DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Крепко | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
pulp.n.paperбашня крепкой кислотыStarksäureturm
pulp.n.paperбашня крепкой кислотыStarklaugenturm
gen.боли помешали мне крепко уснутьdie Schmerzen hinderten mich daran, fest einzuschlafen
gen.больному следовало бы дать крепкий бульонdem Kranken täte eine kräftige Brühe not
food.ind.брать крепкую пробуProbe stramm nehmen
mining.бур для бурения в крепких горных породахSteinbohrer
mining.буровая машина для бурения скважин в крепких горных породахErzbohrmaschine
gen.быстро наведённый мост покоится на крепких стойкахdie rasch geschlagene Brücke ruht auf starken Ständern
inf.быть крепкимgut beieinandersein
idiom.быть крепко побитымeine Tracht Prügel bekommen (Andrey Truhachev)
inf.быть крепко побитымwas / eins auf die Mütze kriegen (Andrey Truhachev)
gen.весьма крепкая горная породаKnauer
geol., jarg.весьма крепкая породаgelliges Gestein
geol.весьма крепкийhartklemmig
agric.вино крепкоеalkoholreicher Wein
agric.вино крепкоеgeistiger Wein
brew.Воск пиво пшеничное крепкоеWeizen
inf.вот это крепко!das ist etwas stark!
saying.Гвозди б делать из этих людей: Крепче б не было в мире гвоздейNägel müsste es aus solchen Leuten geben. Härtere Nägel gibt es nie im Leben
gen.гвоздь крепко сидит в стенеder Nagel sitzt fest in der Wand
food.ind.гриб с крепкой мякотьюfestfleischiger Pilz
proverbдвойная верёвка крепчеeine doppelte Schnur hält um so stärker
gen.делать крепкимertüchtigen
energ.ind.дефлегмация крепким растворомDephlegmation durch reiche Lösung (абсорбц. хол. машина)
refrig.дефлегмация крепким растворомDephlegmation durch reiche Lösung
gen.для этого нужны крепкие нервыdazu gehören gute Nerven
textileдодубка подошвенной краснодубной кожи крепкими соками с целью её утяжеленияSchwergerbung
tech.долото для бурения крепких породSteinmeißel
road.wrk.дробление крепких породZerkleinerung fester Gesteine
gen.его рука крепко обхватила рукоятку револьвераseine Hand krallte sich um den Revolver
inf.ему крепко досталосьer hat seinen Teil weg
inf.ему крепко досталосьer hat sein Teil weg
gen.Желаю Вам крепкого здоровья и успехов в Новом 2013 году!ich wünsche Ihnen ein gesundes und erfolgreiches Jahr 2013! (Andrey Truhachev)
geol.жила крепкой рудыFelsenader
proverbзадним умом все крепкиnachher ist jeder klug
idiom.задним умом всяк крепокHätte, hätte, Fahrradkette (Ремедиос_П)
proverbзадним умом и дурак крепокhinterher sind alle Dummen schlau
gen.иметь крепкие нервыstarke Nerven haben (dazu sollte er möglichst viele Sprachen beherrschen, wenig Schlaf benötigen, einen guten Magen und starke Nerven haben, Andrey Truhachev)
idiom.иметь крепкие нервыein starkes Nervenkostüm haben (sixthson)
idiom.иметь крепкие нервыein gutes Nervenkostüm haben (sixthson)
fig.иметь крепкие нервыNerven aus Stahl (Diese nervenzerreißende Arbeit kann man nur Heiko anvertrauen, er hat Nerven aus Stahl Andrey Truhachev)
gen.иметь крепкие нервыgute Nerven haben (Er muss gute Nerven haben und ebenso konfliktfreudig wie ausgleichend sein. Andrey Truhachev)
inf.иметь крепкое телосложениеkräftig gebaut sein (Andrey Truhachev)
gen.каждый задним умом крепокhinterher sind alle Dummen schlau
