Subject | Russian | Japanese |
rel., budd. | божество, исполняющее песни и танцы в раю | 歌舞の菩薩 |
hist. | величальная песня | 寿歌 |
hist. | величальная песня | 祝歌 |
gen. | военная песня | 隊歌 |
gen. | n военная песня | 軍歌 news2 nf34 |
theatre. | вступительная песня в "Но" | 一声 |
comp., MS | грубые тексты песен | 激しい歌詞 |
gen. | заздравная песнь | 祝歌 |
gen. | исполнитель модных песен | 流行歌手 |
gen. | исполнитель популярных песен | 歌謡曲の歌手 |
gen. | исполнитель популярных песен | 流行歌手 |
gen. | исполнительница модных песен | 流行歌手 |
gen. | исполнительница популярных песен | 流行歌手 |
gen. | колыбельная песня | 子守歌 |
gen. | лебединая песня | 白鳥の歌 |
gen. | любовная песнь | 情歌 |
book. | любовная песня | 恋歌 |
book. | мелодия песни | 歌調 |
gen. | местная песня | 地歌 |
gen. | местная песня | 地唄 |
gen. | модная песня | 流行歌 |
gen. | написание текста слов песни | 作詞 |
gen. | народная популярная в народе песня | 俗曲 |
gen. | народная песня | 整容 |
gen. | народная песня | 俚謡 |
gen. | народная песня | 民謡 |
gen. | народная песня | 俗謡 (речитативное пение) |
gen. | народная песня | 雑曲 |
gen. | народные песни | 郷土民謡 |
gen. | народные песни района Камигата | 上方唄 |
gen. | народные японские стихи и песни | 国風 |
gen. | он знает разные песни на слух | 彼は聞き覚えで種々の歌を知っている |
book. | пастушеская песня | 牧歌 |
gen. | первая песня | 初音 |
gen. | песни за сценой | 陰唄 (исполняемые из-за кулис под аккомпанемент сямисэна) |
book. | песни и женщины | 声色 |
gen. | песни и танцы | 歌舞 |
hist. | песни на разные темы | 雑歌 |
gen. | песни, напеваемые при толчении риса в ступе | 杵歌 |
gen. | песни под аккомпанемент сямисэна | 音曲 |
gen. | песни поры посадки риса | 田植え歌 |
gen. | песни труда | 労働歌 |
gen. | песнь паломников | 巡礼歌 |
gen. | песнь пилигримов | 巡礼歌 |
gen. | песня без слов | 無言歌 |
sport. | песня болельщиков | 応援歌 (поддерживающей группы) |
gen. | песня, в которой стихи, в которых перечислены названия всех провинций | 国尽し |
book. | песня лодочника | 棹歌 |
gen. | песня любви | 恋歌 |
gen. | песня моряков | 舟唄 |
gen. | песня моряков | 舟歌 |
gen. | песня на данный случай | 折々の歌 (к моменту) |
rel., budd. | песня паломников | 御詠歌 |
gen. | песня пожарников во время праздничной процессии | 木遣り音頭 |
gen. | песня пожарников во время праздничной процессии | 木遣り |
gen. | хоровая песня при переноске брёвен | 木遣り音頭 |
gen. | хоровая песня при переноске брёвен | 木遣り |
gen. | победная песнь | 凱歌 |
book. | погребальная песнь | 悲歌 |
book. | погребальная песнь | 悼歌 |
book. | погребальная песнь | 葬歌 |
book. | погребальная песнь | 誄歌 (восхваляющая умершего) |
gen. | поздравительная песнь | 祝い歌 |
gen. | популярная песня | 流行歌 |
gen. | популярная песня | 俗歌 |
gen. | популярная песня | 歌謡曲 |
gen. | популярная песня | 雑曲 |
gen. | популярные японские стихи и песни | 国風 |
gen. | походная песня | 進軍歌 |
book. | похоронная песнь | 輓歌 |
book. | похоронная песнь | 挽歌 |
gen. | революционная песня | 革命歌 |
book. | рыбачья песня | 漁歌 |
gen. | рыбачья песня по случаю богатого улова | 大漁節 |
gen. | сборник песен | 唱歌集 |
gen. | священная песнь | 聖歌 |
book. | сельская песня | 鄙歌 |
gen. | слова песни | 歌言葉 |
gen. | солдатская песня | 軍歌 |
book. | старинная песня | 古歌 |
gen. | строевая песня | 隊歌 |
gen. | сюита из нескольких песен | 組み唄 |
gen. | сюита из нескольких песен | 組み歌 |
comp., MS | тексты песен | 歌詞 |
comp., MS | тексты песен с выражениями умеренно бранного характера | 歌詞 |
gen. | фронтовая песня | 軍歌 news2 nf34 |
gen. | хвалебная песнь | 讃歌 |
gen. | хвалебная песнь | 賛歌 |
gen. | ходящие с песнями и танцами по домам на Новый год | 万歳 (ср. ばんざい) |
gen. | школьная песня | 校歌 |
gen. | шуточная песня | 戯歌 |
gen. | эта песня происходит от китайского стихотворения, превратившегося в простое додоицу | この歌は漢詩で始まって都々逸に砕けた |