Russian | German |
административная мера взыскания | Verwaltungsstrafe |
административная мера взыскания | Ordnungsstrafe |
административное взыскание | administrative Strafe |
административное взыскание | Ordnungsmittel |
административное взыскание | administrative Rüge |
административное взыскание в виде штрафа | administrative Geldstrafe (Лорина) |
безнадёжность к взысканию | Uneinbringlichkeit |
бесспорное взыскание задолженности | Einziehung einer Verbindlichkeit ohne Streitverfahren |
бюро, занимающееся взысканием платежей | Inkassobüro |
взыскание администрации исправительно-трудового учреждения | von der Leitung einer Besserungseinrichtung verhängte Disziplinarstrafe |
взыскание алиментов | Beitreibung des Unterhalts (dolmetscherr) |
взыскание алиментов | Alimentation |
взыскание алиментов | Zwangsvollstreckung von Unterhaltsansprüchen |
взыскание алиментов на содержание ребёнка | Zwangsvollstreckung für den Kindesunterhalt (koalla123) |
взыскание в бесспорном порядке | Einziehung ohne Streitverfahren (напр., von Geldforderungen) |
взыскание в бесспорном порядке | Beitreibung ohne Streitverfahren (напр., von Geldforderungen) |
взыскание денежного штрафа | Verwirklichung der Geldstrafe |
взыскание денежного штрафа | Eintreibung der Geldstrafe |
взыскание денежного штрафа | Beitreibung der Geldstrafe |
взыскание денежных долгов в порядке процедуры банкротства | Konkursbetreibung (швейц. право Евгения Ефимова) |
взыскание долга | Schuldbetreibung (duden.de) |
взыскание долгов | Schuldbetreibung (AnnaMew) |
взыскание задолженностей клиентов | Mahnwesen (как процедура, система мер mirelamoru) |
взыскание задолженности в порядке судебного приказа | Mahnverfahren |
взыскание залога | Erhebung der Sicherheitsleistung (Лорина) |
взыскание издержек | Vollstreckung der Kosten (art_fortius) |
взыскание квартирной платы | Vereinnahmung der Miete (Andrey Truhachev) |
взыскание налогов | Steuerexekution |
взыскание налогов | Eintreibung von Steuern |
взыскание налогов | Abgabenexekution |
взыскание нанесённого ущерба | Eintreibung einer Schadenssumme |
взыскание нанесённого ущерба | Einziehung einer Schadenssumme |
взыскание нанесённого ущерба | Anforderung der Kompensation für verursachten Schaden (напр., auf gerichtlichem Wege) |
взыскание недоимок по налогам | Eintreibung von Steuerrückständen |
взыскание недоимок по налогам | Beitreibung von Steuerrückständen |
взыскание неудовлетворённого денежного требования | Forderungseinzug (kazak123) |
взыскание неустойки | Einreibung |
взыскание неустойки | Beitreibung einer Vertragsstrafe |
взыскание первой очереди | Zwangsvollstreckung erster Ordnung |
взыскание первой очереди | Zwangseintreibung erster Ordnung |
взыскание платежей | Eintreibung von Geldforderungen |
взыскание платежей | Beitreibung von Geldleistungen |
взыскание пошлин | Zollerhebung |
взыскание пошлины | Zollerhebung |
взыскание с виновников | Einbehaltung eines Betrages auf Grund von Schadenersatzansprüchen gegenüber schuldhaft Handelnden |
взыскание средств на содержание супруга | Einbehaltung eines Unterhaltsbeitrages für den Ehegatten |
взыскание ссуд | zwangsweise Abdeckung von Krediten |
взыскание ссуд | Fälligstellung |
взыскание стоимости похищенных товаров | Beitreibung von Schadenersatz für entwendete oder unterschlagene Waren |
взыскание судебных издержек | Einforderung von Prozesskosten |
взыскание сумм, подлежащих выплате свидетелям | Einreibung |
взыскание сумм, подлежащих выплате свидетелям | Beitreibung der Zeugengebühren |
взыскание суммы с | Rückgriff gegen |
взыскание таможенной пошлины | Zollerhebung |
взыскание таможенной пошлины | Zolleintreibung |
взыскание таможенных пошлин | Zollerhebung |
взыскание таможенных пошлин | Zolleintreibung |
взыскание упущенной выгоды | Geltendmachung entgangenen Gewinns |
