DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в | all forms | exact matches only
RussianLatvian
билет в оба концаretūrbiļete
билеты в креслаbiļetes partera vietām
билеты в креслаbiļetes parterā
билеты выдаются только в коллективном порядкеbiļetes izsniedz tikai kolektīviem
буква в буквуburtu pa burtam
буква в буквуburts burtā
вам надлежит явиться в срокjums jāierodas laikā
величиной в кулакdūres lielumā
верить в богаticēt dievam
верить в жизнь за гробомticēt aizkapa dzīvei
верить в завтрашний деньticēt rītdienai
верить в своё предопределениеticēt savam liktenim
вернуть деньги в кассуatmaksāt naudu kasē
вернуться в родные пределыatgriezties dzimtajā pusē
вертеться в головеbūt mēles galā
вертеться в головеbūt uz mēles
вертится, как белка в колесеgriežas kā vāvere ritenī
вертится как белка в колесеgriežas kā vāvere ritenī
вильнуть в сторонуmesties sānis
вильнуть в сторонуcirsties sānis
вкатать бочки в подвалsavelt mucas pagrabā
вкатить телегу в сарайiestumt ratus šķūnī
вкатить телегу в сарайiebraukt ratus šķūnī
влезать в окноkāpt pa logu (iekšā)
влезать в окноlīst pa logu (iekšā)
вмешаться в разговорiejaukties sarunā
вмешаться в спорiejaukties strīdā
вмешаться в толпуiejukt pūlī
возвысить кого-л. в глазах обществаpacelt kādu sabiedrības acīs
возвысить кого-л. в глазах обществаcelt kādu sabiedrības acīs
возвысить кого-л. в общественном мненииpacelt kādu sabiedrības acīs
возвысить кого-л. в общественном мненииcelt kādu sabiedrības acīs
возобновить в памятиatcerēties
возобновить в памятиatsaukt atmiņā
воинская служба в рядах Вооружённых Сил СССР представляет почётную обязанность граждан СССРkaradienests PSRS Bruņoto Spēku rindās ir PSRS pilsoņu goda pienākums
ворваться в окопы противникаielauzties ienaidnieka ierakumos
восстановление в должностиatpakaļiecelšana amatā
восстановление в правахrestituēšanās
восстановление в правахrestitūcija
воткнуть иголку в платьеiespraust adatu apģērbā
воткнуть кол в землюiespraust mietu zemē
воткнуть кол в землюiemiet mietu
воткнуть кол в землюiedzīt mietu zemē
воткнуть кол в землюiedurt mietu zemē
вплеснуть воду в лодкуiešļākt ūdeni laivā
врезать в памятьsaglabāt atmiņā
врезать замок в дверьielikt durvīm atslēgu
врезать лопату в землюiecirst lāpstu zemē
врезать лопату в землюiedurt lāpstu zemē
врезать надпись в каменьiecirst uzrakstu akmenī
врезаться в памятьiespiesties prātā (в ум)
вставка в рукописьiespraudums manuskriptā
вступаться в чужой разговорjaukties citu sarunā
вступить в бойsākt kauju
вступить в бойiesākt kauju
вступить в бойuzsākt kauju
вступить в бракdoties laulībā
вступить в бракapprecēties
вступить в бракiestāties laulībā
вступить в бракstāties laulībā
вступить в должность директораstāties direktora postenī
вступить в должность директораstāties direktora vietā
вступить в исполнение своих обязанностейsākt pildīt savus pienākumus
вступить в исполнение своих обязанностейstāties pie savu pienākumu pildīšanas
вступить в конфликтnonākt konfliktā
вступить в общениеstāties sakaros ar kādu (с кем-л.)
вступить в общий спорiejaukties vispārējā strīdā
вступить в отношенияstāties sakaros
вступить в партиюiestāties partijā
вступить в переговорыievadīt sarunas
вступить в пререканияuzsākt ar kādu strīdu (с кем-л.)
вступить в пререканияsākt ar kādu strīdēties (с кем-л.)
