen. | приступ негодования в средстве коммуникации в интернете, который, кроме прочего, сопровождается оскорбительными высказываниями | Shitstorm (erkana) |
cinema.equip. | проектор, в котором кончается фильм | auslaufende Maschine (при переходе с поста на пост) |
geol., survey. | проекция, в которой масштаб на экваторе равен единице | äquatorständige Projektion |
inf. | проживать в течение срока, за который внесена квартплата | die Miete abwohnen |
chem. | производное углеводорода, в котором все атомы водорода замещены атомами ртути | Mercabid |
patents. | производство по делу, в котором участвуют истец и ответчик | interpartes-Verfahren (США) |
tech. | промышленная печь, в которой нагреватели и изоляция находятся в контакте с рабочей атмосферой, а стенки, как правило, имеют водяное охлаждение | Kaltwandofen (am) |
tech. | промышленная печь, в которой нагреватели и изоляция отделены от рабочей атмосферы | Heißwandofen (am) |
el. | пространство, в котором действует поле | Feldraum |
chem. | пространство, в котором протекает реакция окисления | Oxidationsraum |
chem. | пространство, в котором протекает реакция окисления | Oxydationsraum |
gen. | профессия, которую можно приобрести в процессе работы без специального обучения | Einarbeitungsberuf |
gen. | процесс, в ходе которого Я слишком широко расходует запас своего нарциссического либидо | Todesangst |
gen. | процесс, в ходе которого Я слишком широко расходует запас своего нарциссического либидо | Todesfurcht |
meat. | процесс при котором посолочный раствор впрыскивается непосредственно в естественные кровеносные сосуды | Aderspritzverfahren (RDavydova) |
biol. | птицы, перелёт которых в большой степени зависит от погоды | Wettervögel |
busin. | пункт договора с банком, в котором сторона обязуется не совершать определённых операций в других банках | Ausschließlichkeitsklausel |
patents. | пункт лицензионного договора, согласно которому лицензиар обязуется заступить место лицензиата в качестве ответчика в случае предъявления к последнему претензий третьих лиц в связи с объектом лицензии | Freistellungsklausel |
chem. | пустая порода, в которой заключается руда | Erzmutter |
chem. | пустая порода, в которой залегают полезные ископаемые | Bergart |
gen. | раздаться подчёркивает начало действия, момент, в который звук достигает слуха | ertönen |
jarg. | Разновидность немецкого языка, которую используют в повседневном общении в основном турецкие мигранты второго-третьего поколения, живущие в Германии. Название происходит от бранного слова "Kanake"-"чурка" | Kanak Sprak, kanakisch (wikipedia.org mariadan) |
avia. | район, в котором возможно появление истребителей противника | jagdgefährdeter Raum |
gen. | район, в котором запрещаются определённые действия | Bannmeile (напр., демонстрации) |
gen. | район, в котором запрещены демонстрации и поселение новых жителей | Bannkelter (обычно центр капиталистических городов, местонахождение парламента, министерств) |
nautic. | район, в котором нет минных постановок | minenfreies Gebiet |
nautic. | район, в котором предполагается наличие мин | minenverdächtiges Gebiet |
gen. | район, в котором проводятся исследовательские работы | Forschungsgebiet |
geol. | район, в котором производятся исследовательские работы | Forschungsgebiet |
missil. | ракета, полёт которой проходит в пределах атмосферы | atmosphärische Rakete |
tech. | расстояние, которое изделие проходит в станке | Werkstückdurchlauflänge (Александр Рыжов) |
biol. | растение, семена которого прорастают в темноте | Dunkelkeimer |
biol. | растения, семядоли которых во время прорастания остаются в земле | Erdkeimer |
geol. | реакция, в которой участвует хотя бы одна кристаллическая фаза | Kristallreaktion |
gen. | ребёнок, школьник или молодой человек/молодая девушка/, который приезжает в другую страну, напр, с целью изучения иностранного языка, и которого принимает у себя на временное проживание и возможно содержание семья, мать и отец которой становятся временно приёмными родителями для этого ребёнка | Gastkind (Alex Krayevsky) |
