DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Другой | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.англичанин сделал бы по-другомуein Engländer wurde sich anders verhalten (Andrey Truhachev)
gen.бороться друг с другомmiteinander kämpfen
gen.бросаться из одной крайности в другуюvon einem Extrem ins andere fallen
gen.бросаться из одной крайности в другуюaus einem Extrem ins andere fallen
gen.быстро следовать друг за другом о событияхsich überschlagen (Andrey Truhachev)
gen.в 2 км по другую сторону от границы2 km jenseits der Grenze
gen.взамен этой книги я вам дам другуюanstatt dieses Buches gebe ich Ihnen ein anderes
gen.видеть что-либо под другим углом зренияetwas unter einem anderen Gesichtswinkel sehen
gen.винить другихdie Schuld anderen geben (Aleksandra Pisareva)
gen.включать одну область в другуюein Gebiet einem anderen angliedern
gen.Война есть продолжение политики другими средствамиder Krieg ist eine bloße Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln
gen.впадать из одной крайности в другуюvon einem Extrem ins andere fallen
gen.впадать из одной крайности в другуюaus einem Extrem ins andere fallen
gen.вставленный один в другойverschachtelt
gen.встать на другую точку зренияsich zu einer anderen Ansicht bekehren
gen.встреча двух людей друг с другом или одного человекаBegegnung (с кем-либо, с чем-либо)
gen.выделиться среди другихsich wie ein Kuckucksei ausnehmen (как белая ворона)
gen.выделяться среди других, на фонеsich abheben (чего-либо)
gen.выедание животными других организмовTierfraß
gen.вышло совсем по-другомуes kam ganz anders (Franka_LV)
gen.гоняться друг за другом бегатьsich jagen
gen.граничить друг с другомaneinanderstoßen
gen.давление со стороны членов своего круга, зависимость от других, террор средыGruppenzwang (Valerij Tomarenko)
gen.дерево, повисшее на кроне другогоAufhänger (при валке леса)
gen.для других целейzu anderen Zwecken (dolmetscherr)
gen.добровольное или принудительное переселение в другую странуExpatriierung (связанное с лишением гражданства)
gen.добровольное или принудительное переселение в другую странуExpatriation (связанное с лишением гражданства)
gen.договор, открытый для присоединения других государствAkzessionsvertrag
gen.доцент, приглашённый на работу в другой город в другую странуGastdozent (для прочтения цикла лекций)
gen.жена изменила ему с другимSeine Frau ist ihm mit einem anderen durchgegangen (Анастасия Фоммм)
gen.Живи и жить давай другимLeben und leben lassen
gen.живущий в другом полушарииUmwohner
gen.жилец, проживающий в квартире на равных правах с другими жильцамиMitmieter
gen.жилец, снимающий комнату у другого жильца – основного квартиросъёмщикаUntermieter
gen.жить в мире и согласии друг с другомin Frieden miteinander leben
gen.жить в полном согласии друг с другомin vollkommener Harmonie leben
gen.жить и давать жить другимleben und leben lassen
gen.завод полностью переключился на производство другой продукцииdas Werk hat seine Produktion vollständig umgestellt
gen.заговорить другим строгим тономeinen anderen Ton anschlagen
gen.заговорить о чём-либо другомauf ein anderes Kapitel kommen
gen.заговорить совсем на другую темуauf ein anderes Thema überspringen
gen.заставить кого-либо думать о другомjemanden auf andere Gedanken bringen
gen.здороваться друг с другомeinander grüßen
gen.злорадствовать по поводу несчастья другогоüber das Unglück eines anderen schadenfroh sein
gen.извлечь пользу из спора другихder lächende dritte sein
gen.извлечь пользу из ссоры другихder lächende dritte sein
gen.извлечь пользу из ссоры другихder lachende Dritte sein
gen.излагать другими словамиUmschreiben
gen.изучение проблем возможности жизни на других планетахExobiologie
gen.использование одного против другогоdie Ausspielung des einen gegen den anderen
gen.использование по другому назначениюUmnutzung (Queerguy)
gen.каждый старался перекричать другогоjeder versuchte, den anderen zu übertönen
gen.как любой другойwie jeder andere (Andrey Truhachev)
gen.как никто другойwie kein Zweiter (Sayonar)
gen.как один, так и другойsowohl der eine als auch der andere (Franka_LV)
gen.как это можно увязать одно с другим?wie reimt sich das zusammen?