вступить в разговорsākt runāt
вступить в разговорsākt sarunāties
вступить в разговорuzsākt sarunu
вступить в свойствоsaradoties (ar vira vai sievas radiem)
вступить в сношенияstāties sakaros
вступить в союзslēgt ar kādu savienību (с кем-л.)
вступить в спорuzsākt strīdu
вступить в спорsākt strīdu
вступить в члены обществаkļūt par biedrības biedru
вступить в члены обществаiestāties biedrībā (par biedru)
вступиться в чужой разговорiejaukties citu sarunā
всыпать овёс в мешокiebērt auzas maisā
вторгнуться в чужие делаiejaukties cita darīšanās
втянуть барку в устье рекиievilkt liellaivu upes grīvā
втянуть в карточную игруievilkt kāršu spēlē
втянуть в работуiesaistīt darbā
втянуться в карточную игруaizrauties ar kāršu spēli
втянуться в работуiestrādāties
втянуться в расходыiedzīvoties izdevumos
втяпаться в историюiepīties nepatīkamā lietā
входить в водуiet iekšā ūdenī
входить в годаnākt labi gados
входить в хозяйствоinteresēties par saimniecības lietām
входить в хозяйствоnodarboties ar saimniecības lietām
выдвинуть в председателиizvirzīt par priekšsēdētāju
выкатать в снегуizvārtīt sniegā
выкатать в снегуizvalstīt sniegā
выкататься в снегуizvārtīties sniegā
вытянуть в ниткуnostādīt taisnā rindā
вытянуться в ниткуnostāties taisnā rindā (стать ровно в ряд)
вытянуться в стрункуstāvēt taisni
вытянуться в стрункуizstiepties kā stīga
вытянуться в стрункуizstiepties kā diegs
вытянуться в стрункуsaslieties taisni
вычеркнуть два слова в строкеnosvītrot rindā divus vārdus
вычеркнуть два слова в строкеizsvītrot rindā divus vārdus
глядеть в окноskatīties pa logu
глядеться в зеркалоskatīties spogulī
двигаться голова в головуvirzīties uz priekšu cits aiz cita
двигаться голова в головуvirzīties uz priekšu galvu aiz galvas
дефицит в товарахpreču trūkums
докладчик уложился в полчасаreferents nolasīja savu referātu pusstundas laikā
докладчик уложился в полчасаreferentam pietika ar pusstundu
докладчик уложился в полчасаreferents nolasīja savu ziņojumu pusstundas laikā
дубасить в дверьdauzīties pie durvīm
забить в барабанsākt rībināt bungas
забить в барабанsākt sist bungas
забить мяч в воротаiedzīt bumbu vārtos
забить мяч в воротаiesist bumbu vārtos
забиться в уголielīst kaktā
заключить в объятияapkampt
заключить кого-л. в свои объятияcieši apskaut kādu
заключить кого-л. в свои объятияcieši apkampt kādu
заключить в скобкиlikt iekavās
заключить в тюрьмуieslodzīt cietumā
замкнуться в свою скорлупуierauties savā čaulā
замкнуться в себеierauties sevī
замкнуться в узком семейном кругуnoslēgties šaurā ģimenes lokā
занятие первого места в соревнованияхierindošanās pirmajā vietā sacensībās
занятие первого места в соревнованияхpirmās vietas ieņemšana sacensībās
запись в протоколieprotokolēšana
запись в протоколierakstīšana protokolā
заплатить в три срокаsamaksāt trijās reizēs
заплутать в лесуnomaldīties mežā
заплутать в лесуapmaldīties mežā
заплутаться в лесуnomaldīties mežā
заплутаться в лесуapmaldīties mežā
засесть в деревнеdzīvot uz laukiem (nekur neizbraucot)
засесть в деревнеapmesties uz laukiem (nekur neizbraucot)
засесть в траншеиnovietoties ierakumos
засесть в траншеиpaslēpties ierakumos
