DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Sports containing Из | all forms | exact matches only
RussianGerman
атака из второй позицииAngriff aus zweiter Position
атака из глубиныAngriff aus der Tiefe (поля)
атака из головной группыAngriff aus der Spitze
атака из-за спиныAngriff von hinten
атака из зоны сеткиNetzzonenangriff
атака из средней зоныMittelzonenangriff
барьер из старых покрышекReifenstapel (шин marinik)
баскетбольный щит из дереваHolzspielbrett
баскетбольный щит из пластикаPlastespielbrett
баскетбольный щит из плексигласаPlastespielbrett
баскетбольный щит из плексигласаSpielbrett aus Plaste
беговые лыжи из пластикаPlastlanglaufskier
биатлон со стрельбой из малокалиберного оружияKleinkaliber-Biathlon
бить из любого положенияaus allen Lagen schlagen
бить из любого положенияaus allen Lagen schießen
бросать из-за головыüber den Kop werfen
бросок двумя руками из-за головыBeidhänder
бросок мяча из-за головыÜberkopfwurf
бросок из-за головы в прыжкеSprungwurf hoch
бросок из кругаWurf aus dem Kreis
бросок из стандартного положенияWurf aus Standardstellung
бросок мяча из положения "сидя"Sitzballwurf
вбрасывание мяча из-за боковой линииEinwurf von der Seitenlinie
вбрасывать из аутаeinwerfen
вертикаль из группировкиHandstand mit Drehung und Schraube
вертикаль из группировкиHandstand mit halber Drehung
вертикаль из группировкиHandstand mit ganzer Drehung
вертикаль из группировкиoffene 360°-Schraube Handstand-Spagat
вертикаль из группировкиHandstand mit Wirbel
вертикаль из группировкиHandstand mit kontinuierlicher Schraube
вертикаль из группировкиHandstand mit 180°-Schraube
вертикаль из группировки, винтHandstand mit ganzer Drehung
вертикаль из группировки, винт-вращениеHandstand mit Drehung und Schraube
вертикаль из группировки, вихрьHandstand mit Wirbel
вертикаль из группировки, вращение на 180°Handstand mit 180°-Schraube
вертикаль из группировки, полувинтHandstand mit halber Drehung
вертикаль из группировки, продолжительное вращениеHandstand mit kontinuierlicher Schraube
вертикаль из группировки, шпагатHandstand-Spagat
вертикаль из группировки, шпагат, закрытое вращение на 180°Handstand mit sich schließendem Spagat
вертикаль из группировки, шпагат, открытое вращение на 360°Handstand-Spagat, offene 360°-Schraube
возвращение из профессионального спорта в любительскийReamateurisierung
возвышение из матовMattenberg (для приземления после прыжка)
волокуша из лыжSkischleife
вскок махом из положения лёжаNackenkippe
вставать на мост из стойкиaus dem Stand in die Brücke gehen
вставать на мост из стойкиaus dem Stand in die Brücke fallen
встреча игра из трёх партийSpiel aus drei Sätzen
встреча из трёх партийDreisatzkampf
встреча команд, состоящих из именитых игроковProminententreffen
встреча команд, состоящих из именитых игроковProminentenspiel
вторая игра в серии из двух игрRückspiel
выбежать из воротaus dem Tor laufen (о вратаре)
выбежать из воротherauslaufen (о вратаре)
выбежать из двух минутunter zwei Minuten laufen
выбежать из двух минутunter zwei Minuten bleiben
выбивать мяч из рукden Ball aus der Hand wegschlagen
выбивать мяч из рукden Ball aus der Hand ausschlagen
выбиваться из силan Kräften abnehmen
выбить мяч из площади воротklären
выбросить шайбу из зоныden Puck aus der Zone herausschießen
выбросить шайбу из зоныdie Scheibe aus der Zone herauswerfen
выбросить шайбу из зоныdie Scheibe aus der Zone herausschießen
выбросить шайбу из зоныden Puck aus der Zone herauswerfen
выбывание игрока, команды из игрыAusscheiden aus dem Spiel
