DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing внутрь | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
nautic.борт, наклонённый внутрьeingezogene Bordwand
oilбурильные трубы с высаженными внутрь и наружу концамиInternal- and External-Upset-Gestänge
oilбурильные трубы с высаженными внутрь и наружу концамиinnen und außen verdickte Gestängerohre
oilбурильные трубы с высаженными внутрь концамиInternal-Upset-Gestänge
oilбурильные трубы с высаженными внутрь концамиinnen verdickte Gestängerohre
med.вакцина для приёма внутрьSchluckvakzine
tech.введённый внутрьeingebaut
food.ind.вдавливание корпуса жестяной консервной банки внутрьDosenzusammendrücken
meat.вдавливание корпуса консервной банки внутрьDosenzusammendrücken
meat.вдавливание корпуса металлической консервной банки внутрьDosenzusammendrücken
gen.вделанный внутрьeingebaut
textileвделывать внутрьeinbauen
gen.вмешать, добавив что-либо внутрьeinmischen (чего-либо)
oilвнутрь высаженные бурильные трубыInternal-Upset-Gestänge
gen.внутрь страныlandeinwärts
mil., navyвнутрь суднаbinnenbords
food.ind.воздух, подаваемый внутрь оболочки для обеспечения опорыStützluft (напр., при сварке её кромок)
sport.вперёд-внутрьv.e.
sport.вперёд-внутрьvorwärts-einwärts
med.вращающая внутрь мышцаEinwärtsdreher
gen.входить внутрьreingehen (Tanda)
pharm.гранулы для приготовления раствора для приёма внутрьTrink-Granulat (Linguistica)
shipb.гребной винт, вращающийся внутрьnach innen schlagender Propeller
chem.давление, направленное внутрь жидкостиKohäsionsdruck
hydrol.давление, направленное во внутрь жидкостиKohäsionsdruck
gen.дверь открывается внутрьdie Tür geht nach innen auf
construct.дверь, открывающаяся внутрьeinwärtsschlagende Tür
opt.движение, направленное внутрьEintrittsbewegung
pulp.n.paperдвижение массы снаружи внутрьDurchlauf von außen nach innen (во вращающемся узлоловителе)
gen.движение спиной назад внутрьRückwärtsinnenbogen (коньки)
fig.skat.движение спиной назад внутрь дугиRückwärtsinnenbogen-Bewegung
microel.диффузия внутрь объёмаEindiffusion
microel.диффузия внутрь объёмаEindiffundieren
med.для приёма внутрьfür die orale Verwendung (Andrey Truhachev)
med.для приёма внутрьfür die orale Anwendung (Andrey Truhachev)
med.для приёма внутрьzur oralen Verwendung (Andrey Truhachev)
med.для приёма внутрьzum oralen Gebrauch (Andrey Truhachev)
med.для приёма внутрьzur oralen Anwendung (Andrey Truhachev)
med.для приёма внутрьzum Einnehmen (Andrey Truhachev)
med.для употребления внутрьinnerlich anzuwenden
shipb.заваленный внутрьeinfallend
mach.comp.завальцовка с загибом края охватывающей наружной детали внутрьBördelverbindung mit Außenbord
biol.завёрнутое внутрь почкосложениеeingerollte Knospenlage
polygr.загибание концов скобок внутрьKlammerschluss
gen.загибать внутрьeinwärtskehren
pack."загибающийся внутрь" клапанStecklasche
pack."загибающийся внутрь" клапанEinsteckklappe
inf.заглянуть внутрьreinsehen (в багажник и т.п.: Was, wenn sie hinten reinsehen und nein Bike finden? Ant493)
gen.загнутый внутрьeingebogen
shipb.загнутый внутрьeinfallend
gen.загнутый внутрьeingekrümmt
gen.загнутый во внутрьeinwärtsgebogen
shipb.заделанный внутрьeingebaut
tech.заделать внутрьeinbauen
shipb.заделывать внутрьeinbauen
pack.закупорка картонной коробки "загибающимся внутрь" клапаномEinsteckverschluß
pack.закупорка картонной коробки "загибающимся внутрь" клапаном торцовой стенкиSteckverschluß (bei Faltschachteln)
gen.заправить внутрьnach innen klappen (об одеяле и т. п.)
