Subject | Russian | Dutch |
gen. | без всякого труда | zonder enige moeite |
gen. | без труда | grifweg |
gen. | без труда | geredelijk |
gen. | без труда | met gemak |
gen. | без труда сделать | iets uit de mouw schudden (что-л.) |
gen. | без труда этого не достигнешь | het waait je zo maar niet toe |
gen. | биржа труда | arbeidsbureau (ЛА) |
gen. | биржа труда | arbeidsbeurs |
econ. | величина оплаты труда | loonhoogte (Илатанм) |
gen. | взять на себя труд | moeite nemen (+ инфинитив Сова) |
gen. | государственная биржа труда | rijksarbeidsbureau |
gen. | государственная биржа труда | rijksarbeidsbeurs |
fig. | даваться с трудом | kluiven |
gen. | День труда | Feest van de Arbeid (Andrey Truhachev) |
gen. | День труда | Dag van de Arbeid (Andrey Truhachev) |
gen. | детский труд | kinderwerk |
gen. | детский труд | kinderarbeid |
gen. | добывать с трудом | afwoekeren |
gen. | ежедневный труд | dagwerk |
gen. | женский труд | vrouwenwerk |
gen. | женский труд | vrouwenarbeid |
gen. | жить литературным трудом | van de pen leven |
gen. | жить своим трудом | van zijn werk leven |
gen. | закон о труде | arbeidsrecht (IMA) |
gen. | закон о труде | arbeidswet |
gen. | Закон о труде и доходах в соответствии с трудовыми ресурсами Wet Werk en Inkomen naar Arbeidsvermogen | WIA (houtsnip) |
gen. | закон об охране труда | veiligheidswet |
gen. | знания даются не без труда | kennis zal niemand aanwaaien |
gen. | индекс оплаты труда | beloningsindex (Marijke) |
gen. | квалифицированный труд | geschoolde arbeid |
crim.law. | лагерь принудительного труда | dwangarbeiderskamp (Andrey Truhachev) |
crim.law. | лагерь принудительного труда | werkkamp (Andrey Truhachev) |
environ. | международное разделение труда | internationale verdeling van werk |
law | минимальный размер оплаты труда | minimumloon (alxenderb1988) |
gen. | монашеский труд | monnikenwerk |
gen. | напрасный труд | Sisyfusarbeid |
gen. | напрасный труд | onbegonnen werk |
gen. | наёмный труд | loonarbeid |
gen. | наёмный труд | loondienst |
fig. | не тратить много труда | korte metten maken |
labor.org. | нормирование труда | arbeidsnormen (Wif) |
gen. | он с трудом перебивается | hij heeft het krap |
lab.law. | оплата труда | arbeidskosten pl. (расходы на оплату труда Wif) |
lab.law. | оплата труда | loonbeleid (Wif) |
lab.law. | оплата труда | loonstelsel (система оплаты труда Wif) |
gen. | орудие, орудие труда | tool (ms.lana) |
gen. | отмечаться на бирже труда | stempelen |
lab.law. | охрана труда | arbeidsbescherming (Wif) |
OHS | охрана труда, техника безопасности и охрана окружающей среды | arbo- en milieuzorg (kmaal) |
polit. | Партия труда | PvdA (Partij van de Arbeid Ying) |
gen. | перевоспитание принудительным трудом | heropvoeding door werk (Сова) |
gen. | перевоспитание трудом | heropvoeding door werk (принудительным Сова) |
gen. | перевоспитание трудом | heropvoeding door werk (Сова) |
gen. | передвигать с трудом | verwrikken |
gen. | плестись с трудом | strompelen |
gen. | повремённая оплата труда | tijdloon |
gen. | подневольный труд | vroondienst |
gen. | подневольный труд | vroon |
gen. | weer overeind krabbelen krabben - подняться с большим трудом, еле-еле | krabbelen (Сова) |
environ. | политика в области оплаты труда | loonbeleid (Направление действий или процедура в отношении оплаты или компенсации за выполненную работ или оказанные услуги) |
gen. | получать что-л. без труда | iets voor het grijpen hebben |
law | право на труд | recht op arbeid, recht op werk (jb.copyright) |
gen. | Праздник труда | Feest van de Arbeid (Andrey Truhachev) |
gen. | Праздник труда | Dag van de Arbeid (Andrey Truhachev) |
gen. | прилагать много труда | veel werk maken (van-к чему-л.) |
gen. | принудительный труд | dwangarbeid |
gen. | работник умственного труда | hoofdarbeider |
gen. | рабочий ручного труда | handarbeider (словарь v/d Baar arsenija) |
gen. | рабский труд | slavenarbeid |
gen. | рабство наёмного труда | loonslavernij |
gen. | разделение труда | arbeidsverdeling |
gen. | разрыв в оплате труда | salariskloof (Marijke) |
econ. | расходы на оплату труда, относ. на себестоимость | Loonbestanddeel (Илатанм) |
gen. | ручной труд | handenarbeid |
gen. | рынок труда | arbeidsmarkt |
gen. | с большим трудом бороться с болью, мучительно сражаться | doorworstelen (Сова) |