gen.как-то встретившись, мы познакомились друг с другом ближеbei einem gelegentlichen Zusammentreffen lernten wir uns näher kennen
gen.класть одно поверх другогоübereinanderlegen
gen.клиенты из других городовauswärtige Kunden
gen.клубок из спутанных друг с другом кабелейKabelsalat (art_birukov)
gen.когда-то всё было по-другомуehemals war es anders
gen.Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказанияAntifolterkonvention (ich_bin)
gen.кто-нибудь другойirgendein anderer
gen.куда-либо в другое местоwoandershin
gen.лицо, ответственное за связь с другим учреждением предприятием и т. п.Verbindungsmann
gen.любой другойjeder andere (Andrey Truhachev)
gen.любые другиеalle anderen (Gaist)
gen.можно доказать, что в этот день он находился в другом местеer hat sieh nachweisbar an diesem Tage wo anders aufgehalten
gen.морская перевозка грузов, принадлежащих другим странам, без захода в порты своей страныcross-trade
gen.мы делили друг с другом радость и гореwir teilten Lust und Leid miteinander
gen.мы долго не разговаривали друг с другомwir haben uns lange nicht gesprochen
gen.мы должны будем его занять по-другомуwir werden ihn anderweitig beschäftigen müssen
gen.мы должны будем его использовать по-другомуwir werden ihn anderweitig beschäftigen müssen
gen.мы дружим друг с другом на протяжении многих летseit Jahren pflegen wir einen freundschaftlichen Umgang miteinander
gen.мы наскочили на другой автомобильwir sind auf ein anderes Auto aufgefahren
gen.мы обмениваемся друг с другом адресамиwir tauschen Adressen miteinander aus
gen.мы обмениваемся друг с другом маркамиwir tauschen Briefmarken miteinander aus
gen.мы поссорились друг с другомwir sind miteinander zerstritten
gen.мы хотим помериться силами друг с другомwir wollen miteinander wettkämpfen
gen.мяч, передаваемый с одного конца сетки на другойKreuzball (волейбол)
gen.на других планетахauf anderen Planeten
gen.на другое времяauf eine andere Zeit (Лорина)
gen.на другой берегans andere Ufer (Лорина)
gen.на другой деньam Tag nachher
gen.на другой деньander Tags
gen.на другой деньam anderen Tage
gen.на другой деньam Tag darauf
gen.на другой деньandere Tages
gen.на другой деньanderntags
gen.на другой конец светаans andere Ende der Welt (SKY)
gen.на другой сторонеauf der anderen Seite (Лорина)
gen.на другой стороне границыjenseits der Grenze
gen.на другой страницеumstehend (Лорина)
gen.на другой страницеumseits
gen.на другом берегуam anderen Ufer
gen.на другом берегу рекиjenseits des Flusses
gen.на другом берегу рекиam anderen Ufer des Flusses
gen.на другом конце городаam anderen Ende der Stadt (Ремедиос_П)
gen.на другом конце проводаam anderen Ende der Leitung (Anna Chu)
gen.на примере кого-либо дать другим наглядный урокein Exempel an jemandem statuieren
gen.на радость другимzur Freude der anderen
gen.наживаться за счёт другихseine Schäfchen ins Trockene bringen (Xenia Hell)
gen.назначить в другое местоfortbeordern
gen.назначить на должность другого человекаeine Stelle umbesetzen
gen.наказать кого-либо в назидание другимein Exempel statuieren
gen.наказать кого-либо в пример другимein Exempel an jemandem statuieren
gen.наказать кого-либо в пример другимjemanden exemplarisch bestrafen
gen.написать одно слово вместо другогоein Wort mit einem Anderen vertauschen
gen.направить к другому аэропортуumdirigieren (самолёт)
gen.направить по другому руслуin andere Bahnen lenken
gen.направлять больного к другому врачуeinen Kranken zu einem anderen Arzt überweisen
gen.направлять больного к другому врачуeinen Kranken an einen anderen Arzt überweisen
gen.наслаждаться вместе с другимиmitgenießen
gen.находиться в близкой связи друг с другомin näher Verbindung zueinander stehen
gen.находиться в тесной связи друг с другомin näher Verbindung zueinander stehen
gen.находящийся на другой страницеumstehend (Лорина)
gen.наша любительская труппа часто выступает в других городахunsere Laienspielgruppe tritt des öfteren in anderen Orten auf
gen.наёмный работник, предоставляемый работодателем другому предприятиюLeiharbeiter
gen.невмешательство во внутренние дела других странNichteinmischung in die inneren Angelegenheiten anderer Länder
gen.нежелание принять другое мнениеRechthaberei (solo45)
gen.незаметно для другихim Verborgenen (жить)
gen.незаметно для другихim Stillen
gen.несколько спёкшихся друг с другом булочекeine Zeile Semmeln
gen.несчастья так и сыпались одно за другимein Unglück jagte das andere
gen.нет другого выхода, как отослать его отсюдаes gibt keinen anderen Ausweg, als ihn wegzuschicken
gen.неудобный к другим жилецein unbequemer Mieter
gen.ни тот ни другойkeiner von beiden
gen.ни тот ни другойweder der eine, noch der andere (Franka_LV)
gen.ни у кого нет преимуществ перед другимиes hat keiner etwas dem anderen voraus
gen.ничего другогоnichts anderes
gen.ничего другогоnichts andres
gen.ничего другогоnichts and
gen.о ком другом можно было бы говорить в этой связи?wer käme anders in Frage?