взыскание ущерба | Einziehung des Schadens (Лорина) |
взыскание ущерба | Geltendmachung von Schadenersatz |
взыскание штрафа в доход бюджета | Einziehung einer Geldstrafe (zugunsten des Staatshaushalts) |
взыскание штрафа в доход бюджета | Beitreibung einer Geldstrafe (zugunsten des Staatshaushalts) |
взыскание экономической выгоды | Vorteilsabschöpfung (Niakrice) |
внесудебное взыскание | Einbringlichmachung (Mifta) |
возражение поручителя против предъявленного ему кредитором иска о предварительном обращении имущества к взысканию | Vorausklage |
возражение против мер взыскания | Einwand gegen Vollstreckungsmaßnahmen |
временное взыскание алиментов | zeitweilige Zwangsvollstreckung von Unterhaltsansprüchen |
дело о взыскании алиментов | Alimentenprozess |
денежное взыскание | Geldstrafe |
денежное взыскание | Geldbuße |
дисциплинарная мера взыскания | Disziplinarverfahren |
дисциплинарное взыскание | Maßregelung |
дисциплинарное взыскание | disziplinarische Bestrafung |
дисциплинарное взыскание | Disziplinarmaßnahme |
доверенность на взыскание денежной суммы/ долга | Einzugsermächtigung (В ФРГ это не инкассовое поручение, поскольку инкассовое поручение дает больше прав, в частности, эта доверенность не дает право вносить записей в земельный кадастр, в то время как инкассовое поручение такие права дает Slawjanka) |
дополнительное взыскание | Nacherhebung (издержек в гражданском процессе) |
дополнительное взыскание налогов | Nacherhebung (von Steuern) |
досрочно снять дисциплинарное взыскание | eine Disziplinarstrafe vorzeitig löschen |
досрочно снять дисциплинарное взыскание | eine Disziplinarmaßnahme vorzeitig löschen |
Закон о взыскании долгов и банкротстве | Schuldbetreibung- und Konkursgesetz (Лорина) |
Закон о взыскании долгов и банкротстве швейц. | SchKG (fidibus) |
закон о порядке наложения административных взысканий | Ordnungsstrafgesetz |
закон о порядке наложения дисциплинарных взысканий | Ordnungsstrafgesetz |
защита от необоснованного обращения ко взысканию | Vollstreckungsschutz |
защита от обращения взыскания | Vollstreckungsschutz |
заявление об оспаривании взыскания | Rechtsvorschlag (Лорина) |
издержки по взысканию | Vollstreckungskosten |
имущественное взыскание | Vollstreckung in das Vermögen |
имущество, освобождённое от взыскания | nicht der Zwangsvollstreckung unterliegendes Vermögen |
инициировать взыскание | Betreibung einleiten (Лорина) |
иск о взыскании алиментов | Klage auf Unterhaltsleistung |
иск о взыскании алиментов | Unterhaltsklage |
иск о взыскании алиментов | Alimentationsforderung |
иск о взыскании алиментов | die Klage auf Unterhaltsbeitrag (Hasberger, Seitz und Partner) |
иск о взыскании алиментов | Alimentenklage |
иск о взыскании арендной платы | Mietzinsklage |
иск о взыскании денежных средств | Zahlungsklage (Евгения Ефимова) |
иск о взыскании денежных сумм | Klage auf Geldzahlung |
иск о взыскании долга | Schuldklage |
иск о взыскании задолженности | Zahlungsklage (Евгения Ефимова) |
иск о взыскании задолженности | Schuldklage |
иск о взыскании квартирной платы | Mietzinsklage |
иск о взыскании стоимости недопоставленного товара | Zahlungsklage (Евгения Ефимова) |
иск управомоченного лица об истребовании вещи, находящейся у лица, на имущество которого обращается взыскание с целью невключения этого имущества в конкурсную массу | Drittwiderspruchsklage (platon) |
Конвенция о взыскании алиментов за границей | UN-Übereinkommen über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Ausland (deleted_user) |
лицо, правомочное налагать дисциплинарное взыскание | Ordnungsstrafbefugte |
лицо, у которого в порядке принудительного взыскания описывается находящееся у него имущество ответчика | Drittschuldner |
мера административного взыскания | Ordnungsstrafmaßnahme |
мера дисциплинарного взыскания disziplinarische od. administrative | Ordnungsstrafe |