затеряться в толпеiejukt pūlī
затрубить в рогsākt pūst ragu
затрубить в трубуsākt pūst trompeti
затрубить в трубуsākt taurēt
затрубить в трубуsākt pūst tauri
заявить в милициюpieteikt milicijā
заявить в милициюpaziņot milicijai
звон в ушахdžinkstoņa ausīs
звон в ушахdžinkstēšana ausīs
избрание в депутатыievēlēšana par deputātu
извозчик опрокинул седоков в снегvažonis izgāza braucējus sniegā
извозчик опрокинул седоков в снегvažonis iegāza braucējus sniegā
измаяться в дорогеceļā nomocīties
изъясниться в любвиatklāt mīlestību
кокосовые пальмы произрастают в южных странахkokospalmas aug dienvidu zemēs
косточка застряла в горлеkauliņš iesprūdis kaklā
красивое сплетение нитей в узореskaists diegu savijums rakstā
красить в синий цветkrāsot zilu
красить в синий цветkrāsot zilā krāsā
кредитный билет достоинством в сто рублейkredītbiļete simt rubļu vērtībā
куры копаются в куче навозаvistas kašņājas mēslu kaudzē
куры рылись в навозеvistas kašājās pa mēsliem
куры рылись в навозеvistas kašņājās pa mēsliem
куры рылись в навозеvistas kārpījās pa mēsliem
ленинский стиль в работеļeņiniskais darba stils
личико в кулачокsejiņa kā dūrīte
личико в кулачокsejiņa dūrītes lielumā
луна катилась в облакахmēness slīdēja pa mākoņiem
луна катилась в облакахmākoņos ritināja mēness
метаться в бредуmurgos mētāties
метаться в бредуmurgos svaidīties
метров десяти в окружностиap desmit metru apkārtmērā
многообразие форм в природеformu daudzveidīgums dabā
многообразие форм в природеformu dažādība dabā
многообразие форм в природеformu daudzveidība dabā
мудрено ли простудиться в такой холод?tādā salā nav grūti saaukstēties
наврать в расчётахielaist kļūdas aprēķinos
наврать в расчётахielaist kļūdu aprēķinos
напасть на интересную мысль в книгеuzdurties uz interesantu domu grāmatā
напасть на интересную мысль в книгеuziet interesantu domu grāmatā
настойчивость в работеneatlaidība darbā
незаменимая в дороге вещьceļā ne ar ko neaizstājama lieta
непредвиденная остановка в работеneparedzēts pārtraukums darbā
неуверенность в себеnepaļaušanās uz sevi
неуверенность в себеneticība sev
номер в гостиницеnumurs viesnīcā
обкатать котлету в мукеapviļāt kotleti miltos
образ коммуниста в советской литературеkomūnista tēls padomju literatūrā
она в девках отвековалаviņa savu mūžu nodzīvoja meitās
она в ожиданииviņa ir mātes cerībās
она в ожиданииviņa ir gaidībās
она закружилась в хлопотахnemitīgās rūpēs viņai neatlika laika domāt par ko citu
она лицом в братаpēc sejas viņa līdzīga brālim
она не может прийти в себяviņai prāts kā apstulbots
она родилась в Москвеviņa ir dzimusi Maskavā
она с ним в разводеviņa no tā šķīrusies
она себе ни в чем не отказываетviņa sev neko neliedz
она ходит как в туманеviņai prāts kā apstulbots
оставить для кого-л. билет в театрatlikt kādam teātra biļeti
оставить для кого-л. билет в театрrezervēt kādam teātra biļeti
оставить для кого-л. билет в театрatstāt kādam teātra biļeti
оставить в дуракахapspēlēt durakos
оставить в залогatstāt par ķīlā
оставить в залогatstāt par ķīlām
оставить в залогatstāt par ķīlu
оставить детей в деревнеatstāt bērnus uz laukiem