выбывание игрока, команды из КубкаAusscheiden aus dem Pokalwettkampf
выбывание игрока, команды из КубкаAusscheiden aus dem Pokalwettbewerb
выбывание игрока, команды из соревнованийAusscheiden aus dem Wettbewerb
выбывание игрока, команды из соревнованийAusscheiden aus dem Wettkampf
выбывание игрока, команды из турнираAusscheiden aus dem Turnier
выбытие из соревнованийAus
выбыть из игрыaus dem Spiel ausscheiden
выбыть из игрыausfallen
выбыть из розыгрыша кубкаaus dem Pokal ausscheiden
выбыть из соревнованийaufstecken
выбыть из строяausfallen (Andrey Truhachev)
вывести из зоныaus der Zone spielen (мяч, шайбу)
вывести из игрыaußer Gefecht setzen (Andrey Truhachev)
вывести из равновесияdas Gleichgewicht stören
вывести из равновесияdas Gleichgewicht brechen
вывести из строяaktionsunfähig machen
вывод из игрыAußerspielsetzen
вывод из организма продуктов распадаAbtransport der Stoffwechselendprodukte
выводить из игрыaußer Gefecht setzen (Andrey Truhachev)
выводить из равновесияBalance stören
выезд из манежаAusritt
выигрывание вверх из глубокого приседа на одной ногеeinbeiniger Hockstrecksprung
выйти из виражаaus der Kurve kommen
выйти из водыdas Wasser verlassen
выйти из воротaus dem Tor laufen (о вратаре)
выйти из воротherauslaufen (о вратаре)
выйти из двух минутunter zwei Minuten laufen
выйти из двух минутunter zwei Minuten bleiben
выйти из зоныdie Zone verlassen
выйти из кругаden Kreis verlassen
выйти из лодкиaussteigen
выйти из поворотаaus der Kurve kommen
выйти из соревнованияabfallen
выйти из строяkampfunfähig sein (об игроке)
выйти из строяaktionsunfähig sein (об игроке)
"выключать" из игрыneutralisieren
выключить из игрыaus dem Spiel ausschalten
выключить из розыгрышаaus dem Rennen werfen
выключить из розыгрышаausschalten
выманивать вратаря из воротden Torwächter aus dem Tor herauslocken
вынос весла из водыAusheben des Ruders
выносная уключина из стальных трубStahlrohrausleger
выплыть из двух минутunter zwei Minuten schwimmen
выпрыгивание вверх из глубокого приседаHockstrecksprung
выпрыгивание вверх из глубокого приседа на двух ногахbeidbeiniger Hockstrecksprung
выпрыгивание вверх из глубокого приседа на одной ногеeinbeiniger Hockstrecksprung
выпрыгивать из водыaus dem Wasser herausschnellen
выпрыгнуть из водыhoch aus dem Wasser springen
выпрыгнуть из водыaus dem Wasser herausschnellen
выпускать мяч из рукden Ball aus der Hand loslassen
выпустить клюшку из рукиden Schläger aus der Hand loslassen
выпустить клюшку из рукиden Stock aus der Hand loslassen
высота выпрыгивания из водыAussteighöhe
выстрел из винтовкиGewehrschuß
выстрел из винтовкиGewehrschuss
выстрел из пистолетаPistolenschuß
выстрел из ружьяFlintenschuß
выстрел из ружьяFlintenschuss
выстрел из стартового пистолетаStartschuß
вытаскивание из водыAufslippen (судна)
выход из ближнего бояLösen des Nahkampfes
выход из ближнего бояLösen aus dem Nahkampf
выход из ближнего бояVerlassen des Nahkampfes
выход из виражаKurvenausgang
выход из виражаAuslauf
выход из водыVerlassen des Wassers
выход из гаваниAblegen
выход из кругаHerauslehnen
выход из кругаAuslauf
выход из лодкиAussteigen
выход из поворотаAuslauf
выход из соревновательной формы путём постепенного снижения нагрузокAbtrainieren
выходить из виражаaus der Kurve kommen
выходить из виражаaus der Kurve herausgehen
выходить из воротaus dem Tor laufen
вычеркнуть из спискаin der Liste streichen
гол, забитый из площади воротTorraumtor
гол, забитый из положения вне игрыAbseitstor
гол из положения "вне игры"Abseitstor
гонка на шоссе команд из четырёх велосипедистовVierermannschaftsfahren
