DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing иди | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.болезнь идёт на убыльla malattia va decrescendo
gen.борьба идёт с переменным успехомla lotta procede con faft alterne
gen.в голову не идётnon viene in mente
gen.в соревновании он идёт впередиguida è in testa alla classifica
gen.в соревновании он идёт впередиguida la classifica
gen.ни в какое сравнение не идётnon c'è paragone
gen.весна идётviene la primavera
gen.вода идёт бурным потокомl'acqua scende a fiumara
gen.вода идёт бурным потокомl'acqua passa a fiumara
gen.вода идёт на прибыльl'acqua sale
gen.вода идёт на убыльle acque calano
gen.вон он идёт!eccolo venire!
gen.вон он идёт!eccolo che viene!
gen.вопрос о котором идёт речьla questione in parola
gen.вопрос о котором идёт речьla questione in esame
proverbворованное добро́ в прок не идётla farina del diavolo va in crusca
proverbворованное добро́ в прок не идётda quel che si ruba non s'ha a sentir grado
gen.вот идёт учительeccoli venire il maestro
gen.вот он идётeccolo che viene
gen.вот он идётeccoli che viene
gen.враг шёл на Москвуil nemico marciava su Mosca
gen.время идётil tempo passa
gen.всё идёт из рук вон плохоtutto va a rotta di collo
gen.всё идёт к лучшемуtutto va per il meglio
gen.всё идёт как по маслуtutto va per la piana
gen.всё идёт как по маслуtutto va liscio
gen.всё идёт как по маслуva liscio come l'olio
gen.вы идёте в театр? и я туда идуandate a teatro? pure anch'io ci vado
gen.вы идёте в театр? и я туда идуandate a teatro? pure io ci vado
gen.град идётgrandina
gen.дела в магазине идут хорошоil negozio si regge bene
gen.дела́ идут неважноle cose non vanno troppo bene
gen.дела́ идут своим чередомle cose seguono il proprio corso
gen.дела́ идут хорошоgli affari vanno bene
gen.дело идёт к...l'affare tende verso a...
inf.дело идёт к дождюil tempo si mette all' acqua
gen.дело идёт к развязкеl'affare volge alla sua conclusione
gen.дело идёт на ладl'affare va a gonfie vele
gen.дело идёт о жизниne va la vita
gen.дело идёт о честиne va dell'onore
inf.дело идёт полным ходомl'affare è ben avviato
gen.дело идёт ту́гоl'affare va a stento
gen.дело не идёт на ладl'affare non va
gen.десять дней сплошь шли дождиè piovuto dieci giorni di seguito
gen.об осадках дождь идётpiove
gen.дождь продолжал идтиe seguitato a piovere
gen.дождь шёл пять дней подрядha piovuto cinque giorni di filati
gen.дождь шёл пять дней подрядha piovuto cinque giorni di fila
gen.доро́га идёт вдоль ле́саla strada segue il bosco
gen.его здоровье идёт на поправкуè entrato in convalescenza
gen.его здоровье идёт на поправкуla sua salute migliora
gen.ему идёт хорошая пенсияha una buona pensione
gen.ему не идёт это прозвищеquesto nomignolo non gli si addice
gen.ещё далеко идтиc'e che ire
gen.зайди ко мне прежде чем идти в школуvieni da me prima di andare a scuola
fig.заставить идтиtrascinare (куда-л.)
gen.зелёное не идёт к голубомуil verde stona con l'azzurro
gen.зелёное не идёт к голубомуil verde e l'azzurro non stanno bene insieme
gen.иди бай-ба́й!a nanna!
inf.иди в жопуaffanculo (Yanick)
invect.иди в жопу!vai a farti in culo! (Taras)
inf.иди в жопуma vai in culo! (Yanick)
inf.иди в жопуvaffanculo (Yanick)
tuscan.иди в жопуma vai a pigliartela nel culo! (Yanick)
gen.иди в жопуVai a farti fottere! (gorbulenko)
invect.иди делать это в попуvaffanculo (дословный перевод Lisavetta)
inf.иди к чёртуaffanculo (сокр. от vaffanculo Yanick)
invect.иди к чёрту!vai a farti in culo! (Taras)
gen.иди к чёрту!crepa!
inf.иди к чёртуvaffanculo (Yanick)
gen.иди к чёртуVai a farti fottere! (gorbulenko)
gen.иди ко всем чертям!va da berlicche!