meat.колбаса, отличающаяся сбалансированным крепким вкусом и содержанием кусочков чеснокаsich durch ihren ausgewogenen kräftigen Geschmack und die enthaltenen Knoblauch-Stücke auszeichnende Wurst (напр., Чесночные палочки)
silic.Компания по производству оборудования для дробления крепких пород и цементаHartzerkleinerungs- und Zementmaschinenbau-Gesellschaft (ФРГ)
textileкрепкая бечёвкаKordel
inf.крепкая водкаRachenputzer
geol.крепкая горная породаunschneidiges Gestein
geol.крепкая горная породаHartgestein
gen.крепкая дружбаfeste Freundschaft (Andrey Truhachev)
gen.крепкая женщинаstrammes Weib
chem.крепкая кислотаhochprozentige Kochsäure
pulp.n.paperкрепкая кислотаStarksäure
chem.крепкая кислотаhochkonzentrierte Kochsäure
food.ind.крепкая клейковинаfestes Gluten
food.ind.крепкая кожаkräftige Haut
textileкрепкая кожаStarkleder
med., obs.крепкая конституцияkräftige Konstitution starke Konstitution
chem.крепкая краскаstrenge Farbe
mining.крепкая кровляgesundes Hangende
tech.крепкая кровляfeste Firste
neol.крепкая мужская дружбаBromance (Andrey Truhachev)
textileкрепкая мягкая шерстяная пряжаSmyrnagarn
gen.крепкая ниткаein fester Faden
gen.крепкая оболочкаeine feste Schale
tech.крепкая олифаstarker Firnis
construct.крепкая горная породаHartgestein
oilкрепкая породаfestes Gestein
tech.крепкая породаhartes Gestein
geol.крепкая породаhartklämmiges Gut
geol.крепкая рудаHarterz
geol.крепкая рудаfestes Erz
tech.крепкая рудаHärteerz
geol.крепкая рудаderbes Erz
geol.крепкая рудаDerberz
gen.крепкая семьяZusammenhalt in der Familie (Abete)
textileкрепкая шерстьnervige Wolle
textileкрепкая шерстьkräftige Wolle
textileкрепкая шёлковая нитьnerviger Seidenfaden
food.ind.крепкие алкогольные напиткиhochprozentige alkoholische Getränke (Abete)
gen.крепкие ботинкиstarke Schuhe
meat.крепкие волокнаkernige Fasern
meat.крепкие волокнаfeste Fasern
gen.крепкие икрыstramme Waden
gen.крепкие мускулыpralle Muskeln
inf.крепкие напиткиscharfe Sachen
gen.крепкие напиткиstarke Getränke
gen.крепкие нервыstarke Nerven
gen.крепкие нервыunverbrauchte Nerven
gen.крепкие ногиstramme Beine
gen.крепкие огурцыknackfeste Gurken
econ.крепкие позицииMachtstellung
gen.крепкие рукиstarke Arme
gen.крепкие рукиstarke Hände
chem.крепкие спиртовые парыverstärkte Alkoholdämpfe
gen.крепкие стеныfestes Gemäuer
gen.крепкие стеныstarke Mauern
inf.крепкий алкогольscharfe Sachen (Andrey Truhachev)
jarg.крепкий алкогольhartes Zeug (Andrey Truhachev)
cook.крепкий алкогольSchnaps (Andrey Truhachev)
inf.крепкий алкогольHochprozentiges (Andrey Truhachev)
med.крепкий алкогольhochprozentiger Alkohol (мн. число – hochprozentige Alkoholika jurist-vent)
cook.крепкий алкогольный напитокSchnaps (Andrey Truhachev)
cook.крепкий алкогольный напитокstarkes alkoholisches Getränk (Andrey Truhachev)
cook.крепкий алкогольный напитокhochprozentiges Getränk (Andrey Truhachev)
inf.крепкий алкогольный напитокHochprozentiges (Andrey Truhachev)
jarg.крепкий алкогольный напитокhartes Zeug (Andrey Truhachev)
gen.крепкий алкогольный напитокharter Alkohol (Гевар)
brit.крепкий бульонBeeftea (говяжий)
gen.крепкий бульонeine kurze Brühe
fr.крепкий бульонConsomme
gen.крепкий бульонEssenz
fr.крепкий бульонKonsommee
food.ind.крепкий бульонkurze Brühe
