Subject | Russian | Latvian |
gen. | в русский язык перешло много слов из других языков | krievu valodā pārgājuši daudz vārdu no citām valodām |
comp., MS | выбранный пользователем язык интерфейса | lietotāja izvēlēta valoda |
gen. | держать язык за зубами | valdīt mēli (sar.) |
gen. | держать язык за зубами | turēt muti (sar.) |
gen. | держать язык за зубами | turēt mēli aiz zobiem (sar.) |
gen. | держать язык за зубами | turēt mēli aiz zobiem |
inf. | держать язык за зубами | turēt muti |
inf. | держать язык за зубами | savaldīt muti |
gen. | держать язык за зубами | turēt mēli (aiz zobiem) |
gen. | держи язык за зубами! | turi muti! (vienk.) |
gen. | держи язык за зубами! | iekod mēli zobos! |
fig. | засорить язык иностранными словами | piesārņot valodu ar svešvārdiem |
gen. | засорять язык иностранщиной | piesārņot valodu ar svešvārdiem |
nonstand. | кой чёрт меня за язык дёрнул? | kāds velns mani dīdīja to teikt? |
gen. | колоритный язык писателя | rakstnieka spilgtā valoda |
gen. | колоритный язык писателя | rakstnieka izteiksmīgā valoda |
inf. | кто тебя за язык дёргал? | kāds velns tevi dīdīja to pateikt? (sar.) |
inf. | кто тебя за язык дёргал? | kāds velns tevi dīdīja to teikt? (sar.) |
inf. | кто тебя за язык тянул? | kāds velns tevi dīdīja to pateikt? (sar.) |
inf. | кто тебя за язык тянул? | kāds velns tevi dīdīja to teikt? (sar.) |
progr. | мультипарадигмальный язык программирования | multi-paradigma programmēšanas valoda (Andrey Truhachev) |
nonstand. | не стоит язык мозолить | nav vērts mēli deldēt ko velti mēli deldēt |
fig. | он не умеет держать язык за зубами | viņš nevar muti mēli saturēt |
nonstand. | отсохни язык, если я вру! | lai man mēli izrauj, ja es meloju! (sar.) |
nonstand. | отсохни язык, если я вру! | lai man mēle nokalst, ja es meloju! (sar.) |
fig. | очистить язык от ненужных иностранных слов | attīrīt valodu no nevajadzīgiem svešvārdiem |
gen. | русский язык усвоил много иностранных слов | krievu valoda aizguvusi daudz svešvārdu |
gen. | сидит, словно язык проглотил | sēž kā ūdeni mutē ieņēmis (sar.) |
inf. | у меня язык не поворачивается сказать это | es to nevaru dabūt pār lūpām, man lūpas neveras to pateikt |
inf. | у меня язык не поворачивается это сказать | es to nevaru dabūt pār lūpām |
fig. | у него язык долог | tam ir gara mēle |
inf. | у него язык заплетается | viņam pinas mēle |
inf. | у него язык заплетается | viņam mēle mežģījas |
inf. | у него язык заплетается | viņam mežģījas sar. mēle |
gen. | у него язык заплетается | viņam metas valoda |
inf. | у него язык заплёлся | viņam mēle samežģījās (sar.) |
inf. | у него язык заплёлся | viņam mēle sapinās |
fig. | у него язык отнялся | viņš palika kā mēms kā uz mutes sists (sar.) |
fig. | у него язык отнялся | viņam sastinga mēle |
fig. | у него язык отнялся | viņš palika bez valodas |
gen. | у него язык отнялся | viņam paralizējusies mēle |
gen. | у него язык прилип к гортани | viņam mēle kā sasieta |
inf. | у него язык работает без устали | viņam mēle šaudās kā atspole |
inf. | у него язык ходуном ходит | viņam mēle šaudās kā atspole |
inf. | у него язык хорошо подвешен | viņam ir veikla mēle |
inf. | у него язык хорошо подвешен | viņam valoda |
inf. | у него язык хорошо подвешен | viņam veikla mēle (sar.) |
inf. | у него язык хорошо подвешен | viņam veicīga mēle (sar.) |
inf. | у него язык хорошо подвешен | viņam mute labā vietā iemetusies (sar.) |
inf. | у него язык хорошо подвешен | viņam laba mute (sar.) |
inf. | у него язык хорошо подвешен | viņš nav uz mutes kritis (sar.) |
inf. | у него язык хорошо подвешен | viņam mute īstajā vietā |
inf. | у него язык хорошо подвешен | viņam valoda šķiras |
inf. | у него язык хорошо подвешен | viņam ir lunkana mēle |
inf. | у него язык хорошо привешен | viņam veikla mēle (sar.) |
inf. | у него язык хорошо привешен | viņam veicīga mēle (sar.) |
inf. | у него язык хорошо привешен | viņš nav uz mutes kritis (sar.) |
inf. | у него язык хорошо привешен | viņam valoda šķiras |
inf. | у него язык хорошо привешен | viņam mute labā vietā iemetusies (sar.) |
inf. | у него язык хорошо привешен | viņam laba mute (sar.) |
inf. | у него язык хорошо привешен | viņš ir veikls runātājs |
inf. | у нее язык хорошо привешен | viņa ir veikla runātāja |
gen. | у писателя язык выработался до высокой степени мастерства | rakstnieka valoda sasniegusi augstu pilnības pakāpi |