gen.иди на все четы́ре сто́роныsloggia da qui
gen.иди на все четы́ре сто́роныfila via
invect.Иди на хуй!Vaffanculo! (Taras)
invect.Иди на хуй!Fanculo! (Taras)
invect.Иди на хуй!Vai a farti in culo! (Taras)
invect.Иди на хуй!Vai a cagare! (Taras)
invect.Иди на хуй!Fottiti! (cnfr. ingl.: Screw you!; Fuck you! Taras)
invect.Иди на хуй!Vai a farti fottere! (Taras)
invect.Иди на хуй!Ma va' a spasso! (Taras)
rudeИди нафиг!Vai a cagare! (Taras)
rudeиди нафигvai a cagare (empela)
gen.иди нафигma va' a spasso! (Taras)
nonstand.иди, однако, не торописьva' però senza fretta
gen.иди своей доро́гой!cammina!
gen.иди сюдаvieni qua
nonstand.иди ты!andiamo (удивление)
nonstand.иди ты! удивление!ma no!
nonstand.иди ты! удивление!via!
inf.иди ты!ma va'! (раздражение IreneBlack)
inf.иди ты к богу в рай!va al diavolo!
rudeиди ты к чёрту!va' al diavolo!
gen.идти баинькиfar la ninna nanna (Taras)
nautic.идти бейдевиндorzare
gen.идти бейдевиндandare all'orza
gen.идти бечевойalare a camminare (о бурлаках)
mil.идти в атакуandare all'attacco
mil.идти в бакштагandare di vento largo
mil.идти в бейдевиндorzare
gen.идти в Каноссуandare a Canossa
mil.идти в кильватерnavigare nella scia
mil.идти в кильватерnavigare in fila
mil.идти в крутой бейдевиндstringere il vento
mil.идти в ногуmarciare di pari passo
gen.идти в ногуandare di/al pari passo (oksanamazu)
gen.идти в ногуstare al passo (Assiolo)
gen.идти в ногуandare al passo
gen.идти в ногуandare di pari passo (с кем-л.)
gen.идти в отпускandare in vacanza
gen.идти в пристяжкеtrapelare
gen.идти в строюmarciare in ordinanza
gen.идти в счётcontare
gen.идти в хвостеaccodarsi
gen.идти вместеandar di conserva
gen.идти внизandare dabbasso
gen.идти во главеfare strada (a qualcuno Taras)
gen.идти во главеfare la strada (a qualcuno Taras)
gen.идти вперёдandare innanzi
gen.идти вперёдinoltrarsi
gen.идти вперёдprocedere (также перен.)
gen.идти вперёдprogredire
gen.идти вперёдandare avanti
gen.идти вприпрыжкуcamminare sbalzelloni
humor.идти вприпрыжкуaddipanare
gen.идти вприпрыжкуandar saltellio
gen.идти вприпрыжкуtrotterellare
idiom.идти вразносfare acqua (gorbulenko)
idiom.идти вразносfare acqua da tutte le parti (gorbulenko)
gen.идти вразрезstonare (creamy_breeze)
gen.идти вровеньandare di pari passo (с кем-л.)
gen.идти вспятьprocedere come i gamberi
gen.идти гулятьandare a passeggio
gen.идти гуськомaccodarsi
gen.идти дальшеandare oltre
gen.идти домойandare a casa
tech.идти задним ходомretrocedere
gen.идти избитыми путямиricalcare le strade consuete
gen.идти ко днуinabissarsi (il sottomarino s’inabissò Avenarius)
gen.идти кратчайшим путёмandar per le brevi
gen.идти медленноandare adagio
gen.идти минута в минутуspaccare il minuto (о часах)
gen.идти минута в минутуnon sgarrare di un minuto (о часах)
gen.идти на все четы́ре сто́роныandarsene dove pare e piace
gen.идти на уступкиfare concessioni (la parte russa non è pronta a fare concessioni — российская сторона не готова идти на уступки Olya34)
gen.идти навстречуandare incontro (oksanamazu)
gen.идти навстречуvenire incontro (LucyKubkina)
gen.идти навстречуriscontrare +D
gen.идти навстречу чьим-л. пожеланиямvenire incontro alle richieste di qd
gen.идти навстречу смертиandare incontro alla morte
gen.идти назадindietreggiare
gen.идти назадretrogradare
gen.идти назадprocedere come i gamberi
gen.идти назадandare indietro
saying.идти напроломvoler entrare in paradiso a dispetto dei santi
saying.идти напроломstare in paradiso a dispetto dei santi
gen.идти напрямикandare alla recisa
gen.идти напрямикtirare dritto
gen.идти напрямик в открытое мореandare a golfo lanciato
gen.идти напрямик в открытое мореnavigare a golfo lanciato
fin.идти нарасхватandare a ruba
gen.идти наудачуandare al tasto
gen.идти не в ногуrompere il passo
gen.идти отrisalire a (L'etimologia del termine "turismo" risale al latino tornius (tornio). I. Havkin)
gen.идти отemanare
gen.идти ощупьюcamminare a sentita
gen.идти ощупьюandare a sentita
gen.идти ощупьюandare al tasto
gen.идти пешкомandare a piedi
gen.идти пешкомandare a battiscarpa
gen.идти плохоandare male (о делах и т.п.)