food.ind.крепкий бульонKraftbrühe
gen.крепкий бульонeine kräftige Brühe
meat.крепкий бульон без жираKraftbrühe
nautic.крепкий ветерmäßige Kühlte
nautic.крепкий ветерMarssegelkühlte
mil., navyкрепкий ветерharter Wind (7 баллов)
ocean.крепкий ветерsteifer Wind (7 баллов по шкале Бофорта)
ocean.крепкий ветерsteife Brise
mil.крепкий ветерsteifer Wind (7 баллов)
shipb.крепкий ветерsehr starker Wind
shipb.крепкий ветерharter Wind
gen.крепкий ветерsteifer Wind
energ.ind.крепкий водоаммиачный растворreiche Ammoniaklösung
food.ind.крепкий горькийstarkbitter (о ликёрах, настойках)
gen.крепкий грогein steifer Grog
energ.ind.крепкий грузrobustes Gut
geol.крепкий грунтguter Boden
gen.крепкий как дубgroß und stark wie ein Baum (о человеке)
fig.крепкий как стальstählern
gen.крепкий канатein starkes Seil
austrian, ital.крепкий чёрный кофеEspresso (быстро приготовленный)
gen.очень крепкий кофеMokka
gen.крепкий кофеstarker Kaffee
gen.крепкий кофеstärker Kaffee
food.ind.крепкий кофеstarker Kaffee (напиток)
gen.крепкий кофеEspresso (быстро приготовленный в кофеварке)
mil., navy, inf.крепкий кофе, который даётся подводникам в полночьMittelwächter
energ.ind.крепкий материалrobustes Gut
gen.крепкий морозstrenger Frost (Sergei Aprelikov)
gen.крепкий мужчинаein starker Mann
inf.крепкий мужчинаBulle bulliger Mann (Andrey Truhachev)
gen.крепкий мужчинаbulliger Mann (Andrey Truhachev)
gen.крепкий мужчинаstarker Mann (Andrey Truhachev)
meat.крепкий мясной бульонkräftige Fleischbouillon
meat.крепкий мясной бульонkräftige Fleischbrühe
gen.крепкий нагоняйeine gepfefferte Strafrede
inf.крепкий напитокHochprozentiges (Andrey Truhachev)
gen.крепкий напитокstarkes Getränk (Лорина)
gen.крепкий напитокein starkes Getränk
gen.крепкий напитокHochprozentiges (употребляется, как правило, в ед.ч. Wintt)
inf.крепкий орешекzäher Bursche (Andrey Truhachev)
inf.крепкий орешекzäher Typ (Andrey Truhachev)
inf.крепкий орешекzäher Kerl (Andrey Truhachev)
inf.крепкий орешекzäher Brocken (Andrey Truhachev)
inf.крепкий орешекzäher Knochen (Andrey Truhachev)
inf.крепкий орешекharter Knochen (Andrey Truhachev)
idiom.крепкий орешекharter Brocken (Den Abend verbrachte ich über dem Dossier. Ein harter Brocken myaxovskij)
idiom.крепкий орешекeine harte Nuss (об упертом человеке Andrey Truhachev)
idiom.крепкий орешекeine harte Nuss (Andrey Truhachev)
inf.крепкий орешекharter Hund (Andrey Truhachev)
inf.крепкий орешек о человекеein harter Brocken (Andrey Truhachev)
brit.крепкий портерstout (тёмное пиво верхового брожения с высокой экстрактивностью начального сусла, обычно с добавлением овсяного солода, популярно в Ирландии)
brit.крепкий портерStout
brew.крепкий портер ИмпериалImperial stout (разновидность крепкого эля, вкус сладкий)
brew.крепкий портер ИрландскийIrish stout
food.ind.крепкий посолHartsalzen
food.ind.крепкий посолharte Salzung
food.ind.крепкий посолHartsalzung (напр., рыбы)
food.ind.крепкий посолhartes Salzen
tech.крепкий посолHartsalzung
food.ind.крепкий посол овощейharte Gemüsesalzung
gen.крепкий поцелуйein herzhafter Kuss
tech.крепкий припойHartlot
tech.крепкий припойStrenglot
tech.крепкий припойSchlaglot
food.ind.крепкий рассолharte Lake
energ.ind.крепкий растворreiche Lösung (абсорбц. хол. маш.)