мера дисциплинарного взыскания disziplinarische od. administrative | Strafmaßnahme |
мера дисциплинарного взыскания disziplinarische od. administrative | Disziplinarstrafe |
мера дисциплинарного взыскания | Disziplinarmaßnahme |
мера дисциплинарного взыскания | Ordnungsstrafmaßnahme |
мера дисциплинарного взыскания disziplinarische od. administrative | Disziplinarmaßnahme |
мера по принудительному взысканию задолженности | Beitreibungmaßnahme (Лорина) |
назначение взыскания | Verhängung der Strafe (Лорина) |
налагать административное взыскание | Ordnungsstrafe verhängen |
налагать административное взыскание | Ordnungsstrafe auferlegen |
налагать на кого-либо взыскание | eine Strafe über jemanden verhängen |
налагать взыскание | mit einer Strafe belegen |
налагать дисциплинарное взыскание | Ordnungsstrafe verhängen |
налагать дисциплинарное взыскание | Ordnungsstrafe auferlegen |
наложение административного взыскания | Auferlegung einer Verwaltungsstrafe |
наложение административного взыскания | Ausspruch von Ordnungsstrafen |
наложение взысканий | Verhängung einer Ordnungsstrafe |
наложение взысканий за невыполнение судебного постановления | Auferlegung der Säumnisfolgen |
наложение взысканий за неявку | Auferlegung der Säumnisfolgen |
наложение взысканий за неявку или невыполнение судебного постановления | Auferlegung der Säumnisfolgen |
наложение дисциплинарного взыскания | Verhängung der Disziplinarstrafe (Лорина) |
наложение дисциплинарного взыскания | Verhängung von Disziplinarstrafe |
наложить взыскание | eine Strafe verhängen |
наложить взыскание | eine Disziplinarstrafe verhängen |
наложить взыскание | bestrafen |
наложить взыскания на работников предприятия | gegenüber den Mitarbeitern eines Betriebes die materielle und disziplinarische Verantwortlichkeit durchsetzen |
не подлежащий взысканию | inexigibel (о долге) |
не подлежащий взысканию | uneinbringlich (о штрафе) |
неправомочное взыскание налогов | Abgabenüberhebung (сборов, пошлин) |
нормы, регулирующие наложение административных взысканий | Ordnungsstrafbestimmungen |
нормы, регулирующие наложение дисциплинарных взысканий | Ordnungsstrafbestimmungen |
нормы, регулирующие наложение дисциплинарных взысканий на студентов | Ordnungsrecht (ФРГ) |
обратить взыскание | vollstrecken |
обратить взыскание на вклады | in Spareinlagen vollstrecken |
обратить взыскание на имущество | ins Vermögen vollstrecken (Лорина) |
обращать взыскание | vollstrecken (Лорина) |
обращающий взыскание на вклады | vollstreckend (Лорина) |
обращение взыскания | Zwangsvollstreckung (in Akkusativ – на что-либо Лорина) |
обращение взыскания на движимое имущество | Fahrnisexekution |
обращение взыскания на движимое имущество | Zwangsvollstreckung in das bewegliche Vermögen |
обращение взыскания на доли участия | Einziehung von Geschäftsanteilen (dolmetscherr) |
обращение взыскания на долю должника в товариществе | Vollstreckung in den Gesellschafteranteil |
обращение взыскания на заработную плату gerichtliche | Pfändung des Arbeitseinkommens |
обращение взыскания на заработную плату gerichtliche | Lohnpfändung |
обращение взыскания на заработную плату gerichtliche | Gehaltspfändung |
обращение взыскания на имущество | Zwangsvollstreckung in das Vermögen |
обращение взыскания на имущество | Arrest |
обращение взыскания на недвижимое имущество | Liegenschaftsvollstreckung |
обращение взыскания на недвижимое имущество | Immobiliarexekution |
обращение взыскания на отдельные виды имущественных прав | Einzelzwangsvollstreckung (Einzelzwangsvollstreckung ist nach § 89 InsO nach der Eröffnung des Insolvenzverfahrens nicht mehr zulässig. Mit Einzelvollstreckung wurde die Vollstreckung eines Gläubigers in einzelne Vermögensgegenstände des Schuldners bezeichnet. Mit Gesamtvollstreckung wird die in der Insolvenzordnung geregelte Vollstreckung in das gesamte Vermögen zur Befriedigung aller Gläubiger bezeichnet. Евгения Ефимова) |