gen.идти по кратчайшему путиseguire la via più breve
gen.идти по правильному путиseguire il retto sentiero
gen.идти по чьему-л. путиla scia (di qd)
gen.идти по чьему-л. путиle orme (di qd)
gen.идти по чьему-л. путиseguire
gen.идти по пути наименьшего сопротивленияbattere la strada più facile
gen.идти по пути прогрессаandare avanti sulla via del progresso
gen.идти по пути социализмаporsi sulla via del socialismo
gen.идти по пути социализмаavanzare sulla via del socialismo
gen.идти по пути социализмаavviarsi sulla via del socialismo
gen.идти по стопамandare sulla falsariga (alesssio)
gen.идти по стопамandare sulla falsa riga (alesssio)
gen.идти под судvenire alla sbarra
yacht.идти полнее к ветруpoggiare (Ilya Mashkov)
yacht.идти полным курсомandare di poppa (massimo67)
gen.идти полным ходомandare a gonfie vele (Taras)
nautic.идти против ветраprueggiare
gen.идти против кого-лandar contro qd
gen.идти проторённой дорогойseguire il sentiero battuto (un sentiero poco battuto massimo67)
gen.идти проторённой дорогойandare per la pesta
gen.идти процессиейprocessionare
fig.идти своей дорогойandare per la sua carreggiata
gen.идти своей дорогойandar per il suo cammino
fig.идти своим чередомandare per il suo verso
gen.идти семимильными шагамиfar i passi da gigante
gen.идти след вследstare a passo (vpp)
inf.идти следомtampinare (Taras)
gen.идти спатьandare a letto (Nuto4ka)
gen.идти спатьandare a pollaio
med.идти спатьcorsicarsi (prima di corsicarsi - перед сном dessy)
inf.идти спатьfar la ninna nanna (Taras)
inf.идти спатьfare la ninna (Taras)
gen.идти спатьandare a nanna
nautic.идти фордевиндpoggiare
gen.идти фордевиндandare a poggia
mil.идти форсированным маршемbruciarsi le tappe
gen.идти хорошоandare bene (о делах и т.п.)
gen.идти шагомandare di passo
gen.идут важные переговорыsono in corso importanti trattative
gen.идут процентыsi percepiscono gl'interessi
gen.идут работыlavori in corso (надпись)
gen.идут разговоры, что...corrono voci che...
gen.идут слухиcorrono voci
gen.идут экзаменыhanno luogo gli esami
gen.и́дёт хороший фильмdanno un bel film
gen.идёт беседаviene tenuta una conversazione
gen.идёт беседаviene tenuta una conferenza
gen.идёт градcade la grandine
gen.идёт градgrandina
gen.идёт градgrandma
gen.идёт грозаsi sta avvicinando un temporale (Nuto4ka)
inf.'идёт', "договорились", "одобряю"aggiudicato (после выбора чего-либо: места встречи, фильма для просмотра, как одеться и т.д. Veroliga)
gen.идёт дождьpiove
gen.идёт дождьpiove piovere
gen.это ей идёт как к корове седлоnon le sta bene
gen.это ей идёт как к корове седлоnon le va affatto
comp., MSИдёт конференцияIn conferenza
gen.идёт крупная играgrossi interessi sono in giuoco
idiom.идёт ливеньpiove a dirotto (gorbulenko)
gen.идёт мелкий дождикpioviscola fitto fitto
gen.идёт мелкий дождичекpiove fitto fitto
gen.идёт молваcorrono voci
gen.идёт проливной дождьpiove a catinelle
gen.идёт проливной дождьpiove a secchie
gen.идёт проливной дождьpiove dirottamente
idiom.идёт против теченияbastian contrario (erikkru)
gen.идёт сильный дождьpiove forte
gen.идёт сильный дождьpiove a buono
gen.идёт слава, что...corrono voci che...