textileкрепкий растворscharfe Küpe
refrig.крепкий растворstarke Lösung
energ.ind.крепкий раствор хладагентаreiche Kältemittellösung (абсорбционной ХУ)
gen.крепкий сонein fester Schlaf
gen.крепкий сонBärenschlaf
gen.крепкий сонtiefer Schlaf
gen.крепкий сонein gesegneter Schlaf
gen.крепкий сонeiserner Schlaf
gen.крепкий сонein tiefer Schlaf
gen.крепкий сонfester Schlaf
cook.крепкий спиртной напитокhochprozentiges Getränk (Andrey Truhachev)
inf.крепкий спиртной напитокHochprozentiges (Andrey Truhachev)
cook.крепкий спиртной напитокSchnaps (Andrey Truhachev)
cook.крепкий спиртной напитокstarkes alkoholisches Getränk (Andrey Truhachev)
gen.крепкий спиртной напитокein stark alkoholhaltiges Getränk
gen.крепкий табакein gutes Kraut
gen.крепкий табакstarker Tabak
gen.крепкий табакstarker Tobak (Гевар)
gen.крепкий табакharter Tobak (Гевар)
gen.крепкий табакschwerer Tabak
gen.крепкий теломkernig (б. ч. атрибутивно)
geol.крепкий угольharte Kohle
gen.крепкий уксусscharfer Essig
food.ind.крепкий чайstarker Tee (о напитке)
gen.крепкий чайstärker Tee
gen.крепкий чайstarker Tee
food.ind.крепкий чёрный кофеMocca (hora)
textileкрепкий шёлкnervige Seide
chem.крепкий щелочной растворstarke Lauge
chem.крепкий щёлокstarke Lauge
gen.крепко выругатьkräftig ausschimpfen (Andrey Truhachev)
gen.крепко держатьfesthalten
gen.крепко держать кого-либо за рукуjemanden am Arm festhalten
gen.крепко держать рульdas Steuer festhalten
gen.крепко держать руль в рукахdas Steuer fest in der Hand haben
gen.крепко держать штурвалdas Steuer festhalten
gen.крепко держатьсяfestsitzen
gen.крепко держатьсяsich festhalten (за что-либо, за кого-либо; an D)
gen.крепко жать кому-либо рукуjemandem die Hand schütteln
gen.крепко закусить губыdie Lippen fest zwischen die Zähne ziehen
gen.крепко запертыйriegelfest
road.wrk.крепко защемлённыйfestgeklemmt
gen.крепко-накрепко приделанныйniet- und nagelfest
gen.крепко-накрепко приделанныйnagelfest
gen.крепко обнимаемseid fest umarmt (вас всех; в конце письма 4uzhoj)
gen.крепко обниматьknuddeln (kcernitin)
gen.крепко обниматьabdrücken
gen.крепко обнимаюseid fest umarmt (вас всех; в конце письма 4uzhoj)
gen.Крепко обнимаюich drück dich fest (camilla90)
gen.крепко обнявшисьengumschlungen (Philippus)
gen.крепко отругатьkräftig ausschimpfen (Andrey Truhachev)
inf.крепко поколотитьordentlich aufmischen (Andrey Truhachev)
inf.крепко поколотитьkrankenhausreif schlagen (Andrey Truhachev)
gen.крепко поцеловатьabküssen (кого-либо)
gen.крепко поцеловатьeinen herzhaften Kuss geben
gen.крепко прибить гвоздями вывескуein Schild festnageln
gen.крепко прибить гвоздями подковуein Hufeisen festnageln
textileкрепко связанные ремизкиgestricktes Werk
textileкрепко связанные ремизкиfestgeschlagenes Geschirr
fig.крепко связыватьwie Kitt halten
gen.крепко сдружитьсяzusammenwachsen
gen.крепко сидетьhaften (в чём-либо)
gen.крепко сидетьhaften (в чём-либо)
gen.крепко сидетьfestsitzen
gen.крепко сидеть в седлеfest im Sättel sitzen
equest.sp.крепко сидеть в седлеaussitzen (Andrey Truhachev)
gen.крепко сидеть в седлеfest im Sattel sitzen
gen.крепко сидящий в седлеsattelfest