гоночная лодка-одиночка из пластикаK-Renneiner
гоночная одиночка из пластикаKunststoff-Renneiner
группа прыжков из задней стойки вперёдDelphinsprunggruppe
группа прыжков из задней стойки вперёдDelphinsprünge
группа прыжков из задней стойки назадRückwärtssprunggruppe
группа прыжков из задней стойки назадRückwärtssprünge
группа прыжков из передней стойки вперёдVorwärtssprunggruppe
группа прыжков из передней стойки вперёдVorwärtssprünge
группа прыжков из передней стойки назадAuerbachsprunggruppe
группа прыжков из передней стойки назадAuerbachsprünge
девушка из группы поддержкиСheerleader (Andrey Truhachev)
девушка из группы поддержкиCheerleaderin (Andrey Truhachev)
дежурный наблюдатель за порядком стрельбы из лукаAufsichtsführende
дисквалификация из-за приёма допингаDopingdisqualifikation
дисквалифицировать на определённое время из соревнований за нарушение правилdisqualifizieren
женская стрельба из лукаFrauenbogenschießen
женская стрельба из лукаDamenbogenschießen
жердевой забор препятствие в конном спорте из берёзыBirkenrick
жим штанги из-за головыNackendrücken
жим из-за головыDrücken von den Schultern
запрещение тренироваться из-за болезниKrankheitstrainingssperre
захват для подъёма рывком противника из положения на животеAufreißer (Stoerig 2004 vit45)
захват шеи из-под плеча изнутриHalbnelson
игра, в которой проявилось большое преимущество одной из командSpiel auf ein Tor
игра команд, состоящих из именитых игроковProminententreffen
игра команд, состоящих из именитых игроковProminentenspiel
игрок, вбрасывающий мяч из-за боковойEinwerfer
игрок, вбрасывающий мяч из-за боковойEinwerfende
игрок, приглашённый из другого клубаGastspieler (для укрепления команды)
из виса подъём махом назад с перемахом двумя и поворотом в упор сзадиKreiskehre
из глубокого приседаaus der tiefen Kniebeuge
из задней стойки два оборота вперёдdoppelte Delphinsalto
из задней стойки два оборота вперёд в группировкеDoppeldelphinsalto gehockt
из задней стойки два оборота вперёд согнувшисьDoppeldelphinsalto gehechtet
из задней стойки два сальто вперёдdoppelte Delphinsalto
из задней стойки двойное сальто вперёд в группировкеDoppeldelphinsalto gehockt
из задней стойки двойное сальто вперёд согнувшисьDoppeldelphinsalto gehechtet
из задней стойки оборот вперёдDelphindrehung
из задней стойки оборот вперёд в группировкеDelphinsalto gehockt
из задней стойки оборот вперёд с винтомDelphinsalto mit einer Schraube frei (произвольно)
из задней стойки оборот вперёд согнувшисьDelphinsalto gehechtet
из задней стойки оборот вперёд согнувшись лётомfliegender Delphinsalto gehechtet
из задней стойки полуоборот вперёд в группировкеDelphinkopfsprung gehockt
из задней стойки полуоборот вперёд прогнувшисьKopfsprung vorwärts Absprung rückwärts gesreckt
из задней стойки полуоборот вперёд прогнувшисьDelphinkopfsprung gestreckt
из задней стойки полуоборот вперёд с полувинтомhalbe Delphinschraube
из задней стойки полуоборот вперёд с полувинтом прогнувшисьDelphinkopfsprung mit 1/2 Schraube gestreckt
из задней стойки полуоборот вперёд с полувинтом согнувшисьDelphinkopfsprung mit 1/2 Schraube gehechtet
из задней стойки полуоборот вперёд согнувшисьDelphinkopfsprung gehechtet
из задней стойки полуоборот назадKopfsprung rückwärts Absprung rückwärts
из задней стойки полуоборот назад в группировкеRückwärtssprung gehockt
из задней стойки полуоборот назад прогнувшисьRückwärtssprung gestreckt
из задней стойки полуоборот назад с винтомKopfsprungschraube rückwärts
из задней стойки полуоборот назад с винтом прогнувшисьKopfsprungschraube rückwärts gestreckt
