DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing вести себя | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
бестактно вести себяdanebenbenehmen (sich)
веди себя прилично!benimm dich!
веди себя тихо!sei friedlich! (Andrey Truhachev)
веди себя тихоhalt die Füße still (Лорина)
вести себяúmgehen (z.B. wie gehen wir mit den Sekten um? eleanor_rigby2)
вести себяsich anstellen
вести себя безобразноsich unmöglich aufführen (Andrey Truhachev)
вести себя бестактноentgleisen
вести себя как медведьsich benehmen wie die Axt im Wald
вести себя как слон в посудной лавкеsich benehmen wie ein Elefant im Porzellanladen
вести себя очень осторожноmäuern (во время игры)
вести себя по-свинскиsich schweinisch aufführen (Andrey Truhachev)
вести себя приличноsich manierlich benehmen
вести себя развязноbreitmachen (sich)
вести себя спокойноbetun
научить кого-либо вести себяjemandem Anstand beibringen
не веди себя так глупо!hab dich nicht so!
не годится так себя вестиdas ist keine Art und Weise (Andrey Truhachev)
не годится так себя вестиdas ist doch keine Art (Andrey Truhachev)
негоже так себя вестиdas ist keine Art und Weise (Andrey Truhachev)
негоже так себя вестиdas ist doch keine Art (Andrey Truhachev)
он вёл себя как слон в посудной лавкеer benahm sich wie der Elefant im Porzellanladen (грубо, неуклюже)
он не умеет себя вестиer hat keine Bildung
плохо вести себяnicht guttun
плохо вести себяsich danebenbenehmen
плохо вести себяdanebenbenehmen (sich)
прошу вас вести себя как следует!ich Sie doch sehr bitten!