textileкрепко скрученная и опалённая камвольная пряжа из шерсти ангорской козыGenappegarn
textileкрепко скрученная нитьdraller Faden
gen.крепко скрученная нитьdraller Fäden
textileкрепко скрученныйhartgedreht
physiol.крепко сложенkräftig gebaut (Andrey Truhachev)
physiol.крепко сложенныйkräftig gebaut (Andrey Truhachev)
gen.крепко сложенный человекkräftig gebaute Person (Andrey Truhachev)
gen.крепко спатьeinen tiefen Schlaf haben (Ремедиос_П)
gen.крепко спатьfest schlafen
gen.крепко спатьeinen festen Schlaf haben
gen.крепко спатьim tiefsten Schläfe liegen
gen.крепко спатьim besten Schlafe sein
forestr.крепко стоит на якореankerfest
polygr.крепко схватывающийfesthaftend (клей)
gen.крепко трясти кому-либо рукуjemandem die Hand schütteln
idiom.крепко удерживать в своих рукахdas Ruder fest in der Hand halten (Andrey Truhachev)
gen.крепко ухватитьсяsich festklammern an A (за что-либо)
gen.крепко ухватитьсяsich festklammern (за что-либо; an A)
gen.крепкого здоровьяkerngesund
physiol.крепкого сложенияkräftig gebaut (Andrey Truhachev)
gen.крепкого сложенияkernfest
physiol.крепкого телосложенияkräftig gebaut (Andrey Truhachev)
gen.крепкого телосложенияvierschrötig (Ремедиос_П)
food.ind.крепкое виноbrandiger Wein
food.ind.крепкое виноstarker Wein
gen.крепкое виноschwerer Wein
gen.крепкое виноhärter Wein
gen.крепкое виноfeuriger Wein
textileкрепкое волокноkernige Faser
chem.крепкое волокноkräftige Faser
food.ind.крепкое выдержанное гармоничное виноfeuriger Wein
gen.крепкое выражениеein drastischer Ausdruck
gen.крепкое деревоKernholz (как материал)
gen.крепкое деревоKernholz (материал)
gen.крепкое здоровьеeine stabile Gesundheit
gen.крепкое здоровьеeine feste Gesundheit
gen.крепкое здоровьеRüstigkeit (б.ч. о стариках)
gen.крепкое здоровьеeine kernige Gesundheit
gen.крепкое здоровьеkernige Gesundheit
meat.крепкое копчениеStarkräucherung
food.ind.крепкое копчениеStarkräuchern
food.ind.крепкое копчениеharte Räucherung
meat.крепкое копчениеhartes Räuchern
meat.крепкое копчение мясаharte Fleischräucherung
gen.крепкое мартовское пивоBockbier
gen.крепкое мартовское пивоBock
brew.крепкое пивоStarkbier (содержание алкоголя 4,5-5,2%)
brew.крепкое пивоstarkes Bier
brew.крепкое пивоschweres Bier (с содержанием 3,5-4,5% алкоголя)
gen.крепкое пивоDoppelbier
gen.крепкое пивоDauerbier
food.ind.крепкое пивоStarkbier (содержание алкоголя 4,5- 5,2)
food.ind.крепкое пивоschweres Bier (с содержанием 3,5-4,5% спирта)
gen.крепкое пивоDoppelbock (двойной крепости)
gen.крепкое пивоDoppelbier (двойной крепости)
brew.крепкое пивоalkoholreiches Bier
brew.крепкое пивоBere tare
gen.крепкое мартовское пивоBockbier
food.ind.крепкое плотное пивоschweres Bier
gen.крепкое рукопожатиеein markiger Händedruck
gen.крепкое рукопожатиеein heißer Händedruck
gen.крепкое сжатиеHandgriff (Andrey Truhachev)
gen.крепкое сжатиеGriff (Andrey Truhachev)
gen.крепкое словечкоein markiges Wort
inf.крепкое словцоKraftausdruck
gen.крепкое словцоein kerniges Wort
gen.крепкое словцоKraftwort
gen.крепкое сукноstarkes Tuch
brew.крепкое чёрное пивоschwarzes Starkbier (напр., Портер Немецкий)