inf.идёт слушок что...c'è in giro una voce che...
gen.идёт снегla neve cade
gen.идёт снегcade la neve
gen.идёт снегnevica
gen.из раны идёт кровьdalla ferita sgorga il sangue
gen.именно об этом идёт речьe proprio di questo che si tratta
gen.именно об этом идёт речьsi tratta precisamente di questo
gen.итак вы идёте или остаётесь?sicche viene o rimane
gen.как идёт дело?come va la bisogna?
gen.костюм ему не идётil vestito non gli sta bene
proverbкраденое добро в прок не идётla farina del diavolo va in crusca
saying.краденое добро́ впрок не идёт=la farina del diavolo va in crusca
proverbкраденое добро впрок не идётla farina del diavolo va tutta in crusca
proverbкраденое добро впрок не идётi quattrini rubati non fanno mai frutto
gen.кто идёт?chi va la? (окрик часового)
gen.кто идёт?chi va la?
gen.кто идёт?chi va là?
gen.куда вы идёте?dove va?
gen.куда ты идёшь?dove vai?
gen.лёд идётil ghiaccio va alla deriva
gen.мария, а мария, иди сюда скорей!Maria, ehi Maria vieni subito qua!
gen.мать вошла, а дети шли вследla madre entrò e i ragazzi venivano appresso, i ragazzi la seguivano
gen.мать вошла, а дети шли вследla madre entrò e i ragazzi venivano dietro, i ragazzi la seguivano
gen.медленно идтиfar tre passi in un mattone
gen.медленно идтиfar tre passi su un mattone
gen.мне кусок в горло не идётnon la posso mandar giu
gen.мой часы не идутil mio orologio non va
gen.мы шли больше лесомpassavamo per lo piu per il bosco
gen.на такое платье идёт много материалаper un vestito di questo genere occorre molta stoffa
gen.на ум не идётnon entra in testa
gen.на ум не идётnon viene in mente
gen.на это идёт много времениper farlo ci occorre del tempo
gen.на это идёт много времениper farlo ci vuole del tempo
gen.народ шёл лавинойil popolo veniva a fiumana
gen.народ шёл лавинойil popolo veniva a torrenti
gen.наши идутarrivano i nostri
gen.не идёт в сравнениеnon c'г paragone (Assiolo)
gen.не идёт в сравнениеnon c'è paragone (Assiolo)
proverbнеправдою нажитое впрок не идётla roba mal acquistata non arricchisce
gen.ночью шёл снегstanotte e nevicato
gen.нужно идтиoccorrendore andare
gen.о ком идёт речь?di chi si tratta?
gen.о котором идёт речьin parola (spanishru)
lat.о котором идёт речьde quo (spanishru)
gen.о котором идёт речьal riguardo (I. Havkin)
gen.о нём идёт хорошая славаha conquistato una buona fama
gen.о нём идёт хорошая славаha una buona rinomanza
gen.об этом и идёт речьè appunto di ciò che si tratta
gen.он еле шёлcamminava a stento
ironic.он идёт, куда ветер дуетè un misirizzi, si gira secondo il vento che tira
gen.он хорошо идёт по всем предметамva bene in tutte le materie
gen.он шёл впереди всех товарищей в классеera il primo della classe
gen.он шёл за мнойmi veniva dietro
gen.он шёл навстречу емуgli veniva incontro
gen.он шёл позади всехcamminava dietro di tutti
gen.он шёл потихонькуcamminava bel bello
econ.освобождение от налогообложения части прибыли, идущей в целевые инвестиционные фондыfiscalizzazione di investimenti
gen.от дыхания от лошадей идёт парi cavalli fumano di sudore
gen.от цвето́в идёт ароматi fiori esálano un buon profumo
gen.перестал идти дождьe finito di piovere
gen.перестал идти снегe finito di nevicare
gen.платья устарелых фасонов идут по сниженным ценамgli abiti fuori moda vengono venduti a prezzi ribassati (Taras)
gen.поезд идёт из Римаil treno procede da Roma
gen.поезд на москву идёт в пять часовil treno per Mosca parte alle cinque
gen.помнится, об этом уже́ шёл разговорse non mi sbaglio se n'e già parlato
gen.помнится, об этом уже́ шёл разговорse ben mi ricordo se n'e già parlato
gen.пора идтиe tempo di andare
gen.пора идти спатьe ora di andare a letto (Nuto4ka)
gen.пусть себе идётlascialo andare
gen.пусть себе идётse ne vada pure
gen.пусть себе идётvada pure
gen.работа идёт вялоil lavoro procede a stento
gen.речь идет о чем-л.ne va di qc (Avenarius)
math.речь идёт главным образом о том, чтобы определиться с терминологиейsi tratta principalmente di fissare un linguaggio
gen.речь идёт о...si tratta di...