gen. | ресторан, в котором они обедали, находился за городом | das Restaurant, wo sie aßen, lag vor der Stadt |
gen. | ресторан, в котором официантки развлекают посетителей и побуждают их к увеличению расходов | Animierkneipe |
sport. | решающий матч, от которого зависит переход в более высокий класс | Aufstiegsspiel |
avia. | решётка, в которой границы лопаток являются линиями тока потенциальных вихрей | Potential-Gitter |
gen. | роликовые коньки, в которых ролики расположены в одну линию | Inliner (promasterden) |
gen. | роман, в котором изображены фактические события и лишь изменены имена героев | Schlüsselroman |
gen. | роман, в котором повествование ведётся от первого лица | Ich-Roman |
sport. | рука, в сторону которой пловец-кролист поворачивает голову для вдоха | Atmungsarm |
construct. | ряд кирпичной кладки, в котором кирпичи поставлены на ребро под углом 45-60° к лицевой грани кладки | Schränkschicht |
inf. | самолёт, который может летать только в хорошую погоду | Schönwetterfluzeug |
gen. | самолёт, на борту которого было сто богомольцев-мусульман, совершающих паломничество в Мекку, сделал вынужденную посадку | ein Flugzeug mit 100 mohammedanischen Pilgern, die nach Mekka wallfahrten, musste notlanden |
gen. | свежайшие американские сериалы, которые будут транслироваться в качестве премьеры | brandaktuelle US-Serien als Erstausstrahlung (Alex Krayevsky) |
busin. | сделки, в отношении которых существует заинтересованность | Geschäfte, bezüglich derer ein Interesse besteht (ichplatzgleich) |
gen. | семья, в которой есть дети не только от этого брака, но и от предыдущего | Patchworkfamilie (Maytreya) |
ed. | семья, в которой человек вырос | Erziehungsfamilie |
shipb. | сечение, в котором действует перерезывающая сила | Schubquerschnitt |
brit. | система, при которой в зале биржи брокеры выкрикивают названия продаваемых и покупаемых объектов | Open-Outcry-System |
sport. | система, при которой в следующий тур соревнований допускаются только победитель и спортсмены, занявшие первые места | Platzsystem |
chem. | система прядильной бобинной машины, в которой на одно прядильное место приходится один бобинодержатель | Einspulensystem |
busin. | система руководства предприятием, при которой высшее руководство и ответственность сосредоточиваются в лице директора | Direktorialsystem (или директоров) |
gen. | сказочный человечек, который якобы сыплет детям в глаза песок, от чего они трут глазки и засыпают | Sandmann |
cinema.equip. | слой, в котором образуется частичное изображение | Teilschicht (s пигментном способе цветной фотографии) |
geol. | слой, в котором сделаны находки | Fundschicht |
russ.lang. | смеситель для предварительного смешивания как мин. 2 компонентов, которые затем подаются в систему жидкого кормления как один компонент | Vormischer (Ewgescha) |
food.ind. | смесь жиров, в которой массовая доля молочного жира составляет 50% | Milchhalbfett |
gen. | собака, которая засеменила в свою будку, была очень дряхлой | der Hund, der in sein Häuschen trottelte, war uralt |
busin. | соглашение, по которому работодатель может передавать рабочую силу, имеющуюся в его распоряжении, третьему лицу | Dienstverschaffung |
chem. | соединение, в котором атомы связаны главными валентностями | Valenzverbindung |
chem. | соединение, в котором два атома углерода связаны кислородным мостиком | Oxydoverbindung |
chem. | соединение, в котором заместители присоединены к смежным атомам цепи | vicinale Verbindung |
meat. | созревание мяса, в результате которого оно становится мягким | mürbemachendes Fleischreifung |
meat. | созревание мяса, в результате которого оно становится мягким | mürbemachendes Fleischreifen |
meat. | созревание мяса, в результате которого оно становится нежным | mürbemachendes Fleischreifung |
meat. | созревание мяса, в результате которого оно становится нежным | mürbemachendes Fleischreifen |
nautic. | спасение судна и грузов, в процессе которого одна спасательная партия продолжает спасательные работы, начатые другой | Sukzessivrettung |