оставить закон в силеatstāt likumu spēkā
оставить товарища в опасностиpamest biedru briesmās
оставить чемодан в вагонеatstāt čemodānu vagonā
оставь меня в покоеliec mani mierā
оставь меня в покоеliec man mieru
от испуга ему в голову ударилоno bailēm viņš zaudēja sajēgu
от радости он забыл всё и всяno priekiem viņš visu visu aizmirsis
от радости он забыл всё и всяno priekiem viņš itin visu aizmirsis
от удара боксёр отлетел в сторонуno sitiena bokseris aizlidoja sāņus
отбрасывать в сторонуmest sāņus
отбрасывать в сторонуsviest sāņus
отвалить камень от входа в пещеруatvelt akmeni no alas ieejas
отвести собеседника в сторонуnovest sāņus savu sarunu biedru
отвести собеседника в сторонуpavest sāņus savu sarunu biedru
отказ в просьбеlūguma noraidīšana
отказ в просьбеlūguma atraidīšana
отозвать кого-л. в сторонуpaaicināt kādu sāņus
отозвать кого-л. в сторонуpasaukt kādu sāņus
ошибиться в подсчётеkļūdīties saskaitā
ошибиться в расчётеpārrēķināties
ошибиться в расчётеkļūdīties aprēķinā
падение воды в плотинеūdens krišana aizsprostā
перейти в другое подданствоpāriet citā pavalstniecībā
перейти в наступлениеpāriet uzbrukumā
перейти в расколkļūt par vecticībnieku
перейти в соседнюю комнатуpāriet uz blakus istabu
перейти в соседнюю комнатуpāriet blakus istabā
перемешать угли в печкеsarušināt ogles krāsnī
перемешать угли в печкеsačakarēt ogles krāsnī
победить противника в состязанииuzvarēt pretinieku sacensībā
побить в барабанparībināt bungas
побить в барабанpabungot
повергнуть в изумлениеpārsteigt kādu (кого-л.)
подробности стёрлись в памятиsīkumi izgaisuši no atmiņas
пойти в армиюiestāties armijā
пойти в армиюstāties armijas rindās
пойти в гостиaiziet ciemos
пойти в гостиaiziet ciemā
пойти в гостиaiziet viesos
пойти в монахиiestāties klosterī (mūku kārtā)
пойти в монахиkļūt par mūku
пойти в наступлениеiet uzbrukumā
пойти в плясuzsākt dejas
пойти в плясuzsākt danci
пойти в плясuzsākt dančus
пойти в плясsākt dancot
пойти в плясsākt dejot
пойти в плясuzsākt deju
пойти в походdoties karagājienā
пойти в походdoties gājienā
пойти в театрaiziet uz teātri
показ советской действительности в литературеpadomju īstenības parādīšana literatūrā
показ советской действительности в литературеpadomju īstenības attēlojums literatūrā
показ советской действительности в литературеpadomju īstenības attēlošana literatūrā
поковыривать в зубахbakstīt zobus
поковырять в зубахpabakstīt zobus
полжизни он прожил в Ригеpusmūžu viņš nodzīvoja Rīgā
получить что-л. в наградуsaņemt kaut ko kā godalgu
получить что-л. в наградуsaņemt kaut ko kā apbalvojumu
получить что-л. в наградуsaņemt kaut ko kā balvu
получить в наследствоsaņemt kā mantojumu
получить в подарокsaņemt kā dāvanu
прибрать в комнатеpiepost istabu
прибыть в Москвуierasties Maskavā
прийти в бешенствоkļūt nikns
прийти в бешенствоsaniknoties
прийти в бешенствоsākt trakot
прийти в весёлое настроениеkļūt jautrs
прийти в ветхостьkļūt vecs
прийти в ветхостьnovecēt
прийти в ветхостьnovecot
прийти в ветхостьsavecēt
прийти в возмущениеsašust
прийти в возрастnākt gados
прийти в волнениеuztraukties
прийти в головуnākt prātā
прийти в головуiekrist prātā (sar.)