pack.засовываемыми или подгибаемыми внутрь ящикаSteckverschluß
pack.засовываемыми или подгибаемыми внутрь ящикаHakenverschluß (von Schachteln aus Pappe)
gen.затаскивать внутрьhineinzerren (DUDEN: ins Innere zerren Андрей Уманец)
el.защита от попадания внутрь корпуса посторонних телFremdkörperschutz
auto.защита изделия от попадания внутрь крупных твёрдых посторонних телSchutz gegen große Fremdkörper
auto.защита изделия от попаДания внутрь мелких посторонних твёрдых телSchutz gegen kleine Fremdkörper
auto.защита изделия от попадания внутрь посторонних твёрдых тел среднего размераSchutz gegen mittelgroße Fremdkörper
auto.защита изделия от попадания пыли внутрьSchutz gegen Staubeintritt
box.защита отбивом внутрьParade nach innen
pack.клапан, засовываемый или подгибаемый внутрь коробкиStecklasche
pack.клапан, засовываемый или подгибаемый внутрь коробкиEinsteckklappe
gen.класть внутрьhineinlegen (чего-либо)
gymn.круг двумя поперёк лицом внутрьKreisen beider Beine im Innenquerstütz
fig.skat.крюк вперёд-внутрьWende vorwärtseinwärts
sport.крюк вперёд-внутрьWende vorwärts-einwärts
sport.крюк назад-внутрьWende rückwärts-einwärts
chem.метод посева внутрь средыEinmischungsmethode
sport.назад-внутрьrückwärts-einwärts
avia.накаченный насосом внутрьhineingepumpt
speed.skat.наклон внутрьEinbeugung
road.constr.наклон внутрьNeigung nach innen (Andrey Truhachev)
fig.skat.наклон корпуса внутрьEinbeugung des Oberkörpers (рисунка)
gen.наклон корпуса внутрьEinbeugung (коньки)
tech.наклон рельсов внутрь колеиQuerneigung der Schienen
hockey.наклониться внутрьeinbiegen
gen.наклонять корпус внутрьeinbeugen (коньки)
hockey.наклоняться внутрьeinbiegen
math.наклонённый внутрьeingebogen
gen.направленный внутрьnach einwärts gerichtet
construct.направленный внутрьinnengerichtet
gen.направленный внутрьnach einwärts gekehrt
oilнаправленный внутрь взрывImplosion
gen.незаметно пробраться внутрьsich einschmuggeln (чего-либо)
psychol.обращённый внутрьintrovertiert
gen.обращённый внутрьintrors
photo.объектив в оправе, убирающейся внутрь камерыversenkbares Objektiv
opt.объектив в оправе, убирающейся внутрь фотокамерыversenkbares Objektiv
textileокраска, проникающая внутрь волокнаdurchgehende Farbe
tech.отбортовка внутрьEinhalsung (Александр Рыжов)
energ.ind.отбортовка днища внутрьBodeneinhalsung
railw., road.wrk.ответвление бокового пути внутрь кривойgleichwendige Bogengleisabzweigung
gen.отделяемая глагольная приставка, указывает на движение внутрь по направлению к говорящемуherein-
gen.отделяемая глагольная приставка, указывает на движение внутрь по направлению от говорящегоhinein-
gen.открываться внутрьhineinschlagen (напр., о двери)
astr.отражать внутрьhineinspiegeln
fig.skat.отталкивание вперёд-внутрьAbstoß vorwärts-einwärts
fig.skat.отталкивание назад-внутрьAbstoß rückwärts-einwärts
polygr.параллельный фальц с загибкой части листа внутрьWickelbruchfalz
med.перелом при повороте внутрьEinwärtsdrehbruch
gymn.перемах ногой внутрьEinspreizen
fig.skat.петля вперёд-внутрьSchlinge vorwärts-einwärts
fig.skat.петля назад-внутрьSchlinge rückwärts-einwärts
equest.sp."Плечом внутрь-марш!"Schulterherein-Marsch!
equest.sp."По головному-плечом внутрь!"Anfang-Schulterherein!