food.ind.крепкое экстрактивное виноvoller Wein
proverbменьше знаешь, крепче спишьwas ich nicht weiß, macht mich nicht heiß (bbgon)
gen.мне нужна крепкая нитка, чтобы пришить пуговицыich brauche festen Zwirn, um die Knöpfe anzunähen
brew.молочный крепкий портерstout milk (сладкое пиво)
proverbна крепкий сук – острый топорauf einen groben Ast gehört ein grober Quast
proverbна крепкий сук – острый топорauf einen groben Klotz gehört ein grober Keil
gen.нажимай крепче щёткойdu musst kräftig bürsten
saying.необходимость-крепкий орешекMuss ist eine harte Nuss (перевод из Deutsch Intensiv Т.Н.Смирновой Stas-Soleil)
gen.Нет такого крепкого дерева, у которого топор не добрался бы до сердцевиныes ist kein Baum so stark, die Axt dringt ihm ins Mark
gen.он имеет в семье крепкую поддержкуer hat in seiner Familie einen starken Rückhalt
inf.он-крепкий орешекer ist eine harte Nuss (Andrey Truhachev)
inf.он крепко выпилer hat zu tief in die Flasche geguckt
gen.он крепко выругалсяer schimpfte auf gut deutsch
gen.он крепко держался за снастиer hielt sich an den Tauen fest
humor.он крепко держит своё в рукахer ist von Anhalt
humor.он крепко держит своё в рукахer ist aus Anhalt
gen.он крепко завязал мешок шпагатомer band den Sack mit Spagat fest zu
gen.он крепко спитer liegt in tiefem Schlaf
gen.он курит крепкие сигаретыer raucht starke Zigaretten
gen.он перевязал свой чемодан крепкой верёвкойer verschnürte seinen Koffer mit einem festen Strick
gen.он получил крепкий отпорer holte sich eine handfeste Abfuhr
gen.он получил крепкую оплеухуer hat eine saftige Ohrfeige bekommen
gen.он приготовил гостям крепкий пуншer mixte den Gästen einen starken Punsch
gen.он приготовил себе крепкий пуншer mixte sich einen starken Punsch
gen.он с аппетитом ел крепкий мясной бульонer aß mit Appetit eine kräftige Fleischbrühe
gen.он слишком любит употреблять крепкие выраженияer gebraucht zu gern markige Worte
gen.он уже стар, однако ещё крепокer ist schon alt, aber noch rüstig
gen.он часто употребляет крепкие словаer gebraucht oft starke Worte
gen.она крепко прижала к себе ребёнкаsie hat das Kind an sich gepresst
gen.она родила крепкого мальчикаsie hat einen strammen Jungen bekommen
geol., jarg.очень крепкая породаKnauer
gen.очень крепкие нервыgestählte Nerven
ocean.очень крепкийstürmisch vom Wind
geol.очень крепкийknauerig
ocean.очень крепкий ветерstürmischer Wind
food.ind.очень крепкий кофеMokka (настой 8-16 г молотого кофе в 150 мл воды)
food.ind.очень крепкий кофеMokkagetränk (настой 8-16 г молотого кофе в 150 мл воды)
gen.очень крепкий кофеein extra starker Kaffee
gen.очень крепкий кофеMocca double
chem.пайка крепким припоемHartlöten
gen.парень крепкого сложенияein kernfester Bursche
inf.пить крепкие напиткиscharfe Sachen trinken (Andrey Truhachev)
inf.пить крепкий алкогольscharfe Sachen trinken (Andrey Truhachev)
avunc.получить крепкого пинка под задeinen anständigen Tritt in den Hintern bekommen (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.процесс выпивания большого количества крепкого алкогольного напитка за короткое времяSturztrunk (Bursch)