прийти в головуienākt galvā
прийти в движениеsākt kustēties
прийти в движениеiekustēties
прийти в забвениеtikt aizmirsts
прийти в замешательствоapmulst
прийти в замешательствоapjukt
прийти в изумлениеizbrīnīties
прийти в исступлениеzaudēt pašsavaldīšanos
прийти в исступлениеnonākt afekta stāvoklī
прийти в негодное состояниеkļūt nelietojams
прийти в негодное состояниеkļūt nederīgs
прийти в негодностьsabojāties
прийти в негодностьkļūt nederīgs
прийти в негодностьsamaitāties
прийти в негодностьkļūt nelietojams
прийти в негодованиеsašust
прийти в неистовствоsākt plosīties
прийти в неистовствоsākt trakot
прийти в неурочный часatnākt nereizē
прийти в неурочный часatnākt nelaikā
прийти в отчаяниеizmist
прийти в отчаяниеizsamist
прийти в отчаяниеkrist izmisumā
прийти в ражārkārtīgi uzbudināties
прийти в раздражениеsapīkt
прийти в раздражениеsaniknoties
прийти в раздражениеsaskaisties
прийти в раздражениеsadusmoties
прийти в раздражениеuzbudināties
прийти в себяatjēgties (опомниться)
прийти в себяattapties (опомниться, успокоиться)
прийти в себяatģisties (опомниться, успокоиться)
прийти в себяnākt pie samaņas (прийти в чувство)
прийти в смущениеsamulst
прийти в смущениеapjukt
прийти в упадокpanīkt
прийти в чувствоatdabūt samaņu
прийти в чувствоatgūt samaņu
прийти в яростьkļūt joti nikns
прийти в яростьvai sprāgt aiz dusmām (sar.)
прийти в яростьvai sprāgt no dusmām (sar.)
прийти в яростьkļūt nikns
прикорнув в уголок дивана, он старался уснутьiespiedies dīvāna stūrī, viņš centās iemigt
прикорнув в уголок дивана, он старался уснутьierāvies dīvāna stūrī, viņš centās iemigt
принять в пайļaut piedalīties kādā pasākumā ar savu tiesu
принять в партиюuzņemt partijā
принять в расчётņemt vērā
принять в расчётievērot
принять в расчётrēķināties (что-л., ar ko)
принять в ряды партииuzņemt partijas rindās
принять что-л. в соображениеņemt kaut ko vērā
принять в университетuzņemt universitātē
принять участие в концертеņemt dalību koncertā
принять участие в концертеpiedalīties koncertā
принять участие в пренияхpiedalīties ņemt dalību debatēs
прислать статью в газетуiesūtīt rakstu avīzei
приставные стулья в театреpapildkrēsli teātrī
продвижение товаров в деревнюpreču virzīšana uz laukiem
продёргивать нитку в иголкуvērt adatā diegu
проживать в центре городаdzīvot pilsētas centrā
проиграть в чьих-л. глазахkrist kāda acīs
проиграть в чьём-л. мненииkrist kāda acīs
произвести в офицерыpaaugstināt par virsnieku
проморить в тюрьмеmērdēt cietumā
проникнуть в домietikt mājā
проникнуть в домiemanīties mājā
проникнуть в домielavīties mājā
проникнуть в домiekļūt mājā
проникнуть в чью-л. мысльuzminēt kāda domas
проникнуть в расположение противникаielauzties pretinieka spēku izvietojumā
проникнуть в смысл событийiedziļināties notikumu jēgā
проникнуть в смысл событийiedziļināties notikumu būtībā
проникнуть в суть явленияiedziļināties parādības būtībā
проникнуть в суть явленияielūkoties parādības būtībā
пропотеть в банеizsviedrēties pirtī
пропотеть в банеizsvīst pirtī
проскоблить дыру в бумагеizkasīt caurumu papīrā
протащить вредные идеи в литературуievazāt kaitīgas idejas literatūrā