gen.обжимаясь друг с другомaneinandergeschmiegt (Andrey Truhachev)
gen.оборачивать другой сторонойumwenden
gen.обратить кого-либо в другую веруjemanden zu einem anderen Glauben bekehren
gen.обратиться в другую веруsich zum anderen Glauben bekehren (AlexandraM)
gen.общепринятость у других компанийFremdüblichkeit (Лорина)
gen.общие воспоминания сблизили их друг с другомgemeinsame Erinnerungen haben sie einander nahegebracht (Andrey Truhachev)
gen.один ... , а другой ... beziehungsweise (...zwei Flugzeuge mit sowjetischen beziehungsweise ungarischen Kennzeichen – один с советскими, а другой с венгерскими номерами 4uzhoj)
gen.один вслед за другимnacheinander (I. Havkin)
gen.один день за другимTag um Tag
gen.один другого не лучшеvon der gleichen Sorte (Vas Kusiv)
gen.один другого не лучшеvom gleichen Schlage (Vas Kusiv)
gen.один другого стоитvon der gleichen Sorte (Vas Kusiv)
gen.один другого стоитvom gleichen Schlage (Vas Kusiv)
gen.один ... другойdieser ... jener
gen.один за другимeiner nach dem anderen (FranklinHarding)
gen.один за другимStück für Stück
gen.один за другимnacheinander
gen.один за другимumeinander
gen.один за другимhintereinander
gen.один за другимaufeinander
gen.один за другимMann für Mann (einer nach dem anderen FranklinHarding)
gen.один за другим люди покидали залeiner nach dem ändern verließ den Saal
gen.один за другим следоватьauf das nächste folgen (Ein Vorsprechen folgte auf das nächste Viola4482)
gen.вплотную один к другомуeng aufeinander
gen.один над другимübereinander
gen.один напротив другогоeinander gegenüber (Vas Kusiv)
gen.один напротив другогоAuge in Auge (Vas Kusiv)
gen.один с другимmiteinander (I. Havkin)
gen.один следом за другимnacheinander (I. Havkin)
gen.один стоит другогоein Esel schimpft den anderen Langohr
gen.один стоит другогоein Esel schilt den anderen Langohr
gen.одна догадка сменяет другуюeine Mutmaßung jagt die andere
gen.одна нога здесь, другая тамhastunichtgesehen (Andrey Truhachev)
gen.одна нога здесь, другая тамAber flott! Dalli, Dalli! Los, beweg dich! (Vas Kusiv)
gen.одни ... другиеdiese ... jene (Лорина)
gen.одни ... другиеdie einen ... die anderen (Лорина)
gen.одно другого не исключаетdas eine schließt das andere nicht aus
gen.одно за другимeins nach dem anderen (FranklinHarding)
gen.одно за другимSchlag auf Schlag
gen.одно мнение противостояло другомуBehauptung stand gegen Behauptung
gen.одно несчастье следует за другимein Unglück reiht sich an das andere
gen.одно под другимuntereinander (Лорина)
gen.одно с другим никак не вяжетсяdas reimt sich nicht zusammen
gen.одно следовало за другимes kam eins nach dem anderen
gen.одно шло за другимes kam eins nach dem anderen
gen.одной рукой давать, а другой забиратьMit der einen Hand geben, mit der andern nehmen (ichplatzgleich)
gen.Одному достаются труды, а другому – наварder eine hat Mühe, der andere hat die Brühe
gen.одну часть здания вокзала снесли, другую перестроилиeinen Teil des Bahnhofsgebäudes hat man abgetragen, den anderen umgebaut
gen.он был моим единственным настоящим другомer war mein einziger wirklicher Freund
gen.он был на голову выше другихer ragte um Haupteslänge über die Übrigen hervor
gen.он был умнее и хитрее другихer war klüger und gewitzter als die anderen
gen.он всю свою жизнь надрывался для другихer hat sich sein Leben lang für andere geplackt
gen.он выгодно отличается от других в лучшую сторонуer hebt sich vorteilhaft von den anderen ab
gen.он высказал и многие другие мыслиer äußerte noch Verschiedenes
gen.он другой с недавнего времениer ist seit kurzem ein anderer
gen.он думает о другомsein Sinn steht nach anderem
gen.он забыл переключить фары на ближний свет, когда впереди появилась другая машинаer verga, die Scheinwerfer des Autos abzublenden, als von vorn ein anderer Wagen kam
gen.он застал обоих, когда они нежничали друг с другомer überraschte die beiden, als sie mitteinander schmusten
gen.он курит одну папиросу за другойer ist ein Kettenraucher
gen.он легко доверял другимer war anderen gegenüber zu vertrauensselig
gen.он мечтает о другомsein Sinn steht nach anderem
gen.он может сделать и по-другомуer kann auch anders
