Subject | Russian | Italian |
math. | абсурдное заключение | conclusione assurda |
law | акт заключения брака | atto di matrimonio |
gen. | акт о заключении брака | atto di matrimonio (SergeiAstrashevsky) |
audit. | аудиторское заключение | relazione di auditing (likaus) |
audit. | аудиторское заключение | rapporto di audit (Avenarius) |
audit. | аудиторское заключение | relazione di audit (Avenarius) |
audit. | аудиторское заключение | referto dei revisori contabili (Lantra) |
audit. | аудиторское заключение | relazione di revisione (olga_NO) |
fin. | аудиторское заключение | relazione del revisore dei conti |
fin. | баланс, подтверждённый аудиторским заключением | bilancio patrimoniale certificato |
fin. | баланс, подтверждённый аудиторским заключением | bilancio certificato |
gen. | без заключения в тюрьму | a piede libero (realaurelia) |
law | брак, при котором один из супругов не знает о наличии препятствий для заключения брака | matrimonio putativo |
gen. | быть осуждённым на пожизненное заключение | non veder più la luce |
gen. | в заключение контекстное | infine (armoise) |
gen. | в заключение вводное слово | da ultimo (armoise) |
gen. | в заключение | conclusivamente |
gen. | в заключение | in ultima analisi |
gen. | в заключение | per finire (заканчивая) |
gen. | В заключение | A titolo di completezza (Валерия 555) |
gen. | в заключение | per concludere (mariya_arzhanova) |
gen. | в заключение... | tutto sommato (Taras) |
gen. | в заключение | riassumendo (подводя итоги) |
gen. | в заключение | come nota conclusiva (spanishru) |
econ. | в заключение | in conclusione |
gen. | в заключение | a chiusura di... +G |
law | вести переговоры о заключении соглашения | negoziare un accordo |
law | вести переговоры с целью заключения договора | contrattare |
law | вести переговоры с целью заключения контракта | contrattare |
law | вести переговоры с целью заключения соглашения | contrattare |
law | возражение против заключения брака | opposizione al matrimonio (осуществляется непосредственно заинтересованным лицом или путём специальной судебной процедуры) |
med. | врач, написавший пишущий заключение | Medico Refertante (massimo67) |
gen. | врач, написавший пишущий заключение | 3 Medico Refertante (massimo67) |
med. | врач-составитель заключения | Medico Refertante (zhvir) |
gen. | выводить заключение | dedurre un'illazione |
gen. | выводить заключение | ricavare |
gen. | выводить заключение | epilogare (из+G) |
gen. | выводить заключение | dedurre (из+G) |
gen. | выводить заключение | trarre un'illazione |
gen. | выводить заключение | cavare un'illazione |
gen. | вынести заключение | ricavare una conclusione |
gen. | выписка из записи акта о заключении брака | Estratto dell'Atto di Matrimonio (zhvir) |
police | год заключения, год тюрьмы | anno di reclusione (gorbulenko) |
law | дата заключения брака | data del matrimonio |
law | дата заключения контракта | data della stipula del contratto |
law | дата заключения сделки | data dell'esecuzione (massimo67) |
gen. | дать заключение | emettere il parere |
gen. | дать заключение | fare la perizia |
gen. | дать заключение | trarre una conclusione (spanishru) |
math. | дедуктивное заключение | conclusione deduttiva |
gen. | делать заключение | trarre delle conclusioni |
gen. | делать заключение | dedurre |
gen. | делать заключение | ritrarre |
fig. | делать заключение | assommare |
gen. | делать заключение | arguire da q.c. |
law | деловые переговоры, предшествующие заключению договора | trattative precontrattuali (pincopallina) |
med. | Диагностическое заключение на основе проведённого микроскопического анализа | Reperto microscopico e conclusioni diagnostiche (massimo67) |
law | до заключения договора | precontrattuale (massimo67) |
gen. | дойти до заключения | fare una sintesi (oksanamazu) |
gen. | должная надлежащая осмотрительность, заключение о должной осмотрительности по контрагентам, меры по надлежащей проверке клиентов | procedure di dovuta diligenza nei confronti dei clienti nel rapporto con la clientela, esercitare la diligenza dovuta, adeguata verifica della clientela (customer due diligence massimo67) |