gen.речь идёт о...il discorso verte su...
gen.речь идёт оsi tratta di (Валерия 555)
math.речь идёт о...è questione di...
gen.речь идёт о...la questione verte su...
gen.речь идёт о...si trattta di...
gen.речь идёт о жизни и смертиne va della pelle
gen.самолёт идёт на Парижl'aereo parte per Parigi
gen.сегодня работа что-то не идётoggi carburo poco (Taras)
gen.сколько у тебя идёт на это времени?-два часаquanto ci metti?-due ore
gen.смело идти навстречуaffrontare
gen.снег идётnevica
gen.снова идтиriandare
theatre.спектакль идёт с аншлагомlo spettacolo tiene il cartellone
gen.становится лучше и идти дальшеarrivare lontano (Taras)
mil.стой, кто идёт?alt! chi va la?
gen.суд идёт!la Corte!
gen.суд идёт!viene la giustizia!
nautic.судно, идущее вниз по течениюimbarcazione che si dirige da monte a valle (Quando si incrociano due natanti in un passaggio stretto, la precedenza è del natante con la corrente in poppa (ovvero l'imbarcazione che scende verso il mare); При одновременном подходе судов сверху и снизу к мосту с одним судоходным пролетом первым его проходит судно, идущее вниз: Una barca (B) sta risalendo un fiume (A) controcorrente con una velocità di 4:m/s; Lasciarsi trasportare dalle onde o risalire il fiume controcorrente; ’imbarcazione che si dirige da monte a valle massimo67)
nautic.судно, идущее вниз по течениюnatante con la corrente in poppa (Quando si incrociano due natanti in un passaggio stretto, la precedenza è del natante con la corrente in poppa (ovvero l'imbarcazione che scende verso il mare); При одновременном подходе судов сверху и снизу к мосту с одним судоходным пролетом первым его проходит судно, идущее вниз: Una barca (B) sta risalendo un fiume (A) controcorrente con una velocità di 4:m/s; Lasciarsi trasportare dalle onde o risalire il fiume controcorrente; ’imbarcazione che si dirige da monte a valle massimo67)
gen.тихо! идёт съёмка!silenzio! si gira!
inf.товар идёт нарасхватla merce va a ruba
gen.товары идут за границуle merci vanno all'estero
idiom.тот, кто: идёт наперекор большинствуbastian contrario (A Torino il Bastian Contrario nella battaglia dell'Assietta (1747) fu il solo a disobbedire all'ordine di ripiegare sulla seconda linea. Il gesto del Conte e dei pochi fedeli granatieri da lui comandati determin erikkru)
gen.у меня голова идёт кру́гомhò la testa come un pallone
fig.у меня голова идёт круго́мnon so dove battere di capo
fig., avunc.у меня голова идёт круго́мhò perso la bussola
fig.у меня голова идёт круго́мhò perso la testa
gen.у меня голова идёт круго́мmi gira la testa
gen.у меня голова идёт кру́гомnon mi ci raccapezzo piu
gen.у меня голова идёт кругомnon mi regge la testa
gen.у меня голова идёт кругомmi gira la coccola
econ.факт, о котором идёт речьfattispecie
saying.ху́до нажитое впрок не идётla farina del diavolo va in crusca
saying.ху́до нажитое впрок не идётil mal acquistato se ne va in fumo
gen.часы идут вперёдl'orologio va avanti
gen.часы идут правильноl'orologio è esatto
gen.часы идут правильноl'orologio è preciso
gen.часы идут правильноl'orologio cammina bene
gen.часы идут точноl'orologio cammina bene
gen.шёл дождь, было серныйpioveva, il cielo era grigio
gen.шёл непрерывный дождьpioveva alla distesa
gen.шёл снегe nevicato тж. ha nevicato
gen.щепки идут на растопкуi cepperelli servono per accendere il fuoco
gen.это идёт вразрез с его идеямиciò è in netto contrasto con le sue idee
gen.это не идёт ни в какое сравнениеnon c'г proprio paragone (Assiolo)
gen.это не идёт ни в какое сравнениеnon c'è proprio paragone (Assiolo)
gen.я иду бритьсяvado a farmi radere (в парикмахерской)
gen.я опасаюсь идти вбродho paura di andare a guado (Nuto4ka)