gen.он называет меня своим другомer heißt mich seinen Freund
gen.он не выдерживает никакого сравнения со своим другомer ist nichts neben seinem Freund
gen.он не отважился поплыть на другой берегer traute sich nicht, ans andere Ufer zu schwimmen
gen.он ни в чём не уступает другимer steht den anderen in nichts nach
gen.он остаётся моим другомer bleibt mein Freund
gen.он перебрался к другому хозяинуer ist zu einem anderen Herrn abgewandert
gen.он переводил взгляд с одного на другогоer ließ die Blicke von einem zum ändern wandern
gen.он перешёл в другую партиюer ist zu einer anderen Partei übergegangen
gen.он поспорил с другом из-за девушкиer hat sich mit seinem Freund wegen des Mädchens gestritten
gen.он поссорился с другом из-за девушкиer hat sich mit seinem Freund wegen des Mädchens gestritten
gen.он преследовал этим ещё и другую цельer verfolgte damit noch einen Neben zweck
gen.он продолжал работу под другой фамилиейer führte die Arbeit unter einem anderen Namen fort
gen.он разбирается в этом как никто другойdas versteht er wie nur einer
gen.он раскалывал один чурбан за другимer spaltete einen Klotz nach dem anderen
gen.он сбил одну за другой три девяткиer hat drei Neunen hintereinander geworfen (при игре в кегли)
gen.он скоро стал искать другую более подходящую работуer sah sich bald nach einer anderen Arbeit
gen.он стал другим человекомer ist ein neuer Mensch geworden
gen.он строг к себе и к другимer ist streng gegen sich selbst und gegen andere
gen.он только стремится произвести впечатление на другихer ist nur auf die Wirkung nach außen bedacht
gen.он уже принял приглашение в другое местоer hat schon anderweitig zugesagt
gen.он уже принял приглашение в другое местоer hat schon anderweit zugesagt
gen.он успел сесть в другой поездer hat den Anschluss erreicht (при пересадке)
gen.он часами занимался болтовнёй со своим другомer palaverte stundenlang mit seinem Freund
gen.она включила другую станциюsie schaltete eine andere Station ein
gen.она возразила, что придерживается другого мненияsie erwiderte, dass sie anderer Meinung wäre
gen.она всегда хочет заставить работать другихsie will immer nur andere anstellen
gen.она добивалась перевода в другой отделsie strebte ihre Versetzung in eine andere Abteilung an
gen.она добивалась, чтобы её перевели в другой отделsie strebte ihre Versetzung in eine andere Abteilung an
gen.она известна мне под другой фамилиейsie ist. mir unter einem anderen Familiennamen bekannt
gen.она обошла других соискателей и получила это местоsie ist den anderen zuvorgekommen und hat diese Stelle erhalten
gen.она опередила других соискателей и получила это местоsie ist den anderen zuvorgekommen und hat diese Stelle erhalten
gen.она оскорблена тем, что, здороваясь с другими, ты не заметил еёsie ist beleidigt, weil du sie bei der Begrüßung übersehen hast
gen.она поймала другую станциюsie schaltete eine andere Station ein
gen.она помирила его с его другомsie hat ihn mit seinem Freund ausgesöhnt
gen.она сильно выделялась среди других своей ухоженной внешностьюsie stach durch ihr gepflegtes Äußeres von den anderen ab
gen.она хотела разгадать, как всё это связано одно с другимsie wollte enträtseln, wie das alles zusammenhängt
gen.освободить кого-либо для другой работыjemanden für eine andere Arbeit freistellen
gen.оставим это на другой разdas heben wir uns für einen anderen Tag auf (Viola4482)
gen.отвечать на цитату другой цитатойein Zitat übertreffen (Andrey Truhachev)
gen.отдавать другомуweitergeben
gen.отдать ребёнка на усыновление в другую странуein Kind zur Auslandsadoption freigeben (wanderer1)
gen.отдельный от другихpersönlich
gen.откладывать работу с одного дня на другойeine Arbeit von einem Tag zum andern verschieben
gen.откладывать разговор с одного дня на другойdas Gespräch von einem Tag auf den anderen aufschieben
gen.относящийся к другой сторонеjenseitig
gen.отождествлять одно с другимeinander gleichsetzen
gen.отпуск в связи с переездом на другую квартируUmzugsurlaub
gen.отстать от другихden Anschluss versäumen
gen.отстать от другихden Anschluss verpassen
gen.отстать от другихden Anschluss verfehlen
gen.оценивать что-либо под другим углом зренияetwas unter einem anderen Gesichtswinkel beurteilen