gen.раскусить крепкий орешекeine harte Nuss knacken
energ.ind.ресивер крепкого раствораLösungssammler für reiche Lösung
food.ind.рыба крепкого посолаstarkgesalzener Fisch
food.ind.рыба крепкого посолаhartgesalzener Fisch
brew.светлое крепкое пивоhelles Starkbier
brew.сладкий крепкий портерsweet stout
gen.собака крепко привязанаder Hund ist festgebunden
gen.Собственное гнездо удерживает как крепкая стенаEigenes Nest hält wie eine Mauer fest
gen.стоит крепкий морозes ist knackig kalt (Andrey Truhachev)
food.ind.сусло для крепкого пиваStarkbierwürze
brew.сухой крепкий портерdry stout
gen.схватить кого-либо крепкоvorknöpfen (verpügeln Syn annapolyakova)
book.быстро схватывать и крепко держатьergreifen (под влиянием какого-либо импульса)
meat.твёрдокопчёная колбаса с крепким чесночным вкусомKnoblauchwurst
gen.тут нужны крепкие нервыdas kostet Nerven
food.ind.тёмное крепкое пивоdunkles Starkbier
gen.у него абсолютно крепкие зубыer besitzt kerngesunde Zähne
fig.у него крепкий желудокer hat einen guten Magen
gen.у него крепкое рукопожатиеer hat einen starken Händedruck
gen.у него крепкое телосложениеer hat eine kräftige Statur
gen.у него очень крепкое здоровьеer kann Bäume ausreißen
gen.у неё крепкое здоровьеsie hat eine kernige Gesundheit
food.ind.уваривание утфеля до крепкой пробыstrammes Abkochen
sugar.уваривание до крепкой пробыstrammes Abkochen (утфеля)
food.ind.уваривание утфеля до крепкой пробыstrammes Verkochen des Sudes
food.ind.уваривание утфеля до крепкой пробыstramme Verkochung des Sudes
food.ind.уваривать утфель до крепкой пробыeinen Sud stramm abkochen
sl., teen.ужасно крепкийmetastark
inf.употреблять крепкие напиткиscharfe Sachen trinken (Andrey Truhachev)
inf.употреблять крепкий алкогольscharfe Sachen trinken (Andrey Truhachev)
gen.упругий, крепкий телоknackig (vit45)
gen.быстро и энергично хватать и крепко держатьpacken
gen.хороший сосед начинается с высокого забора. Чем крепче заборы, тем лучше соседи.Liebe deinen Nachbarn, reiß aber den Zaun nicht ab (irenette)
proverbчеловек задним умом крепокdie besten Gedanken kommen einem immer hinterher
gen.человек крепкого телосложенияkräftig gebaute Person (Andrey Truhachev)
inf.человек крепкого телосложенияBulle bulliger Mann (Andrey Truhachev)
gen.человек крепкого телосложенияbulliger Mann (Andrey Truhachev)
gen.человек крепкого телосложенияein Mann von kräftiger Statur
meat."чесночные палочки" со сбалансированным крепким вкусомKnoblauchstangeri mit ansgewogenem kräftigem Geschmack
food.ind.чёрное крепкое пивоschwarzes Starkbier
textileшкуры, консервированные в крепком растворе поваренной солиsalmurierte Häute
textileшкуры, консервированные в крепком растворе поваренной солиsaumurierte Häute
commer.шкуры, консервированные в крепком растворе поваренной солиSaumures (Южная Америка)
gen.шнуры палатки крепко натянулиdie Schnüre des Zeltes wurden fest angezogen
gen.это крепкий орешекdas ist eine harte Nuss
gen.это крепко!das ist stärker Pfeffer! (о чем-либо грубом, наглом, резко действующем на чувства)
avunc.это чертовски крепкая водкаder Schnaps hat's in sich