из задней стойки полуоборот назад с полувинтом согнувшисьhalbe Kopfsprungschraube rückwärts gehechtet
из задней стойки полуоборот назад согнувшисьRückwärtssprung gehechtet
из задней стойки сальто вперёдDelphindrehung
из задней стойки сальто вперёд в группировкеDelphinsalto gehockt
из задней стойки сальто вперёд с винтомDelphinsalto mit einer Schraube frei (произвольно)
из задней стойки сальто вперёд согнувшисьDelphinsalto gehechtet
из задней стойки сальто вперёд согнувшись лётомfliegender Delphinsalto gehechtet
из передней стойки два оборота назад в группировкеDoppelauerbachsalto gehockt
из передней стойки два оборота назад согнувшисьDoppelauerbachsalto gehechtet
из передней стойки двойное сальто назад в группировкеDoppelauerbachsalto gehockt
из передней стойки двойное сальто назад согнувшисьDoppelauerbachsalto gehechtet
из передней стойки оборот назад согнувшисьAuerbachsalto gehechtet
из передней стойки полуоборот вперёдKopfsprung vorwärts Absprung vorwärts
из передней стойки полуоборот вперёд с винтомKopfsprungschraube vorwärts
из передней стойки полуоборот вперёд с винтом согнувшисьKopfsprungschraube vorwärts gehechtet
из передней стойки полуоборот вперёд с полувинтом прогнувшисьhalbe Kopfsprungschraube vorwärts gestreckt
из передней стойки полуоборот назадKopfsprung rückwärts Absprung vorwärts
из передней стойки сальто назад согнувшисьAuerbachsalto gehechtet
из положения "лёжа на животе"aus der Bauchlage
из положения "натянутого лука"aus der Bogenspannung
из положения прогибаaus der Bogenspannung
из положения "упор лёжа" переход прыжком в положение "упор-присев"Liegestützwechselhüpfen
из полуприседаaus der halben Kniebeuge
из стойкиaus dem Stand
из стойки на коленях перекатом через грудь выход в стойку на рукахWiege
из упора на рукахaus dem Stütz auf beiden Armen
из упора на руках спад-подъём разгибомStützkippe
из упора стоя продольно снаружи с прыжка перемах углом через две жерди в упорKreiskehre
извлечение лопасти из водыAusheben des Blattes
изъян деревянной лыжи из-за порока древесиныHolzfehler
инвентарь для стрельбы из лукаBogenschießenausrüstung
инвентарь и снаряжение для стрельбы из лукаBogenschießmaterial
исключать кого-либо из состава участниковeinen Teilnehmer streichen
исключение из соревнований спортсмена, вес которого превысил норму весовой категорииÜbergewichtsausscheidung
исключить на определённое время из соревнований за нарушение правилdisqualifizieren
исключить из соревнованияheraushängen
кант лыжный из твёрдых пород дереваHartholzkante
команда, выбывшая из розыгрыша кубкаPokalaussteiger
команда выбыла из дальнейших соревнованийdie Männschaft schied aus den weiteren Kämpfen aus
команда из двух человекGespann
команда из двух человекZweier-Mannschaft
команда из игроков равного классаhomogene Mannschaft
команда из трёх человекDreiermannschaft
команда из четырёх человекVierermannschaft
команда из шести человекSechser-Mannschaft
команда, состоящая из именитых игроковProminentenmannschaft
корпус лодки из пластикаPlasterumpf
корпус из синтетических материаловKunststoffrumpf
корпус из синтетических материаловPlastrumpf
корпус судна из синтетических материаловKunststoffrumpf
корпус лодки из пластикаPlastebootskörper
корпус скифовой лодки из пластикаKunststoffschale
круговые движения руками с малой амплитудой из стойки "руки в стороны"waagerechtes Armkreisen
ленчик из пружинящей сталиStahl-Feder-Sattelbaum
лестница для выхода из водыAussteigeleiter
лук из ясеняEschenholzbogen
лыжа, клеёная из слоёв дереваBlockverleimerski