gen.перебрасывать войска на другой участок фронтаdie Truppen an einen anderen Frontabschnitt überführen
gen.перебраться в другой городnach auswärts gehen
gen.перебраться в другую местностьnach auswärts gehen
gen.перевод в другой приходAuspfarrung (священника)
gen.перевод в другую школуUmschulung
gen.перевод капитала в другую страну с целью уклонения от уплаты налогаSteuerflucht
gen.перевод на другую должностьUmsetzung (Лорина)
gen.перевод на другую должность внутри учрежденияUmsetzung (SKY)
gen.перевод на другую или ту же должность в другое учреждениеVersetzung (SKY)
gen.перевод на другую работуArbeitsplatzwechsel
gen.перевод на другую работу в другое место в порядке дисциплинарного взыскания в виде наказанияStrafversetzung
gen.перевод состояния в другую страну с целью уклонения от уплаты налогаSteuerflucht
gen.переводить больных из одной палаты в другуюKranke im Krankenhaus umlegen
gen.переводить кого-либо в другой институтjemanden an ein anderes Institut versetzen
gen.переводить кого-либо в другой отделjemanden in eine andere Abteilung versetzen
gen.переводить в другой приходauspfarren (священника)
gen.переводить в другую школуumschulen (ученика)
gen.переводить войска в другой гарнизонdie Truppen nach einer anderen Garnison verlegen
gen.переводить из одного кода в другойtranscodieren (promasterden)
gen.переводить на другой складumlagern (товар)
gen.переводить разговор на другую темуablenken
gen.переводить с одного языка на другойaus einer Sprache in die andere übersetzen
gen.переводить с одного языка на другойaus einer Sprache in die andre übersetzen
gen.переводить спутник с одной орбиты на другуюden Satelliten überleiten
gen.переворачивать что-либо на другую сторонуumdrehen
gen.передавать другимweitervermitteln (знания, опыт)
gen.охотно передавать свои знания другимmit seinen Kenntnissen nicht geizen
gen.охотно передавать свой знания другимmit seinen Kenntnissen nicht geizen
gen.передача другому лицу прав по принятию важных медицинских решений в случае утраты дееспособностиPatientenverfügung (Donia)
gen.переезд на другую квартируUmzug
gen.переезд одного из супругов к другомуEhegattennachzug (в результате заключения брака; воссоединения семьи pdall)
gen.переехать в другой городnach auswärts gehen
gen.переехать в другую комнатуauf ein anderes Zimmer ziehen
gen.переехать в другую комнатуin ein anderes Zimmer ziehen
gen.переехать в другую местностьnach auswärts gehen
gen.переехать на постоянное местожительство в другое местоseinen Wohnsitz verlegen
gen.переживший другихLetztlebender
gen.перейти в другую веруzu einem anderen Glauben übertreten
gen.перейти к другой группе людейaus einer anderen Gruppe herüberwechseln (к нам)
gen.перейти к другой темеanderes Thema angehen (LaFee)
gen.перейти к другой темеein anderes Thema anschlagen
gen.перейти на другую работуzu einem anderen Beruf überwechseln
gen.перейти на другую сторону улицыüberwechseln
gen.перейти на сторону другой партииsich zu einer anderen Partei schlagen
gen.перекладывание бремени налогов на другихRückwälzung
gen.перекладывать вину на другихdie Schuld anderen geben (Aleksandra Pisareva)
gen.переключить разговор на другой телефонumstellen (Vas Kusiv)
gen.переключиться на другоеauf andere Gedanken kommen
gen.переменить своё имя на другое имяseinen Namen in einen anderen Namen ändern (janette)
gen.перенесение на другой срокAufschub
gen.перенос клиентом своего номера при переходе на обслуживание другой телефонной коммуникационной сетьюPortierung
gen.перенос клиентом своего номера при переходе на обслуживание другой телефонной компаниейPortierung
gen.перенос праха в другое местоUmbettung der Gebeine
gen.перенос праха в другое местоUmbetten der Gebeine
gen.переправляться на другой берегaufs andere Ufer übergehen
gen.переселиться сюда из другого городаaus einer anderen Stadt hierher zuziehen
gen.переселять в другую странуexpatriieren
gen.переселяться в другую местностьsich an einem anderen Ort ansiedeln
gen.пересылать в другое местоumtransportieren
gen.пересыпать из одного мешка в другойumsacken
gen.переход в другое вероисповеданиеGlaubensänderung (в другую веру)
gen.переход в другой рядSpurwechsel (о транспорте)
