Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
ничем
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
Japanese
gen.
в сравнении с ним я
ничто
彼に比べると人の間のくずだ
rel., budd.
великое
ничто
太虚
rel., budd.
великое
ничто
大虚
gen.
его не может спасти
ничто
, кроме чуда
奇蹟ならでは命を全うすることができない
gen.
его
ничем
не испугаешь
何を言われても凹まない
gen.
его
ничем
не проймёшь
何を言われても凹まない
gen.
если
ничто
не помешает
差し支えが起らない限り
gen.
если
ничто
не помешает
故障が無ければ
gen.
если
ничто
не помешает
仔細がなければ
gen.
если
ничто
не помешает
順当に行けば
gen.
если уж он задумает что-нибудь, его
ничто
не удержит
彼は一度思い立つと矢もたても堪まらなくなる
gen.
из "
ничто
" не получается "нечто"
無より有は生じない
(ср. ゆう 【有】)
gen.
кончиться
ничем
空になる
gen.
кончиться
ничем
有耶無耶になる
gen.
кончиться
ничем
徒労に帰する
終る
gen.
кончиться
ничем
有耶無耶に終る
gen.
кончиться
ничем
無になる
gen.
кончиться
ничем
空に帰す
gen.
кончиться
ничем
画餅に帰する
gen.
мои заботы
ничто
в сравнении с их заботами
私の苦労なんかあの方たちとは比べ物にならない
gen.
я
надеюсь, что
ничто
не помешает вам побывать у меня
万障お繰り合わせおいで下さい
literal., saying.
нельзя прожить,
ничем
не поступаясь
曲らねば世が渡れぬ
(не изгибаясь)
gen.
несвязанность
ничем
無拘束
gen.
нечто и
ничто
有無
(うむ)
gen.
нечто и
ничто
有り無し
gen.
ничем
, кроме честности, не отличающийся
正直一遍
gen.
ничем
не выдающийся
地の
book.
ничем
не замечательный
卑近な
gen.
ничем
не занятый
有閑
gen.
ничем
не омрачённый
晴々した
gen.
ничем
не оправданное действие
名分の立たぬ行動
book.
ничем
не оправданный
無名
の
gen.
ничем
не отличается
寸分違わない
book.
ничем
не связанный
飄逸な
book.
ничем
не сдерживаемый
闊達な
gen.
ничем
не стеснённый
縦横無礙の
gen.
ничем
нельзя помочь
どうにも
こうにも
ならない
gen.
ничто
живое не избежит смерти
生あるものは死を免かれず
gen.
ничто
не могло бы удовлетворить меня больше
満足これに過ぎるものはない
gen.
ничто
не может вывести его из себя
彼は何事にも腹を立てない
gen.
ничто
не может оправдать его жестокость
彼の惨酷な所業は情状酌量の余地がない
gen.
ничто
не может с этим сравниться
それにくらべ得るものはない
gen.
ничто
не может сравняться с
…に匹敵するものがない
(чем-л.)
gen.
окончиться
ничем
徒らになる
gen.
окончиться
ничем
徒となる
gen.
он
ничем
не выдал своего недовольства
不平などは素振りにも見せない
gen.
он
ничем
не похож на
в нём нет ничего от
лицемера
彼には少しも偽善者らしい点は見えない
gen.
от глупости
ничто
не поможет
馬鹿につける薬がない
gen.
по твёрдости
ничто
не может сравниться с алмазом
堅いことでは金剛石に匹敵する物はない
literal.
пока жива душа,
ничто
не страшно
心頭を滅却すれば火もまた涼し
(если уничтожить душу, то даже огонь потухнет; афоризм)
gen.
почта
ничем
не отличаться друг от
紙一重である
gen.
с этим
ничто
не сравнится
それに追い付くものはない
gen.
сейчас меня уже
ничто
не гнетёт
今は心にかかる雲もない
gen.
сейчас меня уже
ничто
не тяготит
今は心にかかる雲もない
gen.
стать
ничем
台無しである
gen.
человек одинокий и
ничем
не связанный
身軽なひとりもの
gen.
я буду на собрании, если только
ничто
не помешает
故障のない限り会に出席します
gen.
я думал, что мне уже
ничто
не поможет
所詮助からぬと思った
Get short URL