gen. | с большим трудом избежать опасности | door het oog van een naald kruipen |
gen. | с трудом | bij de gratie |
gen. | с трудом | met moeite |
gen. | с трудом | amper |
gen. | с трудом | krap |
gen. | с трудом | moeilijk |
gen. | с трудом | nauwelijks |
gen. | с трудом | op het nippertje |
gen. | с трудом | met hangen en wurgen |
gen. | с трудом | moeizaam |
gen. | с трудом | kwalijk |
gen. | с трудом | bezwaarlijk |
gen. | с трудом втаскивать | opwerken |
gen. | с трудом двигаться вперёд | tornen |
gen. | с трудом добиться | loskrijgen |
nautic. | с трудом идти против ветра | tegen de wind in tornen |
gen. | с трудом оторваться от книги | zich moeilijk uit een boek losrukken (alenushpl) |
saying. | с трудом перебиваться | zijn korentje groen eten |
gen. | с трудом передвигаться | voortsukkelen |
gen. | с трудом плестись, ковылять | strompelen (Fuji) |
gen. | с трудом поднимать | opwerken |
gen. | с трудом получить | loskrijgen |
gen. | с трудом продвигаться против ветра, с трудом бороться | optornen (Сова) |
gen. | с трудом продолжать работать | voorttobben |
gen. | с трудом сводить концы с концами | scharrelen |
gen. | с трудом сводить концы с концами | met moeite de eindjes aan elkaar kunnen knopen |
gen. | с трудом сдерживать | verbijten |
gen. | с трудом спускаться | afstrompelen (вниз) |
gen. | с трудом удерживаться | zich verknijpen (от гнева, смеха и т.п.) |
gen. | сверхурочный труд | overwerk |
gen. | сдвигать с трудом | verwrikken |
gen. | сдельная оплата труда | stukloon |
gen. | сизифов труд | Sisyfusarbeid |
environ. | система оплаты труда | loonstelsel (Система, в соответствии с которой работники получают оплату за труд из расчета за единицу продукции, а также за час, за день или другой период времени, включающую выплату всех компенсаций, в том числе и зарплаты) |
econ. | система оплаты труда товарами | truckstelsel |
OHS | служба по охране труда и здоровья | arbodienst (Alexander Oshis) |
ed. | стоит больших трудов / хлопот | heel wat voeten in de aarde hebben (Сова) |
saying. | терпение и труд всё перетрут | de aanhouder wint |
proverb | терпение и труд всё перетрут | een gestadige jager wint het veld |
proverb | терпение и труд всё перетрут | geduld overwint alles |
proverb | терпение и труд всё перетрут | een gestadige jager vangt het wild |
gen. | терпение и труд всё перетрут | volhouden doet winnen volhouden |
saying. | терпенье и труд всё перетрут | de aanhouder wint (Сова) |
gen. | требующий большой затраты труда | bewerkelijk |
gen. | трудовой конфликт из-за оплаты труда | loonconflict (Митрошин) |
gen. | трудовой конфликт из-за оплаты труда | loongeschil (Митрошин) |
gen. | трёхсменная система организации труда | drieploegenstelsel |
gen. | тяжёлый труд | zet |
gen. | тяжёлый труд | hijs |
gen. | умственный труд | geestesarbeid |
gen. | умственный труд | hersenarbeid |
gen. | умственный труд | hoofdarbeid |
gen. | умственный труд | hersenwerk |
ed. | урок труда | handvaardigheid (gajn-irina1) |
gen. | условия труда | arbeidsvoorwaarden |
gen. | условия труда | werkomstandigheden (v.muller) |
gen. | условия труда | Arbeidsomstandigheden ARBO (нидер.слово во мн.числе gleykina49) |
gen. | физический труд | lichaamsarbeid |
gen. | хлеб, заработанный тяжёлым трудом | een zuur stukje brood |
gen. | это будет стоить труда | dat zal een karwei wezen |
gen. | это вдвойне вознаграждает за труд | dat beloont de moeite dubbel |
gen. | это для меня не составляет труда | daar verdraai ik mijn hand niet om |
gen. | это напрасно потраченный труд | het is aan hem niet besteed |
gen. | это напрасный труд | het is boter aan de galg gesmeerd |
gen. | это не составляет особого труда | dat gaat in één moeite door (Сова) |
gen. | это не составляет особого труда | het gaat in een moeite door |
gen. | это не стоит труда | het is boter aan de galg gesmeerd |
gen. | это не стоит труда | het is de moeite niet waard |
gen. | это не стоит труда | het is niet de moeite waard |
gen. | это не стоит большого труда | men heeft het daar maar voor het oprapen |
gen. | это не стоит труда | dat loont de moeite niet |
gen. | это стоит много трудов | het heeft veel voeten in de aarde |
gen. | это стоит много трудов | het heeft heel wat voeten in de aarde |
gen. | это стоит труда | het is de pijne waard |
gen. | Ik kon ~ lopen - я еле-еле/с трудом ходил | nauwelijks (ЛА) |