gen.переход в другую веруKonversion
gen.переход в другую организациюder Übertritt in eine andere Organisation
gen.переход из одной партии в другуюder Übertritt von einer Partei zu einer anderen
gen.переход на другую дорожкуBahnwechsel (коньки)
gen.переход на другую дорожкуBahnwechsel (конькобежный спорт)
gen.переход на другую работуArbeitsplatzwechsel
gen.переход на "другую сторону"Sinneswandel (Ginger89)
gen.переход на сторону другой партииDiszession
gen.переход с одной скалы на другуюPendelquergang (альпинизм)
gen.перечислять на другой счётumbuchen
gen.перешивать путь на другую колеюumspuren
gen.ошибочно писать одно вместо другогоsich verschreiben (Alexander Dolgopolsky)
gen.писать одно за другимhintereinanderschreiben (напр., имена в списке)
gen.писать письма одно за другимdie Briefe hintereinander schreiben
gen.плотно соединить друг с другомineinanderfügen
gen.по отношению к другим людямanderen Menschen gegenüber
gen.по себе он судит о другихer schließt von sich auf andere
gen.по тебе он судит о другихer schließt von dir auf andere
gen.по ту и другую сторону от рекиbeiderseits vom Fluss
gen.повернуться на другой бокsich auf die andere Seite herumdrehen (спать дальше)
gen.под другим угломaus einem anderen Blickwinkel (Valentina_G)
gen.под другим угломaus einem neuen Blickwinkel (Valentina_G)
gen.подойти к решению проблемы с другой стороныein Problem von einer anderen Seite angehen
gen.пойти другой дорогойeinen anderen Weg einschlagen
gen.пойти другой дорогойeinen anderen Weg gehen
gen.показать себя верным другомsich als treuer Freund bewähren
gen.поливание камней сауны водой или другой жидкостьюAufguss (solo45)
gen.положение в пространстве относительно других предметовStellung
gen.получилось всё по-другомуes kam anders (не как ожидали)
gen.получилось всё по-другомуes kam anders
gen.получить преимущество за счёт другогоübervorteilen
gen.по-новому и в другой способneu und anders (Yaroslav94)
gen.поплатиться за другихdie Zeche bezahlen müssen
gen.поплатиться за другихdas Geläg bezahlen müssen
gen.поплатиться за другихdas Gelage bezahlen müssen
gen.попытать своё счастье в другом местеwoanders sein Heil versuchen
gen.попытка перевести разговор на другую темуAblenkungsversuch
gen.портящий удовольствие другимSpaßverderber (неучастием в общем развлечении и т. п.)
gen.поселиться в другой местожительствоden Wohnsitz wechseln
gen.последовательно следующий друг за другом без перерываdurchgehend (promasterden)
gen.посоветоваться с другомden Freund um Rat bitten (Andrey Truhachev)
gen.посоветоваться с другомeinen Freund um Rat bitten (Andrey Truhachev)
gen.поставить кого-либо на одну доску с другимjemanden auf die gleiche Stufe mit einem anderen stellen
gen.поставить себя на место другогоsich in die Rolle eines anderen versetzen
gen.постепенный переход одного цвета в другойder Abfall der Farben
gen.постепенный переход одного цвета в другойder Abfall der Färben
gen.почему ты так со мной обращаешься, если ты называешь меня своим другом?warum behandelst du mich so, wenn du mich als deinen Freund bezeichnest?
gen.появляется один за другимjagt den anderen (Viola4482)
gen.пребывая мыслями в другом местеabwesend (Brücke)
gen.пребывая мыслями в другом местеgedankenverloren (Andrey Truhachev)
gen.прибегать к другим средствамzu anderen Mitteln greifen (snowtrex)
gen.прибивать гвоздями одну доску к другойein Brett an das andere nageln
gen.придавать другую формуumformen (чему-либо)
gen.придавать другую функциюumfunktionieren (чему-либо)
gen.придать другую структуруumstrukturieren (чему-либо)
gen.приезд одного из супругов к другомуEhegattennachzug (pdall)
gen.принадлежность к другому племениFremdstämmigkeit
gen.принадлежность к другому родуFremdstämmigkeit
gen.принимающий участие в чём-либо совместно с другимиmitbeteiligt
gen.принять другой оборотeine andere Gestalt gewinnen (о деле)
gen.принять одного человека за другогоsich in der Person irren
gen.произнести что-либо раньше другогоjemandem das Wort aus dem Mund nehmen
gen.проникать в планы другогоdie Pläne eines anderen ergründen
gen.проникнуться чувствами другого человекаsich hineinversetzen (in jemanden Штейнке А.)
