Subject | Russian | Japanese |
gen. | быть слышимым | 聞こえる |
gen. | в голосе слышались слёзы | 涙に声を曇らせた |
gen. | в её голосе слышались слёзы | 彼女は涙声だった |
gen. | в первый раз слышу о | …は初耳だ (чем-л.) |
gen. | в семье такое согласие, что я ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь повысил голос | 家庭は円満でついぞ高い声一つ聞いたことがない |
gen. | видеть что-л. далеко не то, что только слышать | 見ると聞くとは雲泥の相違がある (об этом) |
gen. | видеть и слышать | 見聞きする (самому) |
gen. | лично видеть и слышать | 見聞する |
gen. | всё, что я видел и слышал, было для меня новостью | 見るもの聞くもの一つとして新しくないものはなかった |
gen. | всё, что я видел и слышал, вызывало моё любопытство | 見るもの聞くもの皆珍しかった |
gen. | говори, как слышал | 聞いたなり言え |
gen. | дословная запись слышанного | 聞書 |
gen. | дословная запись слышанного | 聞き書き |
gen. | как вы, вероятно, слышали | お聞き及びの通り |
book. | "как слышали мои уши" | 如是我聞 (начальные слова буддийской сутры) |
obs. | как я слышал… | 聞くならく |
gen. | как я слышал | 聞く所によれば |
gen. | как я слышал | 伝聞する所によれば |
gen. | как я слышал, насколько мне известно | 私の聞き及んでいるところでは |
gen. | мне как-то не приходилось слышать об этом | 余り聞いたことのない話だ |
gen. | много в жизни слышать и повидать | 見聞が広い |
gen. | не желать и слышать | 頑として聞き入れない (о чём-л.) |
gen. | ничего подобного я не слышал | 左様な事は耳にしません |
gen. | ничего подобного я никогда не слышал | そんな事は終に聞いたことがない |
gen. | о нём я слышал | その人の名なら聞いている |
gen. | одно дело слышать, а другое — видеть | 聞くと見るとでは大変な相違だ |
gen. | одно дело слышать, а другое — увидеть | 聞くと見るとでは大変な相違だ |
gen. | он ничего не желает слышать и говорит, что пойдёт во что бы то ни стало | 彼は伺でも行くと言って聞かない |
gen. | он специально ругал меня так, чтоб я слышал | 彼は聞こえよがしに私の悪口を言った |
gen. | плохо слышать | 耳が遠い |
gen. | плохо слышимый | 聞きにくい |
gen. | по тому, что я мельком слышал… | ほのかに聞く所によると… |
gen. | по-видимому, вы кое-что об этом слышали | この件につき何かお聞き及びでしょう |
gen. | поскольку я слышал это лично от него, несомненно, это правда | 本人から聞いた事だから事実に相違ない |
gen. | ранее слышанный | 聞き覚えのある |
gen. | рассказал всё, что как слышал | 聞いた話をその儘話した |
book. | слушаешь, а не слышишь | 聞けども聞こえず |
gen. | слышался чей-л. голос | 人声が聞こえた |
gen. | слышался рёв волн | 彼の音がごうごうと聞こえる |
gen. | слышанное со стороны | 横聞き |
inf. | слышанное стороной | 傍耳 |
gen. | слышатся шаги | 歩く靴音がする |
gen. | слышать краем уха | ちらりと耳に入イる |
gen. | слышать краем уха | 生聞きする |
gen. | слышать обрывки разговора | 話を切れ切れに聞く |
gen. | слышать со стороны | 人伝てに聞く |
gen. | n vs слышать со стороны | 側聞 |
gen. | n vs слышать со стороны | 仄聞 |
gen. | слышаться точно рядом | 筒抜けに聞える |
construct. | слышимая частота | 可聴周波数 (kachō-shūhasū) |
tech. | слышимая частота | 可聴振動数 (kachō-shindōsū) |
construct. | слышимый звук | 可聴音 (kachōon) |
gen. | слышится подземный гул | 地鳴りがする |
imitat. | слышится щёлканье | ぱちっと音がする |
gen. | так я слышал | そうだそうです |
gen. | ты о нём что-нибудь слышал? | あの人の消息を聞いたかね |
gen. | это был последний раз, когда мы его слышали | それが聞き納めだった |
gen. | это всё, что я слышал | その外に話はなかった |
gen. | это обидно слышать | そんな事を言われるとなんだかくすぐったい |
gen. | это оказался Мацуда-сан, о котором я давно уже слышал | それがかねて話に聞いた松田様であった |
gen. | это приятно слышать | 耳寄りな話だ |
gen. | это то же та же история, что я слышал вчера | 昨日聞いたと同じ話だ |
gen. | я где-то слышал этот голос | あの声は聞き覚えがある |
gen. | я, к сожалению, должен признаться, что ничего не слышал об этом | 私は寡聞にしてまだ知っておりません |
gen. | я много слышал о вас | 御芳名はかねて承っていました |
gen. | я много слышал о вас | 御高名は承っていました |
gen. | я слышал, будто он уехал в Токио | 彼は東京へ行った様に聞いている |
gen. | я слышал об этом | その話は聞いている |
gen. | я слышал от одного человека | いい人から聞いた |
obs. | я слышал, что… | 聞くならく |
gen. | я слышал, что… | 私の聞知するところでは… |
gen. | я слышал, что вы вскоре собираетесь за границу | 承ればほどなく御洋行なさるそうです |
epist. | я слышал, что Вы как будто нездоровы | 承れば御風邪の趣 |
gen. | я слышал, что это так | そうだそうです |
gen. | я слышал это из его собственных уст | その話は彼自身の口から聞いた (от него самого) |
gen. | я слышал это лично от него | これは当人の直話です |
gen. | я тоже слышал нечто подобное | 私も似た話を聞いた事がある |
gen. | я часто слышал о вас | よくお話は受けたまわっています |
gen. | я это слышал сам | この話は又聞きではない |