polit. | специальный список, где будут указываться имена всех тех, кто в течении двух лет пригласил в Германию 5 и более людей из стран, которым требуется виза для въезда в Германию | Warndatei (чаще всего встречается в комбинации Visa-Warndatei my_lost_nebula) |
chem., tradem. | специфические типы сополиолефинов, в структуре которых есть кристаллические и аморфные участки | Softlex |
gen. | список дел, которые нужно выполнить в определённый период своей жизни | Bucketlist (от англ. kick the bucket – сыграть в ящик: Was man in den Jahren der Unbeschwertheit unbedingt erledigt, und vor allem: gelernt haben muss. Eigentlich ist eine Bucketlist dazu da, seine Lebensträume aufzuschreiben in einer Form, die sie zu erfüllbaren Zielen macht. Bursch) |
sport. | спортивные дисциплины, в которых применяются роликовые коньки | Rollsport |
missil. | среда, в которой проводятся измерения | Meßmedium |
met. | среда, в которой производится отпуск | Anlaßmittel |
missil. | среда, в которой происходит движение | Fortbewegungs-Medium |
chem. | среда, в которой происходит осаждение | Fällungsmedium |
chem. | среда, в которой происходит реакция | Reaktionsmedium |
geol., paleont. | среда, в которой происходит фоссилизация | Versteinerungsmittel |
geol. | среда, в которой происходит фоссилизация | Fossilisationsmittel |
gen. | срок, в течение которого | eine Frist, innerhalb derer (Die Entführer stellen eine neue Frist bis zum Nachmittag, innerhalb derer die RAF-Terroristen freigelassen werden sollen Гевар) |
nautic. | срок, в течение которого груз свободен от обложения пошлиной | Zollfreifrist |
patents. | срок, в течение которого патент может быть восстановлен | Wiederherstellungsfrist |
hist. | срок, в течение которого подмастерье выполняет работу на звание мастера | Mutjahr |
bank. | статьи, которые факультативно могут быть занесены в актив баланса | Bilanzierungshilfen |
nautic. | статья в морском страховом полисе, в которой удостоверяется, что полис был оформлен в строгом соответствии с законом | Attestationsklausel |
construct. | стена из деревянных стоек с пазами, в которые закладываются доски | Schurzwand |
construct. | стена из деревянных стоек с пазами, в которые закладываются доски | Schrotwand |
construct. | стена лестничной клетки, в которой закреплены ступени | Wangenmauer |
gen. | стихотворение, в котором ни разу не встречается какая-либо буква | ein leipogrammatisches Gedieht |
mil. | страна, в которой временно находятся военнослужащие другого государства | Gastland |
gen. | страна, в которой действует сухой закон | trockenes Länd (запрещающий торговлю спиртными напитками) |
patents. | страна, в которой объект не охраняется патентом | patentfreies Land |
patents. | страна, в которой подаётся заявка | Anmeldeland |
gen. | студенты из других вузов, которые могут посещать отдельные лекции в каком-то университете | Mitbeleger (австр. новообразование) |
sport. | суббота и воскресенье, в которые проводятся соревнования на Кубок мира | Weltcupwochenende |
gen. | суд, в котором рассматривается дело | Prozessgericht |
patents. | суд, в который обратились на основе статьи 26 | das nach Artikel 26 angerufene Gericht |
shipb. | судоходное предприятие, в ведении которого находятся только буксиры | Schlepperreederei |
gen. | судья, в компетенцию которого входит рассмотрение этого дела | der für diesen Fall zuständige Richter |
patents. | сумма иска, в отношении которой подана апелляционная жалоба | Berufungssumme |
nautic. | табличка на паровом котле, в которой указано максимально допустимое давление пара | Dampfdruckmarke am Kessel |
gen. | такой, без которого не могут обойтись в настоящее время | unabkömmlich (употр. тж. по отношению к лицам) |
pack. | тара, в которой упакованное изделие находится в подвешенном состоянии | freischwebende schwebende Verpackung |
pack. | тара, в которой упакованное изделие находится в подвешенном состоянии | schwimmende Verpackung |
pack. | тара, в которой упакованное изделие находится в подвешенном состоянии | frei schwebende freihängende Verpackung |
