DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в деревне | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
в городе и деревнеin Dorf und Stadt
в городе и деревнеin Stadt und Land
в данное время она находится в деревнеsie befindet sich im Moment auf dem Land
в деревнеauf dem Land
в деревнеauf dem flachen Lande
в деревнеauf dem Lände
в деревнеauf dem flachen Lande leben; жить
в деревнеim Dorf
в деревне есть небольшой прудdas Dorf hat einen Weiher
в деревне царили простые нравыim Dorf herrschten einfache Sitten
в деревнюins Dorf
в деревнях всё ещё есть люди, которые лечатся у знахаряin den Dörfern gibt es noch Menschen, die sich von einem Quacksalber kurieren lassen
в жизни деревни произошли измененияim Leben auf dem Lande hat sich eine Wandlung vollzogen
в их деревне в этот день праздникin ihrem Dorf gibt es an diesem Tage eine Feier
в конце деревниam Ausgang des Dorfes
в пределах деревниbinnen dem Dort
вся деревня выгорелаdas ganze Dorf ist in Flammen aufgegangen
вся деревня полыхалаdas ganze Dorf loderte
вся деревня сгорелаdas ganze Dorf ist weggebrannt (дотла)
деревня в горахBergdorf
жизнь в деревнеLandleben
жизнь в деревне для меня очень заманчиваdas Leben auf dem Lande reizt mich sehr
жизнь в деревне для меня очень привлекательнаdas Leben auf dem Lande reizt mich sehr
жить в труднодоступной деревне в горахin einem schwer zugänglichen Dorf im Gebirge wohnen
летом я еду в деревнюim Sommer fahre ich aufs Land
Лучше быть первым в деревне, чем вторым в городеLieber der Erste hier, als der Zweite in Rom
мы будем работать в деревнеwir werded auf dem Dorf arbeiten
на каникулы он ездит к тетушке в деревнюin die Ferien fährt er zu einer Muhme aufs Land
народу в деревне стало большеdas Dorf ist volkreicher geworden
ни одного попа не осталось в деревнеkein Pope ist im Dorf geblieben
он боится, что в деревне станет совсем ограниченным и примитивным человекомer hat Angst, dass er auf dem Dorf völlig versimpelt
он вырос в деревнеer ist auf dem Lande aufgewachsen
он еле спасся бегством от жестокой, кровавой бойни в деревнеer ist dem blutigen Massaker im Dorf gerade noch entkommen
он живёт в деревнеer wöhnt auf dem Lande
он и не заметил, как они свернули в деревню.er merkte kaum, wie sie ins Dorf bogen Seghers, "Die Toten"
он участковый врач, в участок которого входят три деревниals Arzt hat er drei Dörfer zu betreuen
она выросла в деревнеsie ist auf dem Dorf aüfgewachsen
они всегда жили в деревнеsie Wohnten immer auf dem Dorf
отправлять детей в деревнюKinder aufs Land verschicken
переехать в деревнюauf das Land verziehen (Andrey Truhachev)
переехать в деревнюaufs Land ziehen
переехать в деревнюauf das Land umziehen (Andrey Truhachev)
переехать в деревнюaufs Land gehen (Andrey Truhachev)
массовое переселение городских жителей в деревнюStadtflucht (напр., во время голода и т. п.)
массовое переселение из деревни в городLandflucht
переселяться в деревнюaufs Land ziehen (Andrey Truhachev)
переселяться в деревнюaufs Land gehen (Andrey Truhachev)
переселяться в деревнюauf das Land umziehen (Andrey Truhachev)
переселяться в деревнюaufs Land umziehen (Andrey Truhachev)
переселяться в деревнюauf das Land verziehen (Andrey Truhachev)
поехать в деревнюaufs Land gehen
поехать в деревнюaufs Land fahren (Alex Krayevsky)
пожар превратил деревню в пепелищеdie Feuersbrunst äscherte das Dorf ein
поселить семью в деревнеdie Familie in einem Dorf einlogieren
поселяться в деревнеsich im Dorf ansiedeln
пребывание в деревне в сельской местностиLandaufenthalt
превратить в пепел деревнюein Dorf einäschern
провести детство в деревнеseine Kindheit auf dem Lande verleben
прожить детство в деревнеseine Kindheit auf dem Lande verleben
расквартировать беженцев в деревнеdie Flüchtlinge im Dorf einquartieren
ремесленник в деревнеLandsasse
рота вступила в деревнюdie Kompanie marschierte in das Dorf ein
рота вступила в деревнюdie Kompanie rückte in das Dorf ein
свой отпуск он проводит в отдалённой деревнеseinen Urlaub verbringt er in einem abgeschiedenen Dorf
судьба забросила его в дальнюю деревнюer wurde in ein entferntes Dorf verschlagen
то в деревнеcj
уехать жить в деревнюaufs Land umziehen (Andrey Truhachev)
уехать жить в деревнюaufs Land gehen (Andrey Truhachev)
уехать жить в деревнюauf das Land umziehen (Andrey Truhachev)
уехать жить в деревнюaufs Land ziehen (Andrey Truhachev)
улица в деревнеOrtsstraße (Andrey Truhachev)
харчевня находилась при въезде в деревнюdie Gastwirtschaft befand sich am Eingang des Dorfes
эта деревня в праздничном убранствеdas Dorf prangt im Flaggenschmuck
эта деревня – островок верхненемецкого диалекта в области распространения нижненемецкогоdas Dorf ist eine oberdeutsche Insel im niederdeutschen Sprachgebiet
эта дорога ведёт в деревнюdieser Weg führt ins Dorf
я рисовал себе свою жизнь в деревнеich malte mir das Leben auf dem Lande aus