Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
вести себя
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
German
бестактно
вести себя
danebenbenehmen
(sich)
веди себя
прилично!
benimm dich!
веди себя
тихо!
sei friedlich!
(
Andrey Truhachev
)
веди себя
тихо
halt die Füße still
(
Лорина
)
вести себя
úmgehen
(z.B. wie gehen wir mit den Sekten um?
eleanor_rigby2
)
вести себя
sich anstellen
вести себя
безобразно
sich unmöglich aufführen
(
Andrey Truhachev
)
вести себя
бестактно
entgleisen
вести себя
как медведь
sich benehmen wie die Axt im Wald
вести себя
как слон в посудной лавке
sich benehmen wie ein Elefant im Porzellanladen
вести себя
очень осторожно
mäuern
(во время игры)
вести себя
по-свински
sich schweinisch aufführen
(
Andrey Truhachev
)
вести себя
прилично
sich manierlich benehmen
вести себя
развязно
breitmachen
(sich)
вести себя
спокойно
betun
научить
кого-либо
вести себя
jemandem
Anstand beibringen
не
веди себя
так
глупо
!
hab dich nicht so!
не годится так себя вести
das ist keine Art und Weise
(
Andrey Truhachev
)
не годится так себя вести
das ist
doch
keine Art
(
Andrey Truhachev
)
негоже так себя вести
das ist keine Art und Weise
(
Andrey Truhachev
)
негоже так себя вести
das ist
doch
keine Art
(
Andrey Truhachev
)
он
вёл себя
как слон в посудной лавке
er benahm sich wie der Elefant im Porzellanladen
(грубо, неуклюже)
он не умеет себя вести
er hat keine Bildung
плохо
вести себя
nicht guttun
плохо
вести себя
sich danebenbenehmen
плохо
вести себя
danebenbenehmen
(sich)
прошу вас
вести себя
как следует!
ich
Sie
doch
sehr
bitten!
Get short URL