Subject | Russian | Italian |
gen. | бояться сделать | non sentirsela di fare (Assiolo) |
gen. | будьте добры... сделайте одолжение... пожалуйста... | bonta abbiate la bonta di... |
gen. | было бы уместно сделать это сейчас | sarebbe opportuno farlo subito |
gen. | быстро сделать | spicciare |
gen. | быстро сделать | spacciare |
gen. | быстро сделать | sbrigare |
gen. | быстро сделать все дела | sbrigliare tutte le faccende |
gen. | быстро сделать дело | spacciare una faccenda |
gen. | быть в состоянии что-л. сделать | essere in condizione di fare q.c. |
gen. | быть в состоянии сделать | essere in grado di fare q.c. (что-л.) |
gen. | быть вынужденным сделать что-л. | essere costretto a fare qc (pippo) |
gen. | быть готовым сделать | esser sul curro di fare q.c. (что-л.) |
gen. | быть готовым сделать | essere in voga di fare (что-л.) |
gen. | быть готовым что-то сделать | sentirsela (gorbulenko) |
gen. | быть не в состоянии сделать | aver divieto di fare q.c. (что-л.) |
gen. | быть не в состоянии сделать | non sentirsela di fare q.c. (что-л.) |
gen. | быть не прочь что-л. сделать | non esser alieno dal fare q.c. |
gen. | быть радым что-л. сделать | essere disponibile (massimo67) |
gen. | взять на себя смелость сделать | prendersi la liberta di fare q.c. (что-л.) |
inf. | вместо цветов сделайте что-нибудь существенное | non fiori ma opere di bene |
gen. | вряд ли я успею сделать это вовремя | non credo di poterlo fare in tempo |
gen. | всякий может это сделать | chiunque lo può fare |
gen. | всё сделать чередом | fare tutto come si deve |
gen. | вызваться сделать (что-л.)о | rendersi disponibile (она вызвалась помочь и сделать все возможное; ... si è resa disponibile ad adoperarsi al fine di fornire il supporto necessario massimo67) |
gen. | гореть желанием сделать | non vedere l'ora di fare (что-л.) |
gen. | готовиться сделать | essere vicino a fare q.c. (что-л.) |
gen. | готовиться сделать.... | essere in procinto di fare... |
gen. | давай-ка сделаем это | facciamolo |
gen. | давай-ка сделаем это | avanti |
gen. | давно́ пора́ бы это сделать | è già da un pezzo che si doveva farlo |
gen. | для того́, чтобы сделать | per fare, perché si faccia |
med. | ему сделали операцию на печени | è stato operato al fegato |
gen. | если нужно, сделайте | se è necessario lo faccia |
gen. | если нужно, сделайте | se è necessario fatelo |
gen. | если он захочет, то сделает это | se vorrà lo farà |
gen. | если уж так необходимо, я это сделаю | lo faccio, tranneche sia proprio indispensabile |
gen. | забыть сделать что-л. | tralasciare di fare qc (spanishru) |
gen. | заново сделать | rimettere a nuovo |
gen. | заставить сделать | far fare |
gen. | зачем вы это сделали? | perché l'ha fatto? |
gen. | здесь нужно сделать небольшое отступление | qui ci vuole una piccola digressione |
gen. | иметь поползновение сделать | abbozzare di fare (что-л., qc) |
gen. | как ни вертись, а придётся тебе это сделать | girala come vuoi, pure ti toccherà farlo |
gen. | как ты посмел это сделать? | e hai avuto il coraggio di farlo? |
gen. | как это его угораздило сделать такую глупость? | come mai gli è saltato in mente di fare una simile sciocchezza? |
gen. | как это ты умудрился это сделать? | come mai ti è venuto in testa di farlo? |
gen. | кто это может сделать как не +мест.? | chi altri potrà farlo? |
gen. | куча вещей, которые нужно сделать | un sacco di cose da fare (Nuto4ka) |
gen. | лишить возможности что-л. сделать | levar la palla di mano |
gen. | Лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть | Meglio vivere di rimorsi che morire di rimpianti (Assiolo) |