gen. | должная надлежащая осмотрительность, заключение о должной осмотрительности по контрагентам, меры по надлежащей проверке клиентов | procedure di dovuta diligenza nei confronti dei clienti nel rapporto con la clientela, esercitare la diligenza dovuta, adeguata verifica della clientela (massimo67) |
gen. | дом заключения | casa di pena |
econ. | допускать к заключению сделок | ammettere alle contrattazioni |
gen. | ещё весьма далеко до заключения договора | si è lontani ancora dalla firma dell'accordo |
law | заведомо ложное заключение эксперта | falsa perizia |
construct. | заверенное техническое заключение | relazione tecnica asseverata (уполномоченным техническим специалистом La perizia tecnica (o relazione tecnica) asseverata è una particolare forma di perizia in cui il relatore afferma che tutto quanto viene riportato è veritiero: si assume la responsabilità della veridicità di tutto quanto viene riportato e, di conseguenza, risponde anche penalmente degli eventuali falsi ideologici o materiali in essa presenti. La perizia asseverata non deve inoltre essere confusa con la perizia asseverata e giurata: in questo caso infatti interviene anche l'autorità giudiziaria (giudice di pace o tribunale) di fronte alla quale il tecnico presta giuramento su quanto dichiara nella relazione.: tecnico asseverante massimo67) |
law | заключение аудитора | relazione di revisione contabile (massimo67) |
law | заключение аудитора | rapporto di audit (massimo67) |
gen. | заключение аудитора | auditing |
law | заключение биржевой сделки по продаже отсутствующих у продавца ценных бумаг | vendita allo scoperto |
law | заключение брака | celebrazione di un matrimonio |
gen. | заключение брака | contrazione del matrimonio contrarre (massimo67) |
gen. | заключение в кавычки | virgolettatura (Avenarius) |
tech. | заключение в капсулу | incapsulamento |
construct. | заключение в трубу | intubamento (gorbulenko) |
gen. | заключение в тюрьму | carceramento |
gen. | заключение в тюрьму | imprigionamento |
gen. | заключение в тюрьму | incarceramento |
gen. | заключение в тюрьму | incarcerazione |
fin. | заключение внешнего аудитора | certificato di revisione |
law | заключение договора | conclusione di un trattato |
econ. | заключение договора | stipula di un contratto |
fin. | заключение договора | stipulazione di un contratto |
fin. | заключение договора | conclusione di un contratto |
law | заключение договора | stipulazione di un trattato |
econ. | заключение договора | contrattazione |
law | заключение договора | conclusione del contratto |
econ. | заключение договора при участии профсоюза | contrattazione sindacale |
busin. | заключение договоров | contrattualizzazione (Ирина Местергази) |
law | заключение досудебного соглашения о сотрудничестве | applicazione della pena su richiesta (massimo67) |
gen. | заключение о стоимости, заверенное под присягой назначенным экспертом | relazione giurata, da un esperto nominato (massimo67) |
econ. | заключение к финансовым отчётным документам | allegato (напр. аудиторское заключение) |
fin. | Заключение Комитета экспертов Европейского Совета по изучению и разработке этапов образования экономического и валютного союза | Rapporto sull'unione economica e monetaria (1989 г.) |
econ. | заключение контракта | stipula di un contratto |
fin. | заключение контракта | stipulazione di un contratto |
econ. | заключение контракта | conclusione di un contratto |
gen. | заключение мира | conclusione della pace |
law | заключение мирового соглашения | stipulazione dell'accordo di transazione (massimo67) |
fin. | заключение о результатах аудиторской проверки | certificazione di bilancio |
fin. | заключение о результатах аудиторской проверки | rapporto di revisione contabile |
econ. | заключение о результатах ревизионной проверки | rapporto di revisione contabile |