лыжа, сделанная из одного куска дереваVollholzski
лыжи из гикориHickoryskier
лыжи из карииHickoryskier
лыжи из пластикаPlasteskier
лыжный кант из пластикаKunststoffkante
мазь лыжная из природного сырьяNaturwachs
манжета весла из синтетических материаловKunststoffmanschette
манжета весла из синтетической кожиKunststoffmanschette
марш из 8 шаговMarsch mit 8 Schritten
мах дугой назад из упораFelgunterschwung rücklings
Международная федерация стрельбы из лукаInternationaler Verband für Bogenschießen
Международный союз стрелков из арбалетаInternationale Armbrustschützen-Union
многоборье по стрельбе из лукаBogenschießenmehrkampf
мостки из поплавковSchwimmsteg
мяч, вышедший из игры"toter" Ball
мяч, вышедший из игрыunspielbarer Ball
мяч, вышедший из игрыBall aus dem Spiel
накладка ракетки из губчатой резиныSchaumgummibelag
накладка ракетки из пупырчатой резиныNoppengummibelag
накладка ракетки из губчатой резиныSchwammgummibelag
накладка ракетки из губчатой резиныSchaumgummibelag
накладка ракетки из жёсткой пупырчатой резиныNoppengummibelag
находиться в худшем по сравнению с командой противника положении из-за неучастия какого-либо игрокаdurch Ausfall eines Spielers gehandikapt sein
Немецкий союз стрельбы из лука ГДРDeutscher Bogenschützenverband der DDR
оборот из положения стоя согнувшисьSohlenwelle (на перекладине или жерди брусьев)
оборот из положения упор-присевSohlenwelle
обоюдный удар, явившийся следствием ошибки одного из соперниковInkontro
обоюдный укол, явившийся следствием ошибки одного из соперниковInkontro
один из лидеровMitfavorit (Andrey Truhachev)
один из претендентовMitanwärter (напр., на звание чемпиона)
один из фаворитовMitfavorit (Andrey Truhachev)
одно из упражнений многоборьяTeilprüfung
окно в парусе из прозрачного материалаdurchsichtiges Fenster
оперение стрелы из пластикаPlastikflügel
оперение стрелы из пластикаPlastefedern
оперение стрелы из пластикаFedern aus Plaste
оперение из пластикаFedern aus Plast
опускание рук вниз из положения "руки в стороны"Seittiefsenken
опускание рук вниз из положения "руки вперёд"Vortiefsenken
охотничья стрельба из лукаFeldschießen
охотничья стрельба из лукаJagdschießen
палатка, собираемая из отдельных полотнищZeltbahnzelt
парное упражнение с выталкиванием соперника из кругаSchiebekampf
парус из синтетической тканиKunststoffsegel
первенство Европы по стрельбе из пневматического оружияLuftdruck-Europameisterschaft
первенство Европы по стрельбе из пневматического оружияLuftdruck-EM
первенство по стрельбе из лукаBogenschießenmeisterschaft
передача из зоныPaß aus der Zone
передача из рук в рукиÜbergeben in die andere Hand (какого-л. предмета)
передача эстафеты из левой руки в правуюAußenwechsel (во внешнюю руку)
передача эстафеты из правой руки в левуюInnenwechsel (во внутреннюю руку)
перемах двумя, из упора сзадиFlanke aus dem Stütz rücklings
перемах левой, из упора спередиVorspreizen des linken Beines links
перемах ноги врозь в упор, из упора на рукахOberarmgrätsche
перемах ноги врозь, оборотом вперёд из упора сзадиUmschwung rücklings vorwärts und Ausgrätschen
перемах прогнувшись с поворотом в упор поперёк на ручке, из упора сзадиaus dem Stütz rücklings Flanke rückwärts mit 1/4 Drehung und Stützwechsel den Querstütz auf einer Pausche
перемах согнувшись из висаVorschwung und Durchschub
перемах согнувшись из упора сзадиDurchschub aus dem Stütz rücklings
перемах согнувшись из упора сзадиBücke aus dem Stütz rücklings
переход из виража в виражKurvenübergang
пирамида из трёх человек, в которой верхний выполняет стойку на рукахAjax
