DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing рука | all forms | exact matches only
RussianEstonian
бить по рукамlepingut sõlmima
бить по рукамkäed kokku lööma
брать перо в рукиsulge kätte võtma
браться за рукиvastastikku teineteisel kätest kinni võtma
в надёжных рукахkindlates kätes (ВВладимир)
в одни рукиühele isikule
вести за рукуkättpidi talutama
взмах рукиkäeviibe
взять себя в рукиend kokku võtma
взять себя в рукиend kätte võtma
всплеснуть рукамиkäsi kokku lööma (imestusest)
выдать на рукиkätte andma
выкручивание рукkäteväänamine (mailbag)
держать в рукахkäes hoidma
держать руку на отлётеkätt väljasirutatult hoidma
жать рукуkätt pigistama
жидкое мыло для рукkätepesuvahend (ВВладимир)
жилистые рукиsoonilised käed
за рукуkättpidi (ВВладимир)
за рукуkäsikäes (boshper)
закладывать руки за спинуkäsi selja taha panema
занемочь руку для удараkätt löögiks tõstma
запускать руку в карманkätt tasku pistma
засунуть руки в карманыkäsi tasku pistma
здороваться за рукуkättpidi teretama
из вторых рукkasutatud (ВВладимир)
из рукkäest (ВВладимир)
из рук в рукиkäest kätte
из рук вон плохоpäris halb, kuhugi ei kõlba
из рук вон плохоhoopis halvasti, päris käest ära
как без рукabitu
как пожмёт руку - что твой кузнецkui surub kätt - nagu mõni sepp
как рукой снялоnagu käega võttis ära
класть повязку на рукуkäele sidet panema
кто нечист на рукуpikanäpumees (ВВладимир)
лежать в рукеistuma peos (platon)
лёгкая рука у кого-л.õnnelik käsi
мастер на все рукиiga töö peale meister
моющее средство для рук англ.: hand cleaner // нем.: Handwaschmittelkätepesuvahend (ВВладимир)
на скорую рукуruttamisi
на скорую рукуkurelt
набивать руку наvilumust omandama
не покладая рукpüsivalt
не покладая рукväsimatult
недостаток рабочих рукtöökäte puudus
неразборчивая рукаebaselge allkiri v. käekiri
нечем вытереть рукиpole millegagi käsi pühkida
носить на рукахkedagi hellitama
носить на рукахkedagi kätel kandma
обеими руками сделатьmidagi täieliku valmisolekuga tegema
он моя правая рукаta on mu parim abiline
он моя правая рукаta on mu parem käsi
он на все руки мастерta on iga asja peale meister
отбиваться от рукülekäte minema
отбиваться руками и ногамиend käte ja jalgadega kaitsma
очищающее средство для рукkätepesuvahend (ВВладимир)
перевязь для раненой рукиhaavatud käe side
переписывать от рукиkäsitsi ümber kirjutama
по правую рукуparemat kätt
по рукеkäe järgi (ВВладимир)
под озорную рукуulakuse tõttu
под рукойkäepäraselt (ВВладимир)
под рукойkäepärast
под рукуkäe alt kinni hoides
под рукуkäe alt kinni
подать рукуtervituseks kätt ulatama
подвернуться под рукуkäe alla sattuma
поднять руку наlüüa tahtma
пожатие рукиkäepigistus
пожать рукуkätt suruma
пожать рукуkätt pigistama
kätt südamele pannes положа руку на сердцеsüdamele panema (ВВладимир)
положа руку на сердцеkätt südamele pannes, ausalt öeldes
полученный не из первых рукkasutatud (ВВладимир)
потирать рукиaeg-ajalt käsi hõõruma
прибрать к рукамomastama
прибрать к рукамendale alistama
приложить рукиkäed külge panema
приложить рукуkätt külge panema
приятный для рукиkäe järgi (ВВладимир)
работать не покладая рукväsimatult töötama
развести рукамиkäsi laiutama e. lahutama
развязать рукиkellelegi tegevusvabadust e. vabad käed andma
рука не дрогнулаkäsi ei värahtanud
рука об рукуkoos
рука об рукуkäsikäes (boshper)
рука об рукуsõbralikult
рука об рукуühiselt
рука руку моетvanasõna käsi peseb kätt (kaasosanike kohta mõnes valgust kartvas teos)
рукам волн не давай!ära kakle!
руки закоченелиkäed kohmetusid
руки прочь!käed küljest!
руки прочь!käed eemale!
связать по рукам и ногамkedagi käsist ja jalust siduma
сидеть сложа рукиkäed rüpes istuma (ВВладимир)
сидеть сложа рукиkäed ristis istuma
собственной рукойomakäeliselt
собственной рукойisiklikult
собственной рукойoma käega
собственными рукамиomakäeliselt (platon)
сон в рукуunenägu on täide läinud
средство для мытья рукkätepesuvahend (ВВладимир)
сыграть на руку кому-либоkasuks tulema (ВВладимир)
у меня рука не поднимается на что-л. разг.mul pole südant (millegi tegemiseks)
у меня рука не поднимается на что-л. разг.mul ei ole niipalju häbematust
у меня рука не поднимается на что-л. разг.mul ei tõuse käsi (millekski)
у него руки чешутсяtemal sõrmed sügelevad (ka перен.)
удобный для рукиkäe järgi (ВВладимир)
что-то рука трясётсяmingipärast käsi väriseb
чужими руками жар загребатьhäbematult võõra töö vilja kasutama
чужими руками жар загребатьteise turjal liugu laskma