pharma. | заключение о соответствии производителя лекарственных средств для медицинского применения требованиям Правил надлежащей производственной практики | certificato GMP (massimo67) |
pharma. | заключение о соответствии производителя лекарственных средств для медицинского применения требованиям Правил надлежащей производственной практики | autorizzazione GMP (massimo67) |
pharma. | заключение о соответствии производителя иностранного производителя лекарственных средств для медицинского применения требованиям Правил надлежащей производственной практики | certificato di conformita alle GMP (CERTIFICATE OF GMP COMPLIANCE OF A MANUFACTURER Услуга по выдаче заключения/сертификата о соответствии производителя лекарственных средств для медицинского применения на соответствие требованиям Правил надлежащей производственной практики предоставляется Министерством промышленности и торговли Российской Федерации massimo67) |
law | заключение о справедливости цены | parere di congruita (massimo67) |
med. | заключение об исследовании | reperto |
gambl. | заключение пари по совокупности ставок | scommesse a totalizzatore (spanishru) |
econ. | заключение контракта по переписке | stipulazione a distanza |
environ. | заключение по состоянию окружающей среды | verifica ambientale ecoaudit (Проводимая компанией или организацией оценка финансовых выгод или потерь, которые можно получить в результате принятия экологически безопасной политики повышенной интенсивности; экоаудит) |
law | заключение под стражу | custodia cautelare in carcere (alesssio) |
gen. | заключение под стражу | custodia cautelare (alesssio) |
law | заключение под стражу | imprigionamento |
law | заключение под стражу | reclusione (massimo67) |
law | заключение под стражу | incarcerazione |
gen. | заключение под стражу | arresto |
law | заключение прокурора | conclusionale |
econ. | заключение репорта по обмену доллары-лиры | conclusione del riporto dollari-lire |
fin. | заключение сделки | conclusione di un affare |
fin. | заключение сделки | accomodo |
fin. | заключение сделки | accomodamento |
gen. | заключение сделки | contrattazione |
econ. | заключение сделки купли-продажи | conclusione di una compravendita |
st.exch., econ. | заключение сделки методом открытого выкрика | negoziazione alle grida |
st.exch. | заключение сделки после закрытия биржи | scambio al ristretto |
econ. | заключение сделок | stipulazione di affari |
st.exch. | заключение сделок за короткий промежуток времени с целью получения сиюминутной прибыли | speculazione a breve scadenza |
econ. | заключение соглашений с внешними организациями на выполнение некоторых управленческих функций бухгалтерский учёт, связь, вычислительная сеть корпораций | outsourcing (intao) |
econ. | заключение соглашения | contrattazione |
econ. | заключение соглашения | stipulazione di un accordo |
econ. | заключение соглашения | conclusione di un accordo |
law | заключение специалиста | parere specialistico (экспертное мнение, оценка massimo67) |
law | заключение судебно-медицинской экспертизы | relazione medico-legale (relazione medico-legale (comunemente chiamata perizia) è un documento redatto dal medico legale massimo67) |
law | заключение судебно-медицинской экспертизы | verbale di accertamento medico legale (verbale con giudizio medico-legale espresso a maggioranza; al termine della visita medica di accertamento viene redatto il verbale; successivamente all'accertamento medico-legale, riceverete a casa il verbale definitivo; massimo67) |
law | заключение судмедэксперта | relazione medico-legale (relazione medico-legale (comunemente chiamata perizia) è un documento redatto dal medico legale massimo67) |
fin. | заключение счетов | quadratura |
math. | заключение теоремы | conclusione di un teorema |
environ. | заключение экологической экспертизы | rapporto di impatto ambientale (Подробный документ, который в максимально возможной детальной форме содержит среди прочего изложение и анализ ожидаемого экологического эффекта от предлагаемого мероприятия и излагает, как будет снижено его отрицательное воздействие) |