gen.пропуск для выезда в другую зонуInterzonenpass (в Германии после второй мировой войны)
gen.противопоставление одного другомуdie Ausspielung des einen gegen den anderen
gen.профессор, приглашённый в другой город в другую странуGastprofessor (для прочтения цикла лекций)
gen.прыжок через снаряд толчком одной ноги и махом другойFreisprung (гимнастика)
gen.пусть устраивается где-нибудь в другом местеer mag sich anderswo umsehen
gen.путепровод под полотном другой дорогиUnterführung
gen.путешественник переехал в другую гостиницуder Reisende ist in ein anderes Hotel umgesiedelt
gen.разговаривать другим языкомandere Tonart anschlagen (занимать более агрессивную позицию Xenia Hell)
gen.разговаривать с другомmit seinem Freund sprechen
gen.разговаривать с другомmit einem Freund reden
gen.разрываться между одним и другимhin- und hergerissen sein (Alexander Dolgopolsky)
gen.Раньше было по-другому!Früher war es ganz anders! (Vas Kusiv)
gen.расположить по-другомуumordnen (, заменив одно другим)
gen.распространяясь, перебрасываться на какой-либо другой объектübergreifen
gen.рассказывай кому другомуdas kannst du einem anderen weismachen
gen.рассказывать другимweitererzählen
gen.рассказывать другомуweitersagen
gen.рассказывать другомуweitererzählen
gen.рассматривать что-либо под другим углом зренияetwas unter einem anderen Gesichtswinkel betrachten
gen.рассмотренное с другой точки зрения положение не кажется таким уж сквернымvon einem anderen Blickpunkt ausgesehen, erscheint die Lage gar nicht so schlimm
gen.расставить книги в шкафу по-другомуdie Bücher im Bücherschrank umordnen
gen.ребёнок, школьник или молодой человек/молодая девушка/, который приезжает в другую страну, напр, с целью изучения иностранного языка, и которого принимает у себя на временное проживание и возможно содержание семья, мать и отец которой становятся временно приёмными родителями для этого ребёнкаGastkind (Alex Krayevsky)
gen.рядом друг с другомnebeneinander (alenushpl)
gen.рядом друг с другомnebeneinanderher
gen.рядом друг с другом все вместеbeisammen
gen.с другимmit anderem
gen.с другимиmit anderen
gen.с другой планетыvon einem anderen Planeten (Ремедиос_П)
gen.с другой стороныandererseits
gen.с другой стороныwiederum
gen.с другой стороныanderseits (walther1938)
gen.с другой стороныauf der anderen Seite (Лорина)
gen.с одной стороны, а с другой стороныzum einen und zum anderen (Лорина)
gen.с одной стороны ... с другой стороныzum einen ..., zum andern
gen.с одной стороны ... с другой стороныzum einen ..., zum andren
gen.с одной стороны ... , с другой стороны ... einerseits ... , andererseits ...
gen.с одной стороны ... , с другой стороны ... einerseits ... , anderseits ...
gen.с одной стороны ... , с другой стороны ... einerseits ... , andrerseits ...
gen.с одной стороны с другой стороныeinesteils andernteils
gen.с одной стороны с другой стороныeinesteils anderenteils
gen.с одной стороны, шёл дождь, с другой стороны, было слишком холодноzum einen hat es geregnet, zum anderen war es zu kalt (Andrey Truhachev)
gen.с правом передачи другим лицамübertragbar (Grazerin)
gen.с тобой надо говорить по-другомуmit dir muss man eine andere Sprache sprechen
gen.с той и другой стороныbeiderseits
gen.с той и другой стороныbeiderseitig
gen.с той и другой стороныhüben und drüben (Andrey Truhachev)
gen.сборная семья, состоящая из партнёров, у каждого из которых имеются дети от других браковStieffamilie
gen.свалить вину на другогоdie Schuld weitergeben (Andrey Truhachev)
gen.свалить вину на другогоdie Schuld auf jemanden schieben (Andrey Truhachev)
gen.свалить вину на другогоdie Schuld anderen zuschieben (Andrey Truhachev)
gen.свалить вину на другогоdie Verantwortung einem anderen zuschieben
gen.сворачивать на другую улицуin eine andere Straße abbiegen
gen.сгруппировать по-другомуumgruppieren
gen.себя показать и на других посмотретьsehen und gesehen werden (JuliaKever)
gen.следовать друг за другомnacheinander folgen
gen.следовать друг за другомaufeinanderfolgen
gen.следовать один за другимaufeinander folgen
gen.следовать один за другимhintereinanderfolgen (напр., о днях, событиях)
gen.следовать одно за другимsich reihen (für Kiews Militär reiht sich Niederlage an Niederlage; Wagen reihte sich an Wagen Ин.яз)
gen.следовать примеру другихspüren
gen.слипаться друг с другомaneinanderhaften (Gaist)
gen.события быстро следуют одно за другимein Ereignis jagt das andere
gen.события следуют друг за другом с головокружительной быстротойein Ereignis jagt das andere
gen.совершение лицом другого действия, чем то, которое предусмотрено обязательствомLeistung an Erfüllungsstatt
gen.советовать другими действоватьraten und täten (самому)
gen.сохранение клиентом своего номера при переходе на обслуживание другой телефонной коммуникационной сетьюPortierung
gen.сохранение клиентом своего номера при переходе на обслуживание другой телефонной компаниейPortierung
