DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing плачу | all forms | exact matches only
SubjectRussianJapanese
gen.аккуратно платитьきちんと支払う
gen.без конца плачетただ泣くばかりだ
gen.будь мужчиной, не плачьおおきつい、泣くんじゃないよ
gen.было договорено, что он будет платить по 4000 иен彼は四千円ずつ払う約束した
nonstand.быть вынужденным платить втридорогаぼられる
busin.быть обязанным платить налоги納税義務を負う
busin.быть освобождённым от обязанности платить налоги納税義務が免除されます
gen.в начале вам будут платить семь тысяч иен初任は七千円だ
gen.весело обедать в ресторане, не платя по счёту無銭遊興する
gen.весело ужинать в ресторане, не платя по счёту無銭遊興する
gen.вы платите за электричество по счётчику?お宅は電気はメートルですか
gen.n vs громкий плач号泣 news2 nf37 spec2
busin.До получения пенсии нужно ещё пять лет платить в пенсионный фонд手金の受給まであと5年間も積立金を払う必要がある
gen.жалобный плач託ち泣き
gen.жалобный плач喞ち泣き
gen.за обеды надо платить из своего кармана昼食は手銭だ
gen.за это я плачуこれはぼくの奢りだ
gen.из упрямства платить за другого達引く
busin.каждый платит сам за себя各自払い
gen.как ни плачь, дело непоправимо悔んでも返らぬことだ
gen.кто платил за билеты в театр?芝居はだれの奢りでしたか
gen.на этот раз плачу я今度は私のおごる番だ
gen.начинается плач泣きがはいる (о начале какого-л. трудного периода; хныканье)
gen.не думайте, что она плачет на самом деле. Она ломает комедию!彼女は本当に泣いているんじゃないよ。芝居だよ (ср. ひとしばい)
gen.не платить踏み倒す (по счёту; долг и т. п.)
gen.не платить不渡りにする
busin.не платить налоги в установленные сроки滞納する
gen.не плачь, ты же мужчина будь мужчиной!男の癖に泣くな
gen.не плачь, ты же хороший мальчикおお賢い賢い、泣くんじゃないよ (хорошая девочка)
busin.неохотно платить出し渋る
gen.неохотно платить出し惜しみする
gen.ночной плач夜泣き (ребёнка)
gen.ну, ну, не плачьまあまあ泣くんじゃない
gen.ну, ну, не плачьтеまあまあ泣くんじゃない
gen.ну-ну, не плачь!よしよし泣くんじゃない
busin.обязанность иностранного юридического лица платить налоги外国法人の納税義務
gen.он, когда напьётся, плачет彼奴は泣き上戸だ
gen.он постоянно плачется, что сидит без денегいつも困ってぴーぴー言っている
gen.он сам платил за это?これは彼の自腹か
gen.они платят нерегулярноあの家は払いが満足でない
busin."плати и уноси"マネージメント・アンド・キャリ
busin.платить авансом前金で払う
gen.платить авансом前金で払う (вперёд)
gen.платить в рассрочку掛け金をする
busin.платить в рассрочку済し崩し払い (по частям, なしくずしはらい)
gen.платить в рассрочку分納する
gen.платить в складчину出し合う
gen.платить в складчину出し合いにする
gen.платить вместо代弁する (в качестве (чьего-л.) уполномоченного; кого-л.)
gen.платить вместо другого代納する
gen.платить вперёд立て替える (авансом, たてかえる)
busin.платить вперёд立て替える (たてかえる)
gen.платить вперёд前払いする
busin.платить всем поровну持ち合う (もちあう)
gen.платить дань貢を納める
obs.платить дань入貢する
hist.платить дань貢する
hist.платить дань貢ぐ
gen.платить дань進貢する
gen.платить долги金を返す
gen.платить дополнительно追納する
gen.платить дорого高値を払う
busin.платить по поручению за代弁する (к.-либо)
gen.платить за других腹を切る
gen.платить за другого立て替える (たてかえる)
gen.платить за каждый обед一食幾らで払う (завтрак, ужин)
gen.платить за комнату… иен間代を…円払う
gen.платить за себя自弁する
gen.платить за стол食い扶持を入れる (за питание)
gen.платить злом за добро反噬する
gen.платить…иен в месяц月給…円を支給する
gen.платить из своего кармана自分の懐を痛める
gen.платить из своего кармана身銭を切る
gen.платить из своего карманаポケット・マネーを出す
gen.платить из своего кармана持ち出す (もちだす)
gen.платить из собственного кармана自分の懐を痛める
busin.платить наличными正金で払う
gen.платить наличными正金で払う (чистоганом)
gen.платить натурой現物給与する
gen.платить натурой代納する
gen.платить натурой品物で払う (товарами)
gen.платить натурой現物で払う
gen.платить натурой現物給
gen.платить немедленно即納する
busin.платить по счёту勘定取払い (かんじょうとりはらい)
gen.платить по счёту勘定する
gen.платить по частим内渡しする
gen.платить погашать долг по частям済し崩しにする
busin.платить по чеку小切手を支払う
gen.платить понедельно一週間幾らで払う
gen.платить всем поровну保ち合う
gen.платить всем поровну持ち合う (もちあう)
gen.платить поровну頭割りにする
gen.платить проценты利息を入れる
gen.платить раз в год年掛けで払う (сразу за год)
busin.платить самому持ち出す (もちだす)
busin.платить товаром商品で払う
busin.платить товаром品物で払う
inf.платить той же монетой竹篦返しをする
busin.платить частями内渡しする
gen.плач от боли痛そうな位声
book.плач по умершему輓歌
book.плач по умершему挽歌
gen.подавленный плач忍び泣き
gen.подняли плач, жалея младшую сестру妹を哀れと泣声をあげた
gen.поднять плач音を上げる
gen.полно, не плачьこれ、泣くんじゃない
gen.появиться на свет с плачемおぎゃーと生れる
gen.притворный плач空泣き
gen.рассказывать плача泣きながら語る (со слезами)
gen.самому платить за завтрак手弁当である (т. е. не получать бесплатного завтрака на работе)
gen.самому платить за завтрак手弁 (т. е. не получать бесплатного завтрака на работе)
gen.в ресторане и т. п. сегодня платите вы今日は御馳走になって置くとしよう
literal.сколько платить?いくら上げたら好いのかね (сколько мне дать вам?)
gen.сколько ты платишь за квартиру за дом?君の所は家賃は幾らだ
Isr.Стена Плача嘆きの壁 (なげきのかべ karulenk)
gen.только и делает, что плачет唯泣いてばかりいる
gen.ты умница, не плачь же!お利口きんだから泣くんじゃないの
gen.хоть плачь, хоть кричи, потерянного не воротишь泣いてもわめいても追い付かない
gen.хоть плачь, хоть кричи, сделанного не воротишь泣いてもわめいても追い付かない
gen.человек, который спьяну плачет泣き上戸
gen.этот ребёнок просыпается с плачемその子は寝起きが悪い
gen.я плачу за питание, без завтрака, 4000 иен в месяц食費は朝飯抜きで月四千円