econ. | заключение эксперта | perizia |
econ. | заключение экспертизы | conclusione della perizia |
fin. | заключение экспертизы | relazione di perizia |
gen. | заключение экспертизы | giudizio dei periti |
gen. | заключение экспертов | responso dei periti |
law | заключение юридического консультанта | parere giuridico (massimo67) |
law | замена штрафа тюремным заключением | conversione della pena |
fin. | заочное заключение | stipula a distanza (контракта, договора) |
econ. | заочное заключение | stipulazione a distanza (контракта) |
gen. | засчитать время предварительного заключения | scomputare dalla pena il carcere sofferto |
law | зачесть срок предварительного заключения | computare il carcere preventivo |
law | избрать в качестве меры пресечения заключение под стражу | disporre la custodia cautelare in carcere (содержание под стражей massimo67) |
math. | индуктивное заключение | conclusione induttiva |
econ. | итоговое заключение | consuntivazione (spanishru) |
gen. | итоговое заключение | giudizio riassuntivo (massimo67) |
gen. | итоговое экспертное заключение оценка | giudizio riassuntivo (massimo67) |
gen. | камера предварительного заключения | camera di sicurezza (Assiolo) |
gen. | камера предварительного заключения | guardina (Avenarius) |
econ. | квалифицированное заключение | giudizio con rilievi (Валерия 555) |
med. | клиническое заключение | reperto clinico (I. Havkin) |
notar. | книга регистрации актов о заключении брака | registro degli atti di matrimonio (SergeiAstrashevsky) |
law | комитет дает заключение о пригодности кандидатов для занятия должности судьи | comitato fornisce un parere sull'idoneita dei candidati all'esercizio delle funzioni di giudice (massimo67) |
med. | консультативное заключение | parere consultivo (mariya_arzhanova) |
med. | лабораторное заключение | reperto di laboratorio (I. Havkin) |
gen. | лица, находящиеся в заключении | popolazione carceraria ("тюремное население"; лица, лишенные свободы; лица, содержащиеся под стражей; лица, отбывающие наказание (в тюрьмах); ; отбывающие срок наказания в тюрьме (лица); massimo67) |
math. | ложное заключение | conclusione falsa |
gen. | медицинское заключение | responso medico |
gen. | медицинское заключение | referto (Avenarius) |
gen. | медицинское заключение | reperto medico (опричинах смерти или ранения) |
gen. | медицинское заключение | referto medico |
gen. | место заключения | casa di detenzione |
law | место заключения | colonia penale |
law | место заключения | colonia penitenziaria |
gen. | место заключения | reclusorio |
econ. | место заключения сделок | piazza di contrattazione |
law | может наступить, или уже наступивший к моменту заключения договора страхования | rischio putativo |
law | мотивированное заключение | conclusione motivata (massimo67) |
law | наказание в виде пожизненного тюремного заключения | pena dell'ergastolo |
law | находится в местах лишения свободы, в местах заключения | trovarsi in carcere (massimo67) |
law | не допускается заключение брака между родственниками по прямой восходящей и нисходящей линиям | non possono contrarre matrimonio fra loro gli ascendenti e i discendenti in linea retta |
gen. | не прийти ни к какому заключению | non fare ne pari ne caffo |
law | незаконное заключение под стражу и лишение свободы | ingiusta detenzione (risarcimenti o di indennizzi in relazione a danni per fatti considerati dalla legge come reati contro la persona o per ingiusta detenzione massimo67) |
law | необоснованное заключение под стражу | carcerazione immotivata |
law | о возбуждении перед судом ходатайства об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу в отношении: | in merito alla richiesta di applicare la misura cautelare di custodia cautelare in carcere nei confronti di (istanza: carico di: рассмотрев в открытом судебном заседании постановление ... о возбуждении; dopo aver esaminato in udienza a porte aperte l’ordinanza massimo67) |
law | обвинительное заключение | requisitoria |
gen. | обвинительное заключение | verdetto di condanna |