gen.сочетаться друг с другомzusammenpassen (Andrey Truhachev)
gen.спать в другой комнатеfaire chambre à part (youtu.be z484z)
gen.способ существования или процесс становления, при которых происходит отстранение либо от самого себя или каких-то сторон себя, либо от другихEntfremdung
gen.сработаться друг с другомsich aufeinander
gen.сработаться друг с другомsich aufeinander einarbeiten
gen.сравнимый с аналогом у других компаний/ лицfremdüblich (Slawjanka)
gen.ссориться друг с другомsich bei den Haaren haben
gen.ставить кого-либо, что-либо выше другогоüberordnen
gen.ставить себя выше другихsich über andere erheben
gen.ставить себя выше другихsich gern über andere erheben
gen.старый храм разобрали и снова построили на другом местеder alte Tempel wurde abgetragen und an einem anderen Ort wiedergebaut
gen.стена отделяет один двор от другогоdie Mauer trennt die beiden Höfe
gen.супруги по-настоящему сжились друг с другомdie beiden Eheleute haben sich einander sehr angeglichen
gen.считать кого-либо другомjemanden für einen Freund halten
gen.считать кого-либо; своим другомjemanden als Freund behandeln
gen.считать кого-либо равным другомуjemanden auf die gleiche Stufe mit einem anderen stellen
gen.считать кого-либо своим другомjemanden für seinen Freund ansehen
gen.считать кого-либо своим другомjemanden als seinen Freund ansehen
gen.тайком отправиться в другую странуsich in ein anderes Land absetzen
gen.так как они никак не могли поладить, они порвали друг с другомweil sie sich auf keine Weise einigen konnten, haben sie miteinander gebrochen
gen.тащить вместе с другимиmitziehen
gen.терпеть один провал за другимsich in Blamagen verrelten
gen.тесно соединить друг с другомineinanderfügen
gen.то и другоеalles beides
gen.товар, продаваемый в ящиках или другой тареPfandartikel (тару (пластиковый ящик из-под пива) можно сдать обратно в магазин и получить за нее деньги; антоним – Vollgutartikel Eugen M)
gen.тот и другойdieser und jener
gen.тот и другойjeder der beiden (AlexandraM)
gen.тот и другойder und jener
gen.ты всегда мешаешь одно с другим!du mengst immer eins ins andere!
gen.ты делаешь заключения о других, судя по себеdu schließt von dir auf andere
gen.ты принял одного человека за другогоdu hast dich in der Person geirrt
gen.у него такое сходство с братом, что можно ошибиться, приняв одного за другогоer hat eine täuschende Ähnlichkeit mit seinem Bruder
gen.у неё одно плечо выше другогоsie hat eine schiefe Schulter
gen.у неё одно плечо ниже другогоsie hat eine schiefe Schulter
gen.ударяться из одной крайности в другуюzwischen Extremen hin und her pendeln
gen.установленный один на другойgestackt aufgesetztes (Александр Рыжов)
gen.усыновление ребёнка гражданами другого государстваAuslandsadoption (die Anfängerin)
gen.чиновника наказали, переведя его в другой городman maßregelte den Beamten, indem man ihn in eine andere Stadt versetzte
gen.чокаться друг с другомeinander zuprosten
gen.эти два вопроса тесно соприкасаются друг с другомdiese beiden Fragen berühren sich sehr näh
gen.эти коробки хорошо вставляются одна в другуюdie beiden Schachteln passen ineinander
gen.эти коробки хорошо входят одна в другуюdie beiden Schachteln passen ineinander
gen.я вспоминаю одно за другимes fällt mir eins über dem anderen ein
gen.я другой такой страны не знаю, Где так вольно дышит человекDenn es gibt kein andres Land auf Erden, Wo das Herz so frei dem Menschen schlägt
gen.я избрал его своим другомich habe ihn mir zu meinem Freund erlesen
gen.я испробовал другой Методich probierte eine andere Methode aus
gen.я люблю его больше всех другихich liebe ihn vor allen anderen
gen.я не люблю бранить другихich tadle andere nicht gern
gen.я отдал ему взамен потерянной шапки другуюich gab ihm für seine verlorene Mütze eine andere
gen.я отдал ему вместо потерянной шапки другуюich gab ihm für seine verlorene Mütze eine andere
gen.я отдал ему за его потерянную шапку другуюich gab ihm für seine verlorene Mütze eine andere
gen.я представлял себе твоего брата другимich dachte mir deinen Brüder anders
gen."Я придерживаюсь на этот счёт совершенно другого мнения", – возразил онich bin darüber ganz anderer Meinung, entgegnete er
gen.я принимал вас за другогоich hielt Sie für jemand anderen
gen.я считаю его своим другомich zähle ihn zu meinen Freunden
gen.я считаю его своим другомich halte ihn für meinen Freund
gen.я считаю его своим другомich rechne ihn unter meine Freunde
gen.я хочу наконец заключить мир со своим другомich will endlich mit meinem Freund Frieden machen
gen.я хочу наконец заключить мир со своим другомich will endlich mit meinem Freund Frieden schließen
gen.я чувствую себя обузой для других людейich habe das Gefühl für andere Menschen eine Last zu sein (jurist-vent)
gen.я это представлял себе совсем по-другомуdas war ursprünglich anders gedacht (выражение разочарования)
Showing first 500 phrases