плетение ракетки из органических жилDarmsaitenflecht
поворот из упораStemmbogen
поворот на 360° в вис на верхней жерди, махом назад из упора на верхней жерди1/1 гимн. Drehung aus dem Stütz am oberen Holm in den Hang am oberen Holm
повязка из бинтовMullbandage
подниматься из партераsich aus der Banklage erheben
подниматься из партераsich aus der Bankstellung erheben
подниматься из партераaus der Bodenlage aufstehen (в стойку)
подпруга из текстильных шнуровSträhnengurt
подъём из глубокого приседа со штангой на плечахBeinstrecken aus der tiefen Kniebeuge mit der Scheibenhantel auf der Schulter
подъём из приседаBeinstrecken
подъём махом вперёд из виса сзадиAufschwung vorwärts aus dem Hang rücklings
подъём разгибом из размахиваний в висеSchwebekippe
покрытие трамплина из винидюраVinidurmatte
покрытие из губчатой резиныSchwammgummibelag
полевая стрельба из лукаFeldschießen
полувинт вертикаль из группировкиHandstand mit halber Drehung
поражение, ведущее к выбыванию из соревнованийAusscheidungsniederlage
порядок перехода игроков из одной команды в другуюMannschaftswechselordnung
правила стрельбы из лукаBogenschießenregeln
право перехода из одной команды в другуюTransfer-System
продолжительное вращение вертикаль из группировкиHandstand mit kontinuierlicher Schraube
прыжки из задней стойки вперёдDelphinsprunggruppe (группа прыжков в воду)
прыжки из задней стойки вперёдDelphinsprünge (группа прыжков в воду)
прыжки из задней стойки назадRückwärtssprünge (группа прыжков в воду)
прыжки из передней стойки вперёдVorwärtssprünge (группа прыжков в воду)
прыжки из передней стойки назадAuerbachsprunggruppe (группа прыжков в воду)
прыжки из передней стойки назадAuerbachsprünge (группа прыжков в воду)
прыжок вверх из приседаHocksprung
прыжок из водыSprung aus dem Wasser
прыжок из водыWasseraussprung
прыжок из задней стойкиSprung rücklings
прыжок из передней стойкиSprung vorlings
прыжок в воду из передней стойки полуоборот вперёдAuerbachsprung
прыжок из положения "сидя" вперёдSitzsprung vorwärts
прыжок из положения "сидя" назадSitzsprung rückwärts
разделитель дорожек из пробковых поплавковKorkleine
ракетка с накладкой из губчатой резиныSchaumgummischläger
рекорд в одном из видов многоборьяEinzelrekord
рекорд в стрельбе из винтовкиGewehrschießenrekord
рекорд в стрельбе из винтовкиGewehrrekord
рекорд в стрельбе из лукаBogenschießenrekord
рекорд в стрельбе из пистолетаPistolenschießenrekord
рекорд в стрельбе из пистолетаPistolenrekord
рекорд в стрельбе из трёх положенийDreistellungsrekord
рекорд на одной из дистанцийEinzelrekord
ручка рукоятка для старта из водыStartgriff
ручка рукоятка для старта из водыHaltegriff
сальто вперёд в вис согнувшись ноги врозь вне на верхней жерди, из виса лёжа на нижней жерди лицом вниз махом назадJanzrolle
сальто вперёд в вис согнувшись ноги врозь вне на верхней жерди, из виса лёжа на нижней жерди лицом вниз махом назадaus dem Liegehang am unteren Holm Rückschwung und Salto vorwärts in den Grätschkipphang am oberen Holm
сани, связанные из лыжSkischlitten
связка из двух игроковSpielerpaar
связка из двух игроковGespann
сезон стрельбы из малокалиберного оружияKleinkalibersaison
серия из пяти выстреловFünferserie
серия из трёх стрелDreipfeilensatz
серия из трёх стрелSatz zu 3 Pfeilen
скиф из фанерыSperrholzschale
скифовая лодка из фанерыSperrholzschale
скользящая поверхность лыж из пластикаKunststoffsohle
скоростная стрельба из пистолетаolympisches Schnellfeuerschießen
скоростная стрельба из пистолетаOlympia-Schnellfeuer
скоростная стрельба из пистолета по фигурным мишенямOlympisch-Schnellfeuer