law | обвинительное заключение | imputazione |
law | обвинительное заключение | atto d'accusa |
gen. | обвинительное заключение | condanna |
econ. | облегчать заключение сделок | agevolare le contrattazioni |
law | Обстоятельства, препятствующие заключению брака | Impedimenti matrimoniali (massimo67) |
gen. | одиночное заключение | carcerazione cellulare |
gen. | одиночное заключение | segregazione cellulare |
gen. | одиночное заключение | carcere cellulare |
proced.law. | основание для заключения под стражу | esigenza cautelare (alesssio) |
law | осужденный на пожизненное заключение | condannato all'ergastolo (kim71) |
gen. | отбывать заключение | scontare la pena |
law | отбывать трёхлетнее заключение | scontare tre anni di carcere |
gen. | отбыть тюремное заключение | scontare la prigionia |
gen. | отбыть тюремное заключение | scontare la pena della reclusione |
law | Отлагательные условия при заключении сделки | condizione sospensiva (massimo67) |
law | отсутствие медицинского заключения | omissione di referto (о причине смерти или заболевания) |
fin. | оценка внешнего бухгалтера-ревизора, указанная в аудиторском заключении, в соответствии с которой подвергается сомнению достоверность ряда позиций проверенного им баланса предприятия | parere con eccezioni |
law | пара, проживающая в сожительстве без заключения брака | coppia di fatto (massimo67) |
polit. | патолого-гистологическое заключение | conclusione patologica e istologica (Мартынова) |
fin. | переговоры о заключении коллективного договора | contrattazione collettiva |
fin. | переговоры о заключении коллективного договора на национальном уровне | contrattazione collettiva a livello nazionale |
fin. | переговоры о заключении коллективного договора на национальном уровне | contrattazione a livello nazionale |
fin. | переговоры о заключении коллективного договора на уровне предприятия | contrattazione a livello di stabilimento |
econ. | переговоры о заключении коллективного договора на уровне предприятия | contrattazione a livello aziendale |
fin. | переговоры профсоюзов с работодателями о заключении коллективного трудового договора | trattativa contrattuale sindacale |
gen. | передать на заключение | sottoporre alla perizia |
gen. | перейти к заключению | venire alle strette |
gen. | писать заключение | refertare |
law | письменное заключение прокурора | requisitoria |
law | письменное заключение эксперта | relazione peritale |
law | побег из места заключения | fuga da un luogo di pena |
law | подвергаемый наказанию в виде тюремного заключения сроком до 6 месяцев | punito con la reclusione fino a 6 mesi |
law | подвергнутый наказанию в виде тюремного заключения сроком до 6 месяцев | punito con la reclusione fino a 6 mesi |
fin. | подробное аудиторское заключение | relazione dettagliata dei revisori dei conti |
gen. | пожизненное заключение | carcere a vita |
law | пожизненное заключение | pena perpetua (Avenarius) |
law | пожизненное заключение | ergastolo (Avenarius) |
gen. | пожизненное заключение | reclusione a vita |
gen. | пожизненное заключение | carcerazione a vita |
law | пожизненное заключение без права на помилование или УДО | ergastolo ostativo (пожизненное лишение свободы; L'ergastolo ostativo rappresenta una tipologia specifica di pena detentiva, che oltre ad essere perpetua, rispetto all'ergastolo "semplice" impedisce alla persona condannata di accedere a misure alternative o ad altri benefici. massimo67) |
gen. | пожизненное тюремное заключение | ergastolo (Boitsov) |
law | полная копия актовой регистрационной записи о заключении брака | atto integrale di matrimonio (Cos'è La copia integrale dell'atto di matrimonio è la fotocopia autenticata dell'atto riportato sul registro di Stato Civile in cui sono presenti i dati dei coniugi: nomi e cognomi, date e luoghi di nascita, data di matrimonio. massimo67) |
law | полномочия на заключение такого договора | potere contrattuale |
gen. | положительное заключение | parere favorevole (Валерия 555) |