gen. | лучше сделать невозможно | non si può far meglio di cosi |
gen. | мне удалось сделать... | sono arrivato a fare... |
gen. | много чего нужно сделать | un sacco di cose da fare (Nuto4ka) |
gen. | можно сделать вывод, что | ne consegue che (Taras) |
gen. | мы сделаем всё от нас зависящее | faremo quanto sta in noi |
gen. | Мы стараемся сделать так, чтобы иностранцы чувствовали себя тут как дома | Qui cerchiaimo di fare in modo che gli stranieri si trovino come se fossero a casa loro. (Aruma) |
gen. | мы что-нибудь сделаем? | si fa nulla? |
gen. | надо сделать это не теряя времени | bisogna farlo senza por tempo in mezzo |
gen. | нам оста́ётся ещё многое сделать | ci resta ancora molto da fare |
gen. | намереваться сделать | avere in mente di far q.c. (что-л.) |
gen. | намереваться сделать | avere l'idea di fare q.c. (что-л.) |
gen. | намереваться сделать | far pensiero di +inf. (что-л.) |
gen. | намереваться сделать | avere intenzione di fare |
gen. | не быть в состоянии сделать что-л. | tralasciare di fare qc (spanishru) |
gen. | не иметь возможности сделать | trovarsi nell'impossibilità di fare (что-л., qc) |
gen. | не иметь возможности сделать | trovarsi nell 'impossibilita di fare q.c. (что-л.) |
gen. | не нашлось никого́, кто бы сумел это сделать | non si trovò nessuno che riuscisse a farlo |
saying. | не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня | non rimandar a domani ciò che si può fare oggi |
saying. | не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня | non rimandare a domani quel che si può fare oggi |
gen. | не уметь ничего путём сделать | non saper cavar un ragno da un buco |
gen. | не уметь ничего путём сделать | non cavare un grillo dal bupo |
gen. | не уметь ничего путём сделать | non cavare un ragno da un buco |
gen. | небрежно сделать работу | strapazzare un lavoro |
gen. | ничего с ним не сделается | non gli succederà nulla |
gen. | нужно сделать так | e mestieri far cosi |
gen. | обязаться что-л. сделать | compromettersi di far q.c. |
gen. | оказаться неспособным сделать | risultare incapace di fare (qc Assiolo) |
gen. | он абсолютно неспособен сделать это | non è punto capace di farlo |
gen. | он абсолютно неспособен сделать это | non è punto capace a farlo |
gen. | он всячески старался сделать ему приятное | faceva di tutto per gradirgli |
gen. | он не задумался это сделать | non ci mise tempo di mezzo |
gen. | он не задумался это сделать | non ci pensò due volte |
gen. | он ничего порядком не может сделать | è un buono a nulla |
gen. | он ничего порядком не может сделать | non è capace di fare niente come si deve |
gen. | он сделает всё на свете, лишь бы ты был доволен | farebbe qualsiasi cosa, pur di accontentarti (Nuto4ka) |
gen. | он сделал головокружительную карьеру | la sua carriera e' stata un volo (Taras) |
gen. | он сделал порядочный конец | ha fatto un buon tratto |
gen. | он сделал это, сам не зная почему | lo ha fatto senza capire il perché |
gen. | он сделал это, сам не зная почему | lo ha fatto senza sapere il perché |
gen. | он это сделал неспроста | l'avrà fatto mica per caso |
gen. | он это сделал с обдуманным желанием | lo ha fatto con volontà deliberata (Nuto4ka) |
gen. | они сделали много, едва ли не больше всех | hanno fatto molto, forse anche più degli altri |
gen. | осталось сделать самую малость | ne è rimasto da fare poco poco |
gen. | отказаться от мысли сделать | abbandonare l'idea di fare (что-л., qc) |
gen. | побудить кого-л. сделать | mettere qd sul curro di fare q.c. (что-л.) |
comp., MS | Поднести и сделать | Tocca e attiva |
gen. | помочь сделать карьеру | servire di scala a qd |