comp., MS | установленный в системе язык интерфейса | sistēmas izvēlēta interfeisa valoda |
inf. | черт за язык дернул | velns aiz mēles raustīja (Anglophile) |
inf. | язык без костей | runāt var visādi |
inf. | язык без костей | ko gan visu nevar pateikt |
comp., MS | язык ввода | ievades valoda |
comp., MS | язык деловой корреспонденции | saziņas valoda |
comp., MS | язык дизайна Майкрософт | Microsoft noformējuma valoda |
gen. | язык до Киева доведёт | ar mēli mutē nevar apmaldīties (Anglophile) |
gen. | язык до Киева доведёт | ar mēli mutē nepazudīsi |
comp., MS | язык единой системы обмена сообщениями | vienotās ziņojumapmaiņas valoda |
gen. | язык жестов | žestu valoda |
gen. | язык жестов | pirkstu valoda (Anglophile) |
gen. | язык засорился ненужными диалектизмами | valoda piesārņota ar nevajadzīgiem dialektismiem |
gen. | язык как бритва | asa mēle |
gen. | язык как средство коммуникации | valoda kā komunikācijas līdzeklis |
gen. | язык как средство коммуникации | valoda kā sazināšanās līdzeklis |
gen. | язык колокола | zvana mēle |
gen. | язык коми | komforts valoda |
gen. | язык коми | komi valoda |
gen. | язык коснеет | mēle stingst |
gen. | язык ледника | ledāja mēle (Hiema) |
psychol. | язык мимики и жестов | ķermeņa valoda (Andrey Truhachev) |
gen. | язык мой — враг мой | ko mute pelna, to mugura maksā |
gen. | язык мой — враг мой | to mugura maksā |
gen. | язык мой — враг мой | to mugura nes |
gen. | язык мой — враг мой | ko mute pelna |
gen. | язык мой — враг мой | kas mēli palaiž, tam slikti iet |
fig. | язык не ворочается | mele neklausa |
inf. | язык не поворачивается сказать это | es nevaru to dabūt pār lūpām |
inf. | язык не поворачивается сказать это | mute lūpas neveras to teikt |
psychol. | язык невербального общения | ķermeņa valoda (Andrey Truhachev) |
comp., MS | язык обработки данных DML | datu manipulēšanas valoda |
comp., MS | язык определения схемы XML | XML shēmas definīcijas valoda |
gen. | язык оригинала | avotvaloda (Anglophile) |
gen. | язык — орудие общения | valoda ir sazināšanās līdzeklis |
ling. | язык-основа | pamatvaloda |
ling. | язык пенджаби | pandžabu valoda (Anglophile) |
gen. | язык писателя | rakstnieka valoda |
comp., MS | язык пользовательского интерфейса | lietotāja interfeisa valoda |
gen. | язык-посредник | starpniekvaloda (Hiema) |
inf. | язык проглотишь | mēli var norīt (sar.) |
comp., MS | язык программ, не поддерживающих Юникод | Valoda programmām, kas neizmanto unikodu |
progr. | язык программирования | programmēšanas valoda (Andrey Truhachev) |
inf. | язык работает без устали | mēle šaudās kā atspole |
fig., inf. | язык развязался | mēle atraisījās |
comp., MS | язык распознавателя | atpazinēja valoda |
comp., MS | язык с полной локализацией | pilnībā lokalizēta valoda |
comp., MS | язык с частичной локализацией | daļēji lokalizēta valoda |
inf. | язык сломаешь | mēli var izmežģīt |
comp., MS | язык сценариев | skriptēšanas valoda |
gen. | язык тела | ķermeņa valoda (Andrey Truhachev) |
comp., MS | язык телефона | tālruņa valoda |
psychol. | язык телодвижений | ķermeņa valoda (Andrey Truhachev) |
inf. | язык у меня не повернётся сказать | man lūpas neveras to teikt |
inf. | язык у меня не повернётся сказать | es to nevaru dabūt pār lūpām |
inf. | язык у меня не повернётся сказать | man mute neveras to teikt |
inf. | язык у меня не повернётся сказать это | mute lūpas neveras to teikt |
inf. | язык у меня не повернётся сказать это | es to nevaru dabūt pār lūpām |
inf. | язык у меня не поворачивается сказать | es to nevaru dabūt pār lūpām |
inf. | язык у меня не поворачивается сказать | man lūpas neveras to teikt |
inf. | язык у меня не поворачивается сказать | man mute neveras to teikt |
gen. | язык урду | urdu valoda |
gen. | язык фактов | faktu valoda |
ling. | язык фиджи | fidžiešu valoda (Anglophile) |
gen. | язык хинди | hindi valoda |
inf. | язык ходуном ходит | mēle šaudās kā atspole |
inf. | язык чесать | deldēt mēli (sar.) |
fig., inf. | язык чешется | mēle niez |
fig., inf. | язык чешется | mēle kut |
inf. | язык чешется у кого-л. | mēle niez sar. (kam) |
gen. | язык является продуктом целого ряда эпох | valoda ir veselas laikmetu virknes rezultāts |
gen. | язык является продуктом целого ряда эпох | valoda ir veselas laikmetu virknes produkts |