обращение взыскания на отдельные виды имущественных прав | Einzelzwangsvollstreckung (Евгения Ефимова) |
обязаться к немедленному подчинению требованиям принудительного взыскания | sich unterwerfen der sofortigen Zwangsvollstreckung (dolmetscherr) |
оговорка о согласии на принудительное взыскание долга | Zwangsvollstreckungsunterwerfungsklausel (Лорина) |
орган принудительного взыскания | Betreibungsamt (Schumacher) |
осуществить принудительное взыскание | Zwangsvollstreckung betreiben (Лорина) |
осуществлять принудительное взыскание | Zwangsvollstreckung betreiben |
отказ от взыскания договорных санкций | Verzicht auf Vertragsstrafenforderung |
отказ удовлетворения требования кредитора до осуществления последним попытки принудительного взыскания | Vorausklage (§ 771 BGB navier) |
очерёдность взыскания | Befriedigungsrang (in der Zwangsvollstreckung) |
перевести на другую работу в порядке дисциплинарного взыскания | strafversetzen |
перевод на низшую должность в порядке дисциплинарного взыскания | zeitbegrenzte Strafversetzung |
петиция о взыскании | Forderungseingabe (SvJ) |
подавать заявление об оспаривании взыскания | Rechtsvorschlag erheben (Лорина) |
подать заявление об оспаривании взыскания | Rechtsvorschlag erheben (Лорина) |
подача заявления об оспаривании взыскания | Erhebung des Rechtsvorschlags (Лорина) |
подвергнуть взысканию mit Geldbuße | bestrafen |
показания, способствующие органу правосудия при взыскании долга | Offenbarungsversicherung |
показания, способствующие органу правосудия при взыскании долга или выполнения иного обязательства | Offenbarungsversicherung |
полномочие на взыскание | Einziehungsermächtigung (это не совсем инкассовое поручение, поскольку вместе с полномочием на взыскание не переходит право требования, т. е. право совершать многие юридические действия. Slawjanka) |
полномочие на наложение дисциплинарного взыскания | Disziplinarstrafgewalt |
Положение о взыскании издержек органов юстиции | Justizbeitreibungsordnung (В порядке принудительного исполнения взыскиваются не только судебные издержки, но и прочие административные расходы органов юстиции, а также расходы на судебных исполнителей. См. Creifelds Rechtswörterbuch 21. Auflage Евгения Ефимова) |
положение оговорка о внесудебном порядке обращения взыскания | Zwangsvollstreckungsunterwerfungsklausel (Mme Kalashnikoff) |
поручение о взыскании средств | Abbuchungsauftrag |
порядок наложения дисциплинарного взыскания | Disziplinarordnung |
порядок принудительного взыскания сумм | Betreibungsverfahren |
порядок принудительного взыскания сумм | Beitreibungsverfahren |
право взыскания судебных расходов | Gerichtskostenrecht |
право на взыскание долга | Schuldbeitreibungsrecht |
право на наложение дисциплинарных взысканий | Disziplinarstrafgewalt |
право налагать взыскания в порядке служебного подчинения | Dienststrafgewalt |
правомочие на наложение дисциплинарного взыскания | Ordnungsstrafbefugnis |
предъявить иск для взыскания | eine Schuld einklagen |
предъявлять иск о взыскании алиментов | auf Unterhalt klagen |
прекращение взыскания налогов | Niederschlagung von Steuern |
прекращение взыскания налогов | Niederschlagung von Abgaben |
принимать меры по принудительному взысканию задолженности | Beitreibungmaßnahmen einleiten (Лорина) |
принудительное взыскание | zwangsweise Einziehung |
принудительное взыскание | Zwangsvollstreckung |
принудительное взыскание zwangsweise | Beitreibung |
принудительное взыскание судебных издержек по делам частного обвинения | Anklageerzwingungsverfahren |
принудительное взыскание судебных издержек с обвинителя по делам частного обвинения | Anklageerzwingungsverfahren |