gen. | пора бы сделать... | sarebbe ora di fare... |
gen. | последняя отчаянная попытка сделать что-л. | colpo di coda (Taras) |
gen. | последняя попытка сделать что-л. | colpo di coda (Taras) |
gen. | посмо́трим, как он это сделает | staremo a vedere come lo farà |
gen. | почему же я это должен сделать? | perche dunque dovrei farlo? |
gen. | придётся это сделать | toccherà farlo |
gen. | придётся это сделать | bisognerà farlo |
gen. | просить разрешения сделать рапорт | mettersi a rapporto |
gen. | простите, но этого я не сделаю | mi scusartemi , ma non lo faccio |
gen. | простите, но этого я не сделаю | mi scusi , ma non lo faccio |
gen. | ручаюсь, что сделаю это | garantisco di farlo |
inf. | с ним дела не сделаешь | con lui non c'e da far affari |
neapolitan. | сделай мне минет | famme nu bucchino (Solo1300) |
gen. | сделайте любезность | abbia la cortesia di (+inf.) |
gen. | сделайте любезность | faccia il favore di (+mf.) |
gen. | сделайте любезность | abbiate la cortesia di (+inf.) |
gen. | сделайте милость | per favore |
gen. | сделайте милость | mi faccia la cortesia |
gen. | сделайте милость | faccia pure (позволение) |
gen. | сделайте милость | prego |
gen. | сделайте милость... | mi faccia la carita |
gen. | сделайте милость | mi faccia il favore (просьба) |
gen. | сделайте одолжение | mi faccia il favore |
gen. | сделайте одолжение | mi faccia la cortesia |
gen. | сделайте одолжение | prego |
gen. | сделайте одолжение | per favore |
gen. | сделайте одолжение | carita mi faccia la carita |
gen. | сделайте одолжение | mi faccia un favore |
med. | сделать аборт | interrompere la maternità |
gen. | сделать акцент | dar rilievo (на чём-л., a qc) |
gen. | сделать акцент | sottolineare (на чём-л., qc) |
gen. | сделать акцент | rilevare (на чём-л., qc) |
gen. | сделать бант | fare il fiocco |
gen. | сделать бдительным | allertare (Osipova_RIM) |
gen. | сделать что-л. без разрешения | far q.c. senza chieder licenza |
gen. | сделать бессердечным | inaridire il cuore |
gen. | сделать более компактным | ridensificare (giummara) |
gen. | сделать большую глупость | farla grosso a |
gen. | сделать введение | preludere (к+D) |
gen. | сделать введение к лекциям | preludere alle lezioni |
med. | сделать вдох | aspirare |
gen. | сделать вид | fare orecchii da mercante |
gen. | сделать вклад | fare un deposito |
gen. | сделать вклад | apportare un contributo (в науку и т.п.) |
gen. | сделать вклад | depositare |
econ. | сделать вклад на сумму | depositare un importo |
med. | сделать внутривенное вливание | particare un’endovenosa |
med. | сделать внутривенную инъекцию | particare un’endovenosa |
gen. | сделать внушение | far un rabbuffo |
gen. | сделать внушение | far ammonizione |
gen. | сделать возможным | rendere possibile |
gen. | сделать вонючим | infetidire |
gen. | сделать восковой оттиск | improntare q.c. nella cera (чего-л.) |
gen. | сделать вступительное слово к диску́ссии | introdurre il dibattito |
gen. | сделать вступительный доклад на конгрессе | tenere un discorso introduttivo ad un congresso |
gen. | сделать вступительный доклад на конгрессе | introdurre i lavori d'un congresso |
law | сделать всё в течение одного дня | fare tutto nello spazio di un giorno |
gen. | сделать всё возможное | fare il fattibile |
gen. | сделать всё возможное | non lasciare nulla intentato |
gen. | сделать всё возможное и невозможное | far il possibile e l'impossibile |
gen. | сделать всё, что в человеческих силах | fare tutto ciò che è umanamente possibile |
gen. | сделать всё, что в человеческих силах | fare tutto ciò che è nelle forze umane |