след из воздушных пузырьковBlasenspur (при плавании под водой с аквалангом)
снижение оценки из-за отсутствия оригинальных элементовAbzug für fehlende Originalelemente
снижение оценки из-за отсутствия элементов рискаAbzug für fehlende Risikoelemente
соревнование в стрельбе из винтовкиSchießwettkampf mit Gewehr
соревнование в стрельбе из малокалиберной винтовкиSchießwettkampf mit KK-Büchse
соревнование в стрельбе из пневматического пистолетаSchießwettkampf mit Luftpistole
соревнование в стрельбе из пневматической винтовкиSchießwettkampf mit Luftgewehr
соревнование в стрельбе из произвольного пистолетаSchießwettkampf mit freier Pistole
соревнование в стрельбе из произвольной винтовкиSchießwettkampf mit freiem Gewehr
соревнование в стрельбе из служебного пистолетаSchießwettkampf mit Dienstpistole
соревнование по стрельбе из лукаBogenschießenwettkampf
соревнования в стрельбе из армейской винтовкиSchießwettkampf mit Armeegewehr
соревнования в стрельбе из пистолетаPistolenwettkampf
соревнования по стрельбе из лука среди мужчинHerrenbogenschießen
соревнования по стрельбе из малокалиберного пистолетаWettkampfschießen mit KK-Pistole
соревнования по стрельбе из малокалиберной винтовки лёжа60 Schuss Wettschießen liegend (английский матч)
соскок из стойки на рукахAbgang aus dem Handstand
спад вперёд из положения "ласточка"Abfaller vorwärts aus der Standwaage
спад вперёд из упора присевAbfaller vorwärts aus dem Hockstand
спад вперёд из упора угломAbfaller vorwärts aus dem Winkelstütz
спад назад из упора присевAbfaller rückwärts aus dem Hockstand
спортивная стрельба из пистолетаPistolen-Schießsport
спортивная стрельба из пистолетаPistolensportschießen
спортивный знак из тканиTextilabzeichen (Andrey Truhachev)
спортсмен, вернувшийся из профессионального спорта в любительскийReamateur
становиться победителем из-за дисквалификации противникаzum Sieger durch Disqualifikation des Gegners werden
старт выстрелом из пистолетаStart durch Pistolenschuß
старт выстрелом из пистолетаStart durch Pistolenschuss
старт из водыStart aus dem Wasser
стержень стрелы из стальной трубкиStahlrohrschaft
стержень стрелы из стальной трубкиStahlrohrschaft
стрелок в скоростной стрельбе из пистолетаOlympia-Schnellfeuer-Aktive
стрелок из винтовкиGewehrschütze
стрелок из пневматического оружияLuftdruckwaffen-Schütze
стрелок из револьвераRevolverschütze
стрелок из трёх положенийDreistellungsschütze
стрельба из армейской винтовкиArmeegewehrschießen
стрельба из винтовкиGewehrdisziplin
стрельба из винтовкиGewehrschießen
стрельба из винтовкиBüchsenschießen
стрельба из винтовки лёжаBüchsenschießen liegend
стрельба из винтовки с коленаBüchsenschießen kniend
стрельба из винтовки стояBüchsenschießen stehend
стрельба из лукаBogenschießen
стрельба из лукаBogensport (Andrey Truhachev)
стрельба из лука в закрытом помещенииIndoor-Schießen
стрельба из лука в закрытом помещенииHallenschießen
стрельба из лука в залеIndoor-Schießen
стрельба из лука в залеHallenbogenschießen
стрельба из лука в залеHallenschießen
стрельба из малокалиберного пистолетаKK-Pistolenschießen
стрельба из малокалиберного пистолетаKleinkaliberpistolenschießen
стрельба из малокалиберной винтовкиKK-Büchsenschießen
стрельба из малокалиберной винтовкиKleinkaliberbüchsenschießen
стрельба из пистолетаPistolenschießen
стрельба из пистолетаPistolendisziplin
стрельба из пистолета по круглой мишениPistolenringscheibenschießen
стрельба из пистолета по силуэтуPistolensilhouettenschießen
стрельба из пистолета произвольного образцаMatschpistolenschießen