протяжение в длинуgarums
протяжение в ширинуplatums
процесс в лёгкихprocess plaušās
прошествовать в залdoties uz zāli
прояснело в головеprāts apskaidrojās
прыснуть в лицо одеколономieslacināt sejā odekolonu
прыснуть в лицо одеколономiesmidzināt sejā odekolonu
прыснуть в лицо одеколономieslacīt sejā odekolonu
разболтать муку в водеiekult miltus ūdenī
разведение порошка в водеpulvera izkausēšana ūdenī
разведение порошка в водеpulvera izšķīdināšana ūdenī
разливка металла в изложницыmetālā saliešana veidnēs
разливка металла в изложницыmetālā izliešana veidnēs
различить в темноте дорогуsaskatīt tumsā ceļu
различить в темноте дорогуsamanīt tumsā ceļu
различные понимания неясных мест в текстеneskaidru teksta vietu dažādi interpretējumi
различные понимания неясных мест в текстеneskaidru teksta vietu dažādi iztulkojumi
размельчить сахар в порошокsaberzt cukuru pulveri
размельчить сахар в порошокsasmalcināt cukuru pulveri
разместить мебель в комнатеizvietot mēbeles istabā
расписать места в санаторииsadalīt vietas sanatorijā
расписаться в своей бездарностиapliecināt savu neapdāvinātību
расстановка мебели в комнатеmēbeļu novietošana istabā
расстановка мебели в комнатеmēbeļu izvietošana istabā
рваться в бойtiekties kaujā
ровно в полденьtieši pulksten divpadsmitos dienā
ровно в пять часовtaisni pulksten piecos
ровно в пять часовtieši pulksten piecos
рота рассыпалась в цепьrota izvērsās ķēdē
рукоположить кого-л. в священникиiesvētīt kādu par priesteri
с головой окунуться в работуnodoties darbam ar visu sirdi
с головой окунуться в работуierakties darbā
с головой окунуться в работуnodoties darbam ar sirdi un dvēseli
с головой уйти в работуnodoties darbam ar visu sirdi
с головой уйти в работуnodoties darbam ar sirdi un dvēseli
с жутью он вошёл в необитаемый домviņš iegāja neapdzīvotajā mājā
с жутью он вошёл в необитаемый домbaiguma šausmu pārņemts
с жутью он вошёл в необитаемый домar šaušalām viņš iegāja neapdzīvotajā mājā
с занесением в личное делоierakstot personīgajā lietā
с интервалом в 5 минутar 5 minūšu ilgu starplaiku
с места в карьерuzreiz
с места в карьерuz vietas
с места в карьерbez sagatavošanās
с оружием в рукахar ieročiem rokā
саднит в горлеkakls sūrst
саднит в горлеkaklā sūrst
сбить всех в кучуsadzīt visus vienā kopā (barā)
сбиться в вычисленияхsajaukt aprēķinus
сбиться в вычисленияхkļūdīties aprēķinos
сбиться в кучуsaskriet vienā kopā (barā)
сбиться в кучуsablīvēties vienā kopā (barā)
сбиться в показанияхsajaukt savu liecību
сбиться в показанияхnonākt pretrunās savā liecībā
сесть в вагонiekāpt vagonā
сесть в вагонsēsties vagonā
сесть в лодкуiekāpt laivā
сесть в лодкуiesēsties laivā
сжульничать в игреizdarīt blēdību spēlē
сжульничать в игреizblēdīties spēlē
ситец в полоскуsvītrains katūns
сказать в глазаpateikt acīs
сказать что-л. в напутствиеpateikt kaut ko atvadoties (tam, kas kaut kur dodas)
сказать что-л. в напутствиеnovēlēt kaut ko atvadoties (tam, kas kaut kur dodas)
сказать что-л. в напутствиеdot līdzi kādus novēlējumus (tam, kas kaut kur dodas)
сказать что-л. в ответkaut ko atteikt
сказать в ответatbildēt