law | попытка разрешить конфликт путём заключения мирового соглашения | tentativo di giungere ad una composizione amichevole della controversia (massimo67) |
fin. | посредник по заключению сделок | procacciatore di affari |
econ. | поставка сразу после заключения контракта | consegna pronta |
gen. | постановление о заключении под стражу | ordinanza di custodia cautelare (alesssio) |
law | постановление о заключении под стражу | mandato d'arresto (massimo67) |
gen. | постановление о заключении под стражу | ordinanza di custodia cautelare in carcere (alesssio) |
law | постановление об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу | ordinanza di custodia cautelare in carcere (alesssio) |
IT | правило заключения | regola conclusiva |
math. | правило заключения | regola della conclusione |
lat., law | право давать заключения | jus respondendi (по судебным делам) |
econ. | право самостоятельного заключения контракта | autonomia contrattuale |
lat., econ. | право страхователя указать судно при заключении договора о фрахте | quovis |
law | правовое заключение | parere giuridico (massimo67) |
gen. | предварительное заключение | carcere giudiziario |
gen. | предварительное заключение | custodia cautelare in carcere (Taras) |
gen. | предварительное заключение | custodia cautelare in cella (Olya34) |
gen. | предварительное заключение | custodia preventiva in carcere (Taras) |
gen. | предварительное заключение | carcere preventivo |
gen. | предварительное заключение | carcerazione preventivo |
gen. | предварительное заключение | carcerazione giudiziario |
gen. | предварительное заключение | carcerazione preventiva |
law | препятствие к заключению брака | impedimento al matrimonio |
gen. | преступник, отбывший тюремное заключение | ex galeotto (Taras) |
gen. | приговорить к году тюремного заключения | condannare a un anno di prigione |
gen. | приговорить к тюремному заключению | condannare alla pena detentiva |
gen. | приговорить к тюремному заключению | condannare al carcere |
gen. | приговорить к тюремному заключению | condannare alla reclusione |
gen. | приговорённый к пожизненному заключению | ergastolano (Avenarius) |
gen. | прийти к заключению | venire alla conclusione |
gen. | прийти к заключению | venire per le corte |
gen. | прийти к заключению | venire ai ferri |
gen. | приходить к заключению | venire all'ergo |
law | расходы на экспертное заключение | spese peritali (tania_mouse) |
econ. | расходы по заключению контракта | costi transattivi |
law | реестр актовых записей о заключении брака | registro degli atti di matrimonio (massimo67) |
law | реестр записей актов о заключении брака | registro degli atti di matrimonio (massimo67) |
econ. | риск сторон в момент заключения контракта | alea |
gen. | санитарно-эпидемиологическое заключение | dichiarazione di conformita igienico-sanitaria (massimo67) |
gen. | свидетельство заключении брака | certificato di matrimonio (terrarristka) |
notar. | свидетельство о заключении брака | Estratto dell'Atto di Matrimonio (Andrissimo) |
gen. | свидетельство о заключении брака | certificato di matrimonio (в отличие от atto di matrimonio (акт/запись акта о заключении брака) livebetter.ru) |
law | свобода заключения и определения условий договора | libertà di contrattazione |
law | свобода заключения и определения условий договора | libertà contrattuale |
gen. | сделать заключение | stringere l'argomento |
gen. | сделать заключение | trarre una conclusione (spanishru) |
gen. | сделать заключение | tirare una conseguenza |
st.exch. | сделка с расчётом на второй день после её заключения | operazione a pronti |
fin. | синтетическое аудиторское заключение | relazione sintetica di certificazione |
fin. | синтетическое аудиторское заключение | relazione sintetica dei revisori dei conti |
gen. | сказать в заключение | dire al distretto |
gen. | следственное заключение | sentenza istruttoria |
gen. | составление заключения | refertazione (как правило, медицинского Avenarius) |
law | составлять обвинительное заключение | formulare l'imputazione con richiesta di rinvio a giudizio |