gen. | сделать выбор | fare la scelta |
gen. | сделать выбор | compiere la scelta |
gen. | сделать вывод | fare una deduzione |
gen. | сделать вывод | stringere l'argomento |
gen. | сделать вывод | giungere a ritenere (Con il tempo i due studiosi giungono a ritenere che la malattia sia legata a... I. Havkin) |
gen. | сделать вывод | trarre una conclusione |
gen. | сделать вывод из | cavare costrutto da q.c. (чего-л.) |
gen. | сделать вывод из | trarre costrutto da q.c. (чего-л.) |
gen. | сделать вывод, что | far discendere che (olatunji) |
gen. | сделать выводы | trarre le conclusioni da |
gen. | сделать выводы | trarre conclusioni |
gen. | сделать выговор | fare una ramanzina |
gen. | сделать кому-л. выговор | fare una requisitoria a qd |
gen. | сделать выговор | cazziare (Avenarius) |
gen. | сделать выговор | fare una parte a qd (кому-л.) |
gen. | сделать выкройку | ritagliare un modello |
gen. | сделать вылазку | fare una sortita |
gen. | сделать выстрел | sparare un colpo |
gen. | сделать гадость | far una porchera (кому-л., a qd) |
gen. | сделать глубокий вдох | aspirare profondamente |
gen. | сделать глубокий вдох | far un'inspirazione profonda |
gen. | сделать глупость | prendere una gaffa |
gen. | сделать глупость | fare una gaffe |
gen. | сделать гордым | inorgoglire |
gen. | сделать грубую ошибку | pigliare un granciporro |
gen. | сделать грубую ошибку | sbagliare di grosso |
gen. | сделать грубый просчёт | sbagliare di grosso |
gen. | сделать дар | far dono (di qc) |
gen. | сделать движение | fare una mossa |
gen. | сделать должным образом | fare nel modo |
gen. | сделать донос | fare una spiata |
gen. | сделать доступным | mettere alla portata di qd (для кого-л.) |
gen. | сделать жест удивления | fare un gasto di sorpresa |
gen. | сделать завещание | far testamento |
gen. | сделать заказ | ordinare (gorbulenko) |
gen. | сделать заключение | trarre una conclusione (spanishru) |
gen. | сделать заключение | stringere l'argomento |
gen. | сделать заключение | tirare una conseguenza |
gen. | сделать замечание | far un'osservazione |
gen. | сделать замечание | riprendere |
gen. | сделать заново | ricondizionare (Taras) |
gen. | сделать заново | rifare da capo |
gen. | сделать запись в дневнике ученика | registrare una nota sul diario (Lantra) |
gen. | сделать заплыв | fare una nuotata |
gen. | сделать запрос в парламенте | rivolgere una interpellanza |
gen. | сделать запрос в парламенте | rivolgere una interrogazione |
gen. | сделать зарубку | intaccare |
gen. | сделать зарубку | intagliare |
gen. | сделать заслуживающим доверия | rendere credibile (massimo67) |
gen. | сделать заявление | far una dichiarazione |
law | сделать заявление о преступлении в письменной форме | presentare la denuncia per iscritto |
law | сделать заявление о преступлении в устной форме | presentare la denuncia oralmente |
busin. | сделать заявление под протокол | dare una dichiarazione a verbale (aht) |
gen. | сделать зеркальное отображение | specchiare (massimo67) |
gen. | сделать зеркальное отображение | rispecchiare (massimo67) |
gen. | сделать зло | far del male |
gen. | сделать зло | dannarsi l'anima |
gen. | сделать знак приветствия | fare un cenno di saluto |
gen. | сделать знак рукой | fare un segno con la mano |
gen. | сделать значительный вклад в науку | portare un contributo rilevante alla scienza |
saying. | сделать из балки палку | fare di una lancia uno zipolo |
inf. | сделать из отбивную котлету | fare polpetta (кого-л., di qd) |
gen. | сделать что-л. из любопытства | fare qc per curiosità |
gen. | сделать инсценировку романа | ridurre un romanzo per il teatro |