gen.позвать внутрьeinrufen (alenushpl)
gymn.положение рук ладонями внутрьSpeichhalte
comp., MSполёт внутрь, влево вверхEinfliegen von links oben
comp., MSполёт внутрь, влево и вправоEinfliegen, von links und rechts
comp., MSполёт внутрь, исчезаниеEinfliegen und ausblenden
comp., MSполёт внутрь, наружуEin- und Ausfliegen
gen.помещать внутрьeinlegen
mil.попадание внутрь организмаInkorporation (напр., радиоактивных веществ)
mil.попадание радиоактивных веществ внутрь организмаInkorporation radioaktiver Stoffe
gen.после того как тяжёлые ворота открылись, мы смогли войти внутрьnachdem sich das schwere Tor geöffnet hatte, konnten wir eintreten
sec.sys.при попадании внутрьnach Verschlucken (SKY)
gen.пригласить внутрьeinrufen (alenushpl)
med.применение внутрьorale Applikation
med.применение внутрьinnerlicher Gebrauch
med.принимать внутрьfür die orale Verwendung (Andrey Truhachev)
med.принимать внутрьzum Einnehmen (Andrey Truhachev)
med.принимать внутрьzum oralen Gebrauch (Andrey Truhachev)
med.принимать внутрьinnerlich einnehmen (лекарство Лорина)
med.принимать внутрьzur oralen Anwendung (Andrey Truhachev)
med.принимать внутрьfür die orale Anwendung (Andrey Truhachev)
med.принимать внутрьzur oralen Verwendung (Andrey Truhachev)
gen.принимать внутрьnehmen
gen.приятие внутрьEinbeziehung ins Ich
med.приём вакцины внутрьSchluckimpfung
biol.приём внутрьInkorporation über den Verdauungstrakt
biol.приём внутрьAufnahme Inkorporation mit der Nahrung
biol.приём внутрьInkorporation über den Magen-DarmTrakt
chem.приём внутрь препаратаIntussuszeption (http://www.duden.de/rechtschreibung/Intussuszeption Abete)
biol.приём внутрьIngestion
gen.прокрасться внутрьsich einschleichen (чего-либо)
textileпроникать внутрьdurchdringen
gen.проникать внутрьeindringen (Andrey Truhachev)
med.проникать внутрь глазаin das Auge eindringen (jurist-vent)
mil., navyпроникать внутрь походного порядка конвоя противникаeinsacken (о подводных лодках)
textileпроникновение внутрьDurchdringung
gen.проникновение внутрь чего-либоein-
gen.проникнуть внутрьeindringen (Andrey Truhachev)
sport, bask.прорыв с выходом игрока внутрь зоны штрафного броскаInnendurchbruch
water.suppl.просачивание внутрьEinsickerung
water.suppl.просачиваться внутрьeinsickern
mil., navyпросачиваться внутрь походного порядка конвоя противникаeinsacken (о подводных лодках)
gear.tr.пятно контакта с переходом внутрьSchrägzahn tragen nach innen (Александр Рыжов)
judo.рычаг внутрь в партереBankstreckhebel
judo.рычаг внутрь в партереHara-Gatame
pack.складная коробка с "загибающимся внутрь" клапаном днаSteckbodenschachtel
sport.скобка вперёд-внутрьGegendreier vorwärts-einwärts
sport.скобка назад-внутрьGegendreier rückwärts-einwärts
fig.skat.скольжение вперёд-внутрьGleiten vorwärts-auswärts
sport.скольжение вперёд-внутрьLaufen vorwärts-einwärts
fig.skat.скольжение назад-внутрьGleiten rückwärts-einwärts
sport.скольжение назад-внутрьLaufen rückwärts-einwärts
gen.смешать, добавив что-либо внутрьeinmischen (чего-либо)
construct.способ разборки здания со сбрасыванием разобранного материала внутрь зданияEinträgen
railw.стрелка на кривом участке пути с ответвлением внутрь кривойKonkavweiche
railw.стрелка на кривом участке с ответвлением внутрь кривойKonkavweiche
road.constr.строить вираж с наклоном внутрьdie Kurve überhöhen (Kurve mit Neigung nach innen bauen Andrey Truhachev)
road.constr.строить с наклоном внутрьüberhöhen (о вираже): Kurve mit Neigung nach innen bauen Andrey Truhachev)
радиоакт.счётчик с введённым внутрь исследуемым газомGaszähler
радиоакт.счётчик с введённым внутрь исследуемым газомGaszählrohr
gen.сюда внутрьhierein
gen.тайком заглядывать внутрьhinein spähen (4uzhoj)
gen.тайком пробраться внутрьsich einschmuggeln (чего-либо)
sport.тодес вперёд-внутрьLebensspirale vorwärts-einwärts
sport.тодес вперёд-внутрьTodesspirale vorwärts-einwärts
sport.тодес назад-внутрьLebensspirale rückwärts-einwärts
sport.тодес назад-внутрьTodesspirale rückwärts-einwärts
fig.skat.толчок вперёд-внутрьAbstoß vorwärts-einwärts
shipb.транец с наклоном внутрьBiberschwanzheck
sport.тройка вперёд-внутрьDreier vorwärtseinwärts
sport.тройка вперёд-внутрьDreier vorwärts-einwärts
sport.тройка назад-внутрьDreier rückwärtseinwärts
sport.тройка назад-внутрьDreier rückwärts-einwärts
gen.туда внутрьdorthinein
gen.туда внутрьdahinein
gen.убирающийся внутрьhereinklappbar
pulp.n.paperузлоловитель с движением массы снаружи внутрьKnotenfänger mit Durchlauf von außen nach innen
pulp.n.paperузлоловитель с течением массы снаружи внутрьKnotenfänger mit Stoffdurchgang von außen nach innen
road.constr.уклон внутрьNeigung nach innen (Andrey Truhachev)
equest.sp.упражнение плечом внутрьSchulterherein (упражнение в выездке)
mil., artil.уступ внутрьRücksprung
construct.уширение оконного проёма внутрьFensteranschrägung
gen.ходить носками внутрьdie Füße einwärtssetzen
s.germ.ходить носками внутрьschiegen
gen.ходить носками внутрьeinwärtsgehen
box.шаг внутрьEintritt