DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing в | all forms | exact matches only
RussianDutch
акт о передаче в залог, закладнаяpandakte (harassmenko)
"без подозрений в тот момент"in tempore non suspecto (Алексей Панов)
быть действительным в отношении третьих сторонaan derden worden tegengeworpen (Wif)
в ином случаеindien het niet geval is (Alexander Oshis)
в лице кого-либо, от лица кого-либоin hoofde van iemand (бельжицизм, во французском соответствует выражению dans le chef de quelqu'un olga.greenwood)
в нарушениеin strijd met (koelakova)
в отношенииten laste van (Julia_Tim)
в подтверждение чегоter blijke waarvan (Wif)
в порядке, предусмотренном статьей 1overeenkomstig de bepalingen van art. 1 (Wif)
в порядке, предусмотренном статьей 1op de wijze als voorzien in art. 1 (Wif)
в порядке универсального правопреемстваonder algemene titel (Евгений Тамарченко)
в порядке упрощённого производстваkort geding (honselaar)
в пропорцииnaar rato (el.nova)
в противном случаеindien het niet geval is (Alexander Oshis)
в свидетельство чегоten blijke waarvan (Steven Van Hove)
в свидетельство чегоter blijke waarvan (Wif)
в силу действующих правовых нормvan rechtswege (Wif)
в силу законаvan rechtswege (Wif)
в случае единогласного голосованияmits met algemene stemmen (Wif)
в случае, еслиin het geval dat (Alexander Oshis)
в случае неуплатыbij gebreke van betaling (Wif)
в соответствииnaar rato (el.nova)
в соответствии с вышесказаннымovereenkomstig het vorenstaande (olga.greenwood)
в соответствии с действующим законодательствомovereenkomstig de geldende regelgeving (Wif)
в соответствии с закономin de zin der wet (Сова)
в соответствии с закономals op de wet gegrond (Wif)
в соответствии с положениями законаovereenkomstig de bepalingen van de wet (De duur van de opzegging moet worden vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van de Wet van 3/07/1978 op de arbeidsovereenkomsten. Wif)
в соответствии с требованиями Закона о противодействии отмыванию денегconform de regels van de WWFT (Leonid Dzhepko)
в соответствии с уставомstatutair (напр. statutaire naam → наименование в соответствии с уставом Евгений Тамарченко)
в соответствии со сложившейся судебной практикойvolgens vaste jurisprudentie (Wif)
в судебных и внесудебных действияхin en buiten rechte (olga.greenwood)
в судебных и внесудебных инстанцияхin en buiten rechte (Wif)
в судебных и внесудебных разбирательствахin en buiten rechte (Wif)
в течениеhangende (Margret)
в удостоверение чегоten blijke waarvan (Steven Van Hove)
в ускоренном порядкеsummierlijk (Baldrian)
в частностиonder meer doch niet uitsluitend (Wif)
вступать в силуin voege treden (ADL)
вступить в законную силу о судебном решенииin kracht van gewijsde gaan (Wif)
вступление в дело третьих лиц без самостоятельных требованийvoeging (Margret)
вступление в дело третьих лиц, заявляющих самостоятельные требованияtussenkomst (Margret)
вызов в суд, повестка в суд, судебная повесткаdeurwaardersexploot (Надушка)
вышеупомянутые решения отражены/зарегистрированы в решении акционеровvan de voormelde besluiten blijkt uit een aandeelhoudersbesluit (olga.greenwood)
гестор, лицо действующее в чужих интересах без доверенностиzaakwaarnemer ("поверенный" - неправильный перевод: In het Nederlandse recht: Zaakwaarneming, het bewust en op redelijke grond behartigen van het belang van een ander, zonder dat daaraan een met diegene gesloten overeenkomst ten grondslag ligt harassmenko)
голоса, поданные в установленном порядкеgeldig uitgebrachte stemmen (Wif)
голосование в форме аккламацииstemming bij acclamatie (Wif)
действие, направленное в пользу одного кредитора в ущерб остальнымpauliana (Leonid Dzhepko)