сказать что-л. в ответkaut ko atbildēt
сказать что-л. в утешениеpateikt kaut ko mierinājumam
сказать что-л. в шуткуpateikt kaut ko pa jokam
сказать правду в глазаteikt patiesību acīs
сказать правду в глазаteikt taisnību acīs
смалодушничать в минуту опасностиzaudēt dūšu būt mazdūšīgs briesmu brīdī
совать в бок кулакомdunkāt ar dūri sānos
совать в бок кулакомdukņīt ar dūri sānos
совать в бок кулакомbuksnīt ar dūri sānos
совать в бок кулакомbuknīt ar dūri sānos
совать вещи в чемоданbāzt mantas čemodānā
совать руки в карманыiebāzt rokas kabatās
соваться в чужие делаmaisīties cita darīšanās
соваться в чужие делаbāzties cita darīšanās
соваться в чужие делаjaukties cita darīšanās
солдаты гнили в окопахkaravīri vārga ierakumos
солдаты гнили в окопахkaravīri nīka ierakumos
соучаствовать в преступленииpiedalīties noziegumā
спиралька в двенадцать витковdivpadsmit vijumu spirālīte
срядиться в ценеsalīgt cenu
срядиться в ценеnorunāt cenu
срядиться в ценеvienoties par cenu
ссыпать муку в мешокsabērt miltus maisā
ссыпать муку в мешокbērt miltus maisā
стрельба в ушахdūrēji ausīs
стрельба в ушахdūrējs ausīs
строка́ в стро́ку́vārds vārdā
строка́ в стро́ку́burts burtā
сучить в руках платочекgumzīt rokās mutautiņu
сучить в руках платочекburnīt rokās mutautiņu
сучить в руках платочекņurcīt rokās mutautiņu
сушка в псевдосжиженом слоеkaltēšana pseidošķidrā slānī (Hiema)
съёмочные работы в киностудииuzņemšanas darbi kinostudijā
ткнуть иголку в клубокiespraust adatu kamolā
ткнуть иголку в клубокiedurt adatu kamolā
ткнуть кого-л. кулаком в спинуiegrūst kādam dūri mugurā
ткнуть палкой в землюiebadīt ar nūju zemē
ткнуть палкой в землюiebakstīt ar nūju zemē
ткнуться в дверьatdurties pret durvīm
ткнуться в дверьuzskriet virsū durvīm
ткнуться в стенуatdurties pret sienu
ткнуться в стенуiedrāzties sienā
ткнуться головой в подушкуiebāzt galvu spilvenā
ткнуться головой в подушкуiegrūst galvu spilvenā
толчение воды в ступеtukšu salmu kulšana (sar.)
трахнуться головой в стенуiedrāzties ar galvu sienā
требовать в судlikt ierasties tiesā
требовать в судizsaukt uz tiesu
убеждённость в своей правотеpārliecība par savu taisnību
укатили в деревнюaizlaida uz laukiem
укорить кого-л. в нерадивостиpārmest kādam nevīžību
украдкой пробраться в садslepus iekļūt dārzā
украдкой пробраться в садslepeni iekļūt dārzā
упаковать книги в ящикsapakot grāmatas kastē
упаковать книги в ящикiepakot grāmatas kastē
уплата в натуреsamaksa graudā
уплата в натуреsamaksa natūrā
употребить что-л. в делоkaut ko lietā likt
употребить что-л. в пищуizlietot kaut ko barībai
употребить что-л. в пищуlietot kaut ko barībai
употреблять в пищуlietot barībai
упражняться в бегеvingrināties skriešanā
упражняться в наукахnodarboties ar zinātnēm
усмотреть в предложении обидуsaskatīt priekšlikumā apvainojumu
утверждение в должностиapstiprināšana amatā
утверждение в правах наследстваmantojuma tiesību apstiprināšana
чмокать кого-л. в щёкиbučot kādu uz vaigiem
швырнуть тюк в уголiemest saini kaktā
швырнуть тюк в уголiesviest saini kaktā
ястреб кружится в небеgaisā riņķo vanags
Showing first 500 phrases