gen. | сделать инъекцию | fare un'iniezione |
avunc. | сделать исключение из пра́вил | fare un'eccezione alla regola (uno strappo) |
gen. | сделать как-нибудь иначе | far in qualche altro modo |
gen. | сделать капельное вливание | istillare un'iniezione endovenosa |
gen. | сделать карамболь | carambolare |
gen. | сделать карьеру | far carriera (Taras) |
gen. | сделать карьеру | far strada (Taras) |
gen. | сделать карьеру | fare una rapida alzata |
gen. | сделать карьеру благодаря связям | far carriera grazie alle spinte (Taras) |
gen. | сделать кислое лицо | fare il muso lungo |
inf. | сделать кислую мину | far il viso lungo |
inf. | сделать кислую мину | far il viso arcigno |
gen. | сделать кое-как | compicciare |
gen. | сделать кое-какие сбережения | farsi un gruzzolo |
gen. | сделать комплимент | fare complimenti (кому-л., a qd) |
gen. | сделать комплимент | complimentare (кому-л., qd) |
gen. | сделать коротенький экскурс в историю | fare una scorribanda nella storia |
gen. | сделать круг | prendere la via più lunga |
gen. | сделать крюк | fare un giro |
gen. | сделать что-л. курам на смех | far ridere le telline |
gen. | сделать ледяным | ghiacciare (Nuto4ka) |
gen. | сделать ложный шаг | mettere il piede in fallo |
gen. | сделать ложный шаг | fare una mossa falsa |
gen. | сделать мазок кистью | dare una passata col pennello |
gen. | сделать мат | mattare (в шахматах) |
gen. | сделать менее робким | sfranchire una persona (кого-л.) |
gen. | сделать механизм прочным | perpetrare il meccanismo |
gen. | сделать моментальный снимок | scattare una foto |
gen. | сделать мошенником | imbricconire |
gen. | сделать на заказ | fare su misura (о платье, обуви и т.п.) |
gen. | сделать на заказ | fare dietro ordinazione |
gen. | сделать набег | far una razzia |
gen. | сделать набросок | far due fregacci |
gen. | сделать надпись на обороте | scrivere a tergo |
gen. | сделать что-л. назло | fare q.c. per spregio |
gen. | сделать что-л. назло | fare una cosa in odio a qd (кому-л.) |
gen. | сделать наиболее удачный выбор | scegliere il miglior partito (possibile) |
gen. | сделать намёк | accennare (massimo67) |
gen. | сделать наскоро | fare in fretta |
gen. | сделать наскоро | spicciarsi |
gen. | сделать наскоро | abborracciare |
gen. | сделать кого-л. наследником | costituire qd erede |
gen. | сделать научное открытие | far una scoperta scientifica |
gen. | сделать что-л. не думая | far qc senza riflettere |
gen. | сделать небольшое усилие | fare un mezzo sforzo |
gen. | сделать невозможное | superare l'immaginabile |
gen. | сделать невозможное | superare 'immaginabile |
gen. | сделать невозможным | rendere impossibile |
gen. | сделать невозможным | impossibilitare |
gen. | сделать некрасивым | imbruttire |
gen. | сделать необдуманный шаг | compiere un'imprudenza |
gen. | сделать необдуманный шаг | compiere un gesto inconsulto |
gen. | сделать необходимые выводы | trarre le debite conclusioni |
gen. | a+inf. сделать что-л. неожиданно | scappare |
gen. | а +inf. сделать неожиданно | saltare (что-л.) |
gen. | сделать непроходимым | rendere impraticabile (тротуар, дорогу: Altri alberi sono caduti in via Degli Eroi rendendo impraticabili i marciapiedi. (Il Messaggero) ART Vancouver) |
gen. | сделать ничью | pareggiare (a) |
gen. | сделать ничью | impattare |
gen. | сделать ничью | far patta |
sport. | сделать обводку | spiazzare (Taras) |
gen. | сделать обзор событий | tenere una conferenza sugli avvenimenti internazionali |
gen. | сделать облаву | far una funata |
gen. | сделать обобщение | generalizzare |
gen. | сделать общедоступным | rendere pubblico (massimo67) |