econ. | способ заключения контракта методом прямого выкрика | grida |
st.exch. | способ заключения сделки методом прямого выкрика | grida |
gen. | способствовать заключению соглашения | facilitare un accordo |
law | справка о заключении брака | certificato di matrimonio (massimo67) |
law | срок заключения | periodo di detenzione carceraria |
gen. | техническое заключение | parere tecnico (giummara) |
law | тюремное заключение | detenzione |
law | тюремное заключение | pena detentiva (Victoria83) |
law | тюремное заключение | pena afflittiva |
law | тюремное заключение | reclusione (Arresto e reclusione sono due pene di tipo detentivo, ma l'arresto viene applicato in caso di contravvenzione, mentre la reclusione è prevista per i delitti. Qual è la differenza esistente fra l'arresto e la reclusione? L'arresto, disciplinato dall'articolo 25 del Codice Civile, è una privazione della libertà individuale derivante dall'aver commesso una contravvenzione, che va da un minimo di 5 giorni a un massimo di 3 anni. Si può scontare presso gli istituti specializzati o destinati ad accogliere chi ha commesso una contravvenzione. Chi viene arrestato ha l'obbligo di lavorare, dedicandosi o alle attività che vengono organizzate dal carcere o ad altre mansioni che tengono conto della sua professione prima di essere arrestato. La reclusione è disciplinata dall'articolo 23 del Codice Penale e consiste nella privazione della libertà personale in seguito a un delitto, per un periodo che va da un minimo di 15 giorni fino a un massimo di 24 anni. Deve essere scontata in carcere. I delitti di maggiore gravità vengono puniti con l'ergastolo, ovvero con la reclusione a tempo indeterminato. massimo67) |
law | тюремное заключение | imprigionamento |
gen. | тюремное заключение | prigione |
gen. | тюремное заключение | carcere (Avenarius) |
gen. | тюремное заключение | incarceramento |
gen. | тюремное заключение | reclusione |
gen. | тюремное заключение | prigionia |
gen. | тюремное заключение | carcerazione |
econ. | уведомление о заключении конвенции | notifica della conclusione della convenzione |
law | увеличение максимальных сроков предварительного заключения | aumento dei termini massimi della custodia cautelare |
fin. | укороченное аудиторское заключение | relazione sintetica di certificazione |
fin. | укороченное аудиторское заключение | relazione sintetica dei revisori dei conti |
law | уладить спор путём заключения мирового соглашения | transigere (разрешить спор; урегулировать спор путём: nel cosro del processo di primo grado la lite venne transatta tra l'autore e convenuto con trasferimento massimo67) |
law | уполномоченного для заключения настоящего договора по праву занимаемой должности по уставу компании | autorizzato alla stipula del presente contratto (Валерия 555) |
law | условия договора о недопустимости для сторон заключения договоров с иными контрагентами | clausola di esclusiva |
econ. | цена, установленная на момент заключения контракта | prezz prefissato al momento della stipulazione |
econ. | цена, установленная при заключении сделки | prezzo pattuito |
law | экспертное заключение | parere giuridico (massimo67) |
law | экспертное заключение | relazione peritale (massimo67) |
econ. | экспертное заключение | giudizio peritale (gorbulenko) |
law | экспертное заключение | relazione di consulenza tecnica (La relazione peritale del consulente tecnico d'ufficio; Relazione del CTU; relazione di consulenza tecnica del CTU: Rispetto del termine di deposito della relazione tecnica massimo67) |
gen. | экспертное заключение | servizi specialistici (spanishru) |
law | экспертное заключение | operato peritale (massimo67) |
gen. | экспертное заключение | elaborato peritale (massimo67) |
law | экспертное заключение юриста | parere giuridico (massimo67) |
law | экспертно-правовое заключение | parere giuridico (massimo67) |
gen. | юр держать в заключении | detenere |
law | юридическое заключение | parere giuridico (massimo67) |