принудительное обращение взыскания на долю участника общества | Einzelzwangsvollstreckung in den Geschäftsanteil (vadim_shubin) |
присоединение ко взысканию | Anschluss an eine Zwangseintreibung |
производство по делу о наложении взыскания за нарушение общественного порядка | Ordnungsstrafverfahren |
производство, связанное с наложением административных взысканий | Verwaltungsstrafverfahren |
производство, связанное с обращением взыскания на недвижимое имущество | Zwangsverwaltungsverfahren |
противодействие принудительному взысканию | Vollstreckungsvereitelung |
процесс о взыскании алиментов | Unterhaltsverfahren |
процесс о взыскании алиментов | Alimentenprozess |
распоряжение о наложении взыскания за нарушение общественного порядка | Ordnungsstrafverfügung |
распоряжение суда о взыскании судебных расходов не в момент окончания процесса, а после того как экономическое положение стороны улучшится | Nachzahlungsanordnung |
рассрочка исполнения приговора в части имущественного взыскания | ratenweise Zahlung der Vermögensstrafe |
регрессный иск для взыскания понесённых расходов | Remboursregress |
решение о взыскании денежного штрафа | Bußgeldbescheid (Лорина) |
решение о наложении принудительного взыскания | Zwangsvollstreckungsbescheid (matecs) |
Руководящие принципы для уголовного процесса и процесса по взысканию административных штрафов | RiStBV |
сбор, внесудебное взыскание | Einbringlichmachung (Mifta) |
сложить взыскание | eine Strafe erlassen |
снятие взыскания | Löschung eines Verweises |
снятие взыскания | Erlass (einer Geld- od. Ordnungsstrafe) |
снятие дисциплинарного взыскания | Streichung von Disziplinarmaßnahme |
снятие дисциплинарного взыскания | Löschung von Disziplinarmaßnahmen |
снять взыскание | eine Strafe erlassen |
снять взыскание | eine Disziplinarstrafe löschen |
снять дисциплинарное взыскание | eine Disziplinarstrafe tilgen |
снять дисциплинарное взыскание | eine Disziplinarstrafe streichen |
снять дисциплинарное взыскание | eine Disziplinarstrafe löschen |
согласие на внесудебный порядок обращения взыскания или соглашение об этом | Zwangsvollstreckungsunterwerfung (Mme Kalashnikoff) |
согласие на принудительное взыскание долга | Vollstreckungsunterwerfung (Anchen) |
соглашение о взыскании алиментов | Unterhaltsvollstreckungsabkoinrnen |
спор о взыскании алиментов | Unterhaltsstreit |
справка о взыскании | Betreibungsauskunft (Лорина) |
строгое взыскание | harte Strafe |
табель взысканий | Disziplinarstrafenordnung (in der UdSSR bis 1941) |
табель взысканий и штрафов | Disziplinar- und Geldstrafenregister |
требование по взысканию алиментов | Unterhaltsforderung |
уведомление о наложении административного взыскания | Ordnungsstrafbescheid (ГДР) |
уклонение от взыскания | Vollstreckungsvereitelung |
упрошенный порядок взыскания по суду денежных сумм, указанных в векселе | Wechselprozess |
упрощённый порядок взыскания по суду денежных сумм, указанных в векселе | Wechselprozess |
упрощённый порядок взыскания по суду чекового требования | Scheckprozess |
упрощённый порядок взыскания судебным органом требований, основанных на документах | Urkundenprozess (без вызова заинтересованных лиц) |
упрощённый порядок рассмотрения дел о взыскании задолженности | Mahnverfahren (без вызова ответчика в суд) |
упрощённый без вызова ответчика в суд порядок рассмотрения дел о взыскании задолженности | Mahnverfahren |
упрощённый порядок рассмотрения дел о взыскании задолженности | Mahnsystem (без вызова ответчика в суд) |
Федеральный закон о взыскании долгов и порядке исполнения процедуры банкротства | Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG – Швейц. закон от 11.04.1889, перевод названия взят из Сборника законодательных актов по административным процедурам, изд. GIZ im Auftrag des BMZ, 2013, с. 399 Евгения Ефимова) |
ходатайство о взыскании задолженности | Mahnantrag (узбек) |