pack. | тара, в которой упакованное изделие находится в подвешенном состоянии | freischwebende Verpackung |
gen. | театр концертный зал, в котором проводятся музыкальные фестивали | Festspielhaus |
biol. | температура, при которой животное находится в активном состоянии | Aktionstemperatur |
tech. | тепловыделяющие элементы которого расположены в виде решётки | Gitterreaktor |
gen. | ткань, в которой не заводится моль | ein mottensicherer Stoff |
gen. | тотчас же в Дрезден послали человека, который должен был уладить дело | sofort wurde nach Dresden ein Mann gesandt, der die Angelegenheit in Ordnung bringen sollte |
met. | точка на диаграмме, в которой сосуществуют 3 фазы | Tripelpunkt (напр. жидкая, кристаллическая, газообразная) |
gen. | трактир, в котором официантки развлекают посетителей и побуждают их к увеличению расходов | Animierkneipe |
gen. | у него есть все учёные степени, которые присваиваются в его стране | er hat alle wissenschaftlichen Grade, die in seinem Land verliehen werden |
gen. | У семьи из четырёх человек при этом есть 32 тысячи евро полностью необлагаемого налогом дохода, который в противном случае должен был бы подлежать налогообложению. – сказал шеф Христианско-социального союза /ХСС/ | eine vierköpfige Familie hat damit ein zu versteuerndes Einkommen von 32.000 Euro komplett steuerfrei, sagte der CSU-Chef. |
construct. | углубление, в котором может скапливаться вода | Wassersack |
nautic. | угол, в пределах которого выпрямляющее плечо сохраняет положительную величину | Stabilitätsbereich |
opt. | угол, в пределах которого соблюдается условие когерентности | Kohärenzwinkel |
sport. | удачный удар, который заканчивается попаданием в лунку | Hole-in-One (гольф Andrey Truhachev) |
gen. | ужас, от которого кровь стынет в жилах | bleiches Grausen |
gen. | ужас, от которого кровь стынет в жилах | bleiches Entsetzen |
adv. | упаковка, оформленная таким образом или содержащая сведения, которые сознательно вводят потребителя в заблуждение | Mogelpackung (solo45) |
shipb. | уровень воды в канале, при котором судно может идти в полном грузу | vollschiffiger Wasserstand |
nautic. | условие в морском страховом полисе, согласно которому плавание судна разрешается только в районах, указанных страховщиком | Fahrtbegrenzungsklausel |
nautic. | условие в морском страховом полисе, согласно которому страхование корпуса судна не теряет силы в течение 30 дней после прибытия судна в конечный порт рейса | Dreißigtage-Klausel |
nautic. | условие в страховом полисе о рисках, по которым страховщик не несёт ответственности | Freizeichnungsklausel |
nautic. | условие в страховом полисе о рисках, по которым страховщик не несёт ответственности | Befreiungsklausel |
shipb. | условие в страховом полисе, по которому в застрахованную ценность корпуса судна включаются все расходы по ремонту | Wertklausel |
nautic. | условие в страховом полисе, согласно которому в застрахованную ценность корпуса судна включаются все расходы по ремонту | Wertklausel |
nautic. | условие в чартере, по которому судно во время нагрузки и разгрузки находится на плаву | immer flott |
shipb. | условие в чартере, по которому судно во время погрузки и разгрузки находится на плаву | immer flott |
nautic. | условие в чартере, согласно которому капитан судна обязан заблаговременно по радио сообщить о времени прихода судна в порт | Radio-Clause |
antenn. | условия работы, при которых электронный пучок вносит отрицательную проводимость в связанный контур | Kreismodus |
el.chem. | условная водородная шкала, в которой за нуль потенциала выбран потенциал водородного электрода с активностью водородных ионов равной единице и летучестью водородного газа равной 1 атм | Wasserstoffskala |
brit. | условное название лаборатории Комиссии по атомной энергии США, в которой размещены дистанционно управляемые критические ансамбли | Kiva |
law | установленный законом режим имущественных отношений супругов, при котором добрачное имущество учитывается раздельно, а имущество, приобретенное в браке, является совместной собственностью | gesetzlicher Güterstand der Zugewinngemeinschaft (dolmetscherr) |