действия в чужом интересе без порученияzaakwaarneming (гражданско-правовые отношения, возникающие в связи с действиями одного лица по своей собственной инициативе в интересах другого лица wikipedia.org alxenderb1988)
действующий, в силеvigerend (olga.greenwood)
Документ НЕ зарегистрирован в качестве утерянногоHet document staat NIET als vermist geregistreerd (Leonid Dzhepko)
закон "Об инвентаризации земель в сельской местностиWet inrichting landelijk gebied (WILG harassmenko)
законодательство, принятое в срочных условияхgelegenheidswetgeving (Сова)
защищать в судеpleiten
иск, находящийся на рассмотрении, в производствеvan de vordering hangende de procedure (Надушка)
местонахождение в соответствии с уставомstatutaire zetel (Евгений Тамарченко)
наименование в соответствии с уставомstatutaire naam (Евгений Тамарченко)
нарушение общественного порядка в нетрезвом видеopenbare dronkenschap (Сова)
openbare dronkenschap - нарушение общественного порядка в нетрезвом видеopenbaar (ЛА)
находясь в трезвому уме и твёрдой памятиin het bezit van mijn volle verstandelijke vermogens (harassmenko)
Национальная единая регистрационная система международной правовой помощи в уголовных делахLURIS (Landelijk Uniform Registratiesysteem voor Internationale rechtshulp in Strafzaken Алексей Панов)
не может быть допущен в качестве свидетеляonbekwaam om getuige te zijn
незаконное вторжение в частную собственностьhuisvredebreuk (Shady Lady)
номер в коммерческом реестре Торговой палатыKvK Nummer (Ying)
номер в Национальном реестреrijksregisternummer (номер, присваиваемый физическим лицам, зарегистрированным в Бельгии Tiny Tony)
номер в списке делrolnummer (Алексей Панов)
нотариус, осуществляющий деятельность вnotaris ter standplaats te (olga.greenwood)
нотариус, работающий по найму в чужой нотариальной контореtoegevoegd notaris (harassmenko)
оставаться в силеblijven gelden (Wif)
палата по рассмотрению дел в каникулярный период судаvakantiekamer (Steven Van Hove)
параграф в судебном решении или постановленииrechtsoverweging (r.o. harassmenko)
передача дела в другую инстанциюoverbrenging (Krijndel)
перекрёстное участие в акционерном капиталеkruisparticipaties (Надушка)
перемена субъекта или объекта в правоотношенииindeplaatsstelling (Wif)
поверенный в делахzaakgelastigde
подать жалобу в судeen klacht indienen
подать жалобу в судeen klacht fnleveren
полученный в наследствоaanverstorven
поставить в винуtoerekenen (ЛА)
постановление о передаче дела в прокуратуруbeschikking tot mededeling (терминология из бельгийской судебной системы Steven Van Hove)
права в силуrechten die toekomen aan (Inmar)
право участия в собранииvergaderrecht (включая право присутствовать и выступать; в некоторых источниках понимается ýже — только как право присутствия Евгений Тамарченко)
право участия в собранииvergaderrecht (включая право присутствовать и выступать; в некоторых источниках понимается ýже — только как право присутствия Евгений Тамарченко)
предоставление в залогborgstelling (van... aan... - чего-либо кому-либо juliab.copyright)
привод в судconservatoir beslag (Krijndel)
родственники в качестве свидетелей не допускаютсяbloedverwanten zijn wraakbare getuigen
с местом нахождения вkantoorhoudend (Wif)
с учётом внесения необходимых изменений в толкованиеmutatis mutandis (houtsnip)
Ситуация, в которой судебный спор уже рассматривается другим судомlitispendentie (taxitank)
составлять в одном подлинном экземпляреin minuut maken (olga.greenwood)
ставить в винуtoerekenen (ЛА)
товар в оборотеgoederenvoorraad (juliab.copyright)
требование стороны в судебном процессеconclusie
установление личности в связи с соблюдением положений Закона о противодействии отмыванию денегidentificatie WWFT (Leonid Dzhepko)
юридическая сила в отношении третьих лицtegenwerpelijkheid aan derden (Wif)
явка в судcomparitie (wikipedia.org ag1970)
явка в судverschijning (jb.copyright)