DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figurative containing не | all forms | exact matches only
RussianDutch
даваться не легкоkluiven
дело не удаётсяde vlieger gaat niet op
его не исправишьer is met hem te eggen noch te ploegen
из этого ничего не выйдетdat vlas is niet te spinnen
как бы не так!morgen brengen!
мы не можем свести концы с концамиwij kunnen er niet komen
надежды не оправдалисьdie bom is verkeerd gebarsten
не быть привязаннымaan iem., iets niet getrouwd zijn (к кому-л., чему-л.)
не видеть выходаergens geen gat in zien (из чего-л.)
не видеть выхода из создавшегося положенияbij de pakken neerzitten
не видеть трудностей вgeen graten in iets vinden (чём-л.)
не выдерживать сравненияiemands maat niet kunnen halen (с кем-л.)
не годитьсяmank gaan
не давать воли своим чувствам / слезамz'n gevoelens / tranen de baas blijven (Сова)
не за горамиvoor de deur staan (Сова)
не иметь возможности угнаться заiemands maat niet kunnen halen (кем-л.)
не надо касаться этого больного местаdie snaar moet men niet aanroeren
не нужно перегибать палкуmen moet de snaren niet te sterk spannen
не отступатьсяdoorbijten (Сова)
не падать духомgeen krimp geven
не первой свежестиoudbakken
не подходитьmank gaan
не развиваться умственноstilstaan (Сова)
не решатьсяbalanceren
не сносить мне головыik moet eraan geloven (Сова)
не терпетьiem. het licht in de ogen niet gunnen (кого-л.)
не торопитьсяniet over een nacht ijs gaan
не тратить много трудаkorte metten maken
не тронуть кого-л. пальцемiem. geen haar krenken
не учесть всех обстоятельствbuiten de waard rekenen
не хотеть быть на чьём-л. местеniet in iemands kleren willen steken
он в этом ничего не смыслитhij heeft daar geen kaas van gegeten
он к этому склонности не имеетhij heeft daarvoor de knobbel niet
он не даст себя в обидуhij laat zich de kaas niet van 't brood eten
он не имеет об атом понятияhij heeft daar geen kaas van gegeten
он не нашhij is niet van onze kleur
он не является нашим единомышленникомhij is niet van onze kleur
он пороха не выдумаетhij heeft het buskruit niet uitgevonden
пальцем не шевельнутьgeen vin verroeren
подобного я ещё сроду не видывалzo zout heb ik het nog nooit gegeten
подобного я ещё сроду не испытывалzo zout heb ik het nog nooit gegeten
с ним ничего не поделаешьer is met hem te eggen noch te ploegen
у него не все домаhij heeft een klap van de molen beet
у него не все домаhet scheelt hem in zijn bovenkamer
чувствовать, что дела не совсем в порядкеnattigheid voelen
это им не по кармануdat is kaviaar voor ze
это мне не по кармануdat kan Bruin niet trekken
это не выдерживает никакой критикиdat kan niet door de beugel
это не для меняdat is mij te machtig
это не имеет смыслаdat snijdt geen hout
это не по моим силамdat is mij te machtig
этому не бывать!morgen brengen!