стрельба из пистолета произвольного образцаPräzisionspistolenschießen
стрельба из пневматического пистолетаPreßluftpistolenschießen
стрельба из пневматического пистолетаLuftpistolenschießen
стрельба из пневматической винтовкиLuftgewehrschießen
стрельба из пневматической винтовкиLuftgewehrdisziplin
стрельба из произвольной винтовкиFreigewehrschießen
стрельба из револьвераRevolverschießen
стрельба из ружьяFlintenschießen
Стрельба из скоростного пистолета олимпийский вид спортаOSP (Olympische Schnellfeuerpistole Eisenfaust)
стрельба из служебного оружияGebrauchswaffenschießen
стрельба из служебного пистолетаGebrauchspistolenschießen
стрельба из служебного пистолетаDienstpistolenschießen
стрельба из спортивного оружияGebrauchswaffenschießen
стрельба из трёх положенийDreistellungsschießen
стрельба из трёх положенийDreistellungskampf
стрельбище для стрельбы из лукаBogenschießstand
струна ракетки из искусственного волокнаKunst-saite
струна ракетки из искусственного волокнаKunst-darmsaite
струна из искусственного волокнаKunstsaite
струна ракетки из кишечных жилNaturdarmsaite
струна из органической жилыDarmsaite
теория стрельбы из лукаTheorie des Bogenschießens
тетива из жил животныхDarmsehne
тетива из льняного волокнаFlachssehne
тетива из органических жилDarmsehne
тетива из пенькового волокнаHanfsehne
тетива из синтетического волокнаChemifasersehne
тетива из синтетического волокнаKunstfasersehne
тетива из синтетического волокнаChemiefasersehne
тетива из синтетического шнураKunstfasersehne
тетива из шёлковых нитейSeidensehne
техника поворотов из упораStemmtechnik
техника стрельбы из лукаTechnik des Bogenschießens
тир для стрельбы из лукаBogenschießstand (Лорина)
тир для стрельбы из малокалиберного оружияKleinkaliberschießstand
тир для стрельбы из пневматического оружияSchießstand für Luftdruckschießen
толкание ядра из положения сидяStoßen im Sitz
толчок из-за головыStoßen von den Schultern
толчок из кругаStoß aus dem Kreis
толчок штанги из-за головыStoßen der Hantel von der Schultern
трамплин, покрытый матами из искусственного материалаMattenschanze
тренер сборной команды по стрельбе из винтовкиGewehrauswahltrainer
удалить из водыj-m einen Wasserverweis aussprechen (кого-л.)
удалить из водыj-m einen Wasserverweis verhängen (кого-л.)
удалить из водыj-n aus dem Wasser weisen (кого-л.)
удалённый из воды игрокaus dem Wasser gewiesener Spieler
упражнение в стрельбе из револьвераRevolverübung
упряжка из четырёх лошадей, запряжённых попарноViererzug
уход из удержания на мостуBefreiung aus dem Brückenfesthalten
уход из удержания на мостуBefreien aus dem Brückenfesthalten
участник Олимпийских игр из команды ГДРDDR-Olympiateilnehmer
участник соревнований в стрельбе из трёх положенийDreistellungsschütze
участник соревнований из команды ГДРDDR-Akteur
цикл из двух шаговDoppelschrittzyklus
часть национальной сборной, состоящая из представителей какого-либо единоборства бокс, борьба и п. разных весовых категорийNationalstaffel
чемпион по стрельбе из лукаBogenschießenmeister
чемпионат Европы по стрельбе из пневматического оружияLuftdruck-Europameisterschaft
чемпионат Европы по стрельбе из пневматического оружияLuftdruck-EM
чемпионат по стрельбе из лукаBogenschießenmeisterschaft
шест из лёгкого металлаLeichtmetallstab
шпагат вертикаль из группировкиHandstand-Spagat
шпагат вертикаль из группировки, закрытое вращение на 180°Handstand mit sich schließendem Spagat
шпагат вертикаль из группировки, открытое вращение на 360°Handstand-Spagat, offene 360°-Schraube
Showing first 500 phrases