chem. | участок, на котором формуемая нить идёт в жидкости | Tauchstrecke |
chem., fib.optic | участок, на котором формуемая нить проходит в жидкости | Tauchweg |
mil. | фаза войны, в ходе которой используется неядерное оружие | nichtatomare Phase |
mil. | фаза войны, в ходе которой используется обычное оружие | nichtatomare Phase |
mil. | фаза войны, в ходе которой ядерное оружие является главным средством поражения | atomare Phase |
gen. | фестиваль, который празднуется в районе города | Stadtteilfest (bykovde) |
chem. | фильера, в которую прядильная масса поступает по нескольким концентрически расположенным червякам | Mehrfachdüse |
inf. | фильм, в котором преобладают сцены насилия и жестокости | Brutalo (Andrey Truhachev) |
busin. | фирма, в названии которой указан род её занятия | Sachfirma (или характер операции) |
gen. | форма оплаты труда, при которой часть зарплаты рабочего вкладывается в акции предприятия | Investivlohn |
geol. | формульная величина, в которой сумма катионов равна единице | Symboleinheit |
geol. | ходы в породе, по которым удаляются газообразные продукты | Entgasungskanäle (разложения организмов) |
cinema.equip. | цв киносъёмочная камера, в которой производится расщепление света | Strahlenteilungskamera |
cinema.equip. | цв съёмочная камера, в которой производится расщепление света | Strahlenteilungskamera |
gen. | цветы, которые нужно было засушить, были тщательно и осторожно заложены между листами промокательной бумаги, а затем положены в толстую книгу | die Blüten, die gepresst werden sollten, wurden sorgsam zwischen Löschblätter und dann in ein dickes Buch gelegt |
bank. | ценная бумага, которая лежит в основе опциона | Basispapier |
nautic. | чартер, в котором предусмотрена уплата единой суммы за наём всего судна | Pauschalcharter |
mil. | часть ракеты, снаряда, в которой помещается взрыватель | Zünderteil |
obs. | человек, к услугам которого прибегают лишь в нужде | Notknecht |
gen. | человек, который любит находиться в обществе, компании | Beziehungsmensch (Анна Шамреева) |
inf. | человек, который никогда не платит по счетам, халявщик в ресторане, кафе и т.п. | Zechpreller (Alex Pike) |
gen. | человек, который решил что-либоделать / в чём-либо принимать участие незадолго до окончания срока проведения мероприятия, акции и т.п. | Spätentschlossener (ilma_r) |
sport. | шахматы, в которых фигуры представляют собой героев сказок | Märchenschach |
opt. | ширина спектрального интервала, в пределах которого фильтр пропускает свет, отсчитываемая на уровне 10% от максимума пропускания | Zehntelwertsbreite eines optischen Filters |
construct. | шкаф, в котором можно ходить | begehbarer Schrank (Donia) |
opt. | электролюминесценция, при которой поле концентрируется в небольшой области кристалла | Punktleuchten (в отличие от инъецированной электролюминесценции) |
tech. | элементы которой соединяются врубкой в "ласточкин хвост" | Schwalbenschwanzzimmerung |
gen. | эмоция, включающая в себя субъекта, объекта, которого субъект любит, и третьего, который вызывает у субъекта тревогу относительно прочности чувств второго участника | Eifersucht |
gen. | это был замок, роскошь которого была единственной в своём роде | das war ein Schloss von einmaliger Pracht |
gen. | я планов наших люблю громадьё, размаха шаги саженьи. я радуюсь маршу, которым идём, в работу и в сраженья | ich lieb unsrer Pläne gigantischen Schwung, den Sturmschritt zu sieben Meilen. Mich freut unser Marsch, mit dem, ewig jung, wir zum Kampf und zur Arbeit eilen |
gen. | язык, на котором ведётся преподавание в школе | Schulsprache |
met. | ячейка электролизёра, в которой из амальгамы выделяется основной металл | Metallzelle (напр. при получении калия) |
chem. | ячейка электролитической ртутной ванны, в которой образуется хлор | Bildungszelle |
chem. | ячейка электролитической ртутной ванны, в которой происходит разложение амальгамы | Zersetzungszelle |
chem. | ящик, в котором материал обжигается в печи | Einsatzkasten |