gen. | сделать общеизвестным | rendere pubblico (massimo67) |
gen. | сделать общественным | rendere pubblico (massimo67) |
gen. | сделать общим посмешищем | esporre alla berlina |
gen. | сделать общим посмешищем | mettere alla berlina |
gen. | сделать оговорку | fare una riserva |
gen. | сделать одолжение | fare un piacere |
gen. | сделать одолжение | fare il piacere |
gen. | сделать кому-л. одолжение | fare un favore a |
gen. | сделать одолжение | rendere un piacere |
gen. | сделать одолжение | rendere un servizio |
gen. | сделать оскорблённое лицо | far l'offeso |
gen. | сделать оскорблённое лицо | mostrarsi offeso |
humor. | сделать отбивную из | far braciuole di qd (кого-л.) |
humor. | сделать отбивную из | far braciole di qd (кого-л.) |
gen. | сделать открытие | fare una scoperta |
gen. | сделать отметку в соответствующем квадрате | barrare la casella di interesse (сделать отметку (отметки) в соответствующем квадрате (квадратах) massimo67) |
gen. | сделать отступление | rifarsi addietro |
gen. | сделать отступление | far parentesi |
gen. | сделать отчаянный шаг | far un passo disperato |
gen. | сделать отчаянный шаг | giocare l'ultima carta |
gen. | сделать ошибку | commettere un'inesattezza |
gen. | сделать ошибку | commettere un errore |
gen. | сделать ошибку | fare uno sbaglio |
gen. | сделать ошибочный шаг | porre il piede in fallo |
gen. | сделать ошибочный шаг | mettere il piede in fallo |
mus. | сделать паузу | far pausa |
gen. | сделать паузу | pausare (a) |
gen. | сделать пергаментный переплёт | legare in pergamena |
econ. | сделать передаточную надпись на векселе | fare la girata di una cambiale |
gen. | сделать передаточную надпись на векселе | girare una cambiale |
gen. | сделать перекличку | far l'appello |
inf. | сделать перекур | far una fumatina |
gen. | сделать перерыв | fare una riposata |
gen. | сделать перерыв | sostare dal lavoro |
gen. | сделать перерыв | fare una pausa |
gen. | сделать пересадку на.... | prendere la coincidenza per... |
gen. | сделать что-л. по всем правилам | fare q.c. con tutti i sacramenti |
gen. | сделать по модели | fare sopra modello |
gen. | сделать что-л. по образцу | fare q.c. sul filo di... (в стиле, в духе чего-л.) |
gen. | сделать поворот | dare una volta |
gen. | сделать поворот | fare una volta |
gen. | сделать под козырёк | portare la mano alla visiera |
gen. | сделать под козырёк | fare il saluto militare |
gen. | сделать подарок | offrire un dono |
gen. | сделать подарок | fare un presente |
gen. | сделать подвох | giocare un brutto tiro (a qd) |
gen. | сделать подвох | giocare un tiro mancino (a qd) |
gen. | сделать поклон | fare un inchino |
gen. | сделать полотняный переплёт | legare in tela |
gen. | сделать попутное замечание | far per inciso un rilievo |
gen. | сделать попытку | muovere una pedina |
gen. | сделать попытку | fare un tentativo |
gen. | сделать послабление | usare indulgenza verso (кому-л., qd) |
gen. | сделать послабление | mostrarsi indulgente (кому-л.) |
gen. | сделать последнюю ставку | mandare l'ultima posta |
gen. | сделать посмешищем | mettere in ludibrio |
gen. | сделать поспешные выводы | fare conclusioni affrettate |
gen. | сделать правдоподобным | rendere credibile (massimo67) |
gen. | сделать предложение | far un'offerta |
gen. | сделать предложение | fare una proposta |
gen. | сделать предприятие доходным | mettere in valore una impresa |
gen. | сделать предупреждение | ammonire |
gen. | сделать предупреждение | diffidare (в связи с нарушением закона, правил) |
gen. | сделать предупреждение | fare un'avvertenza a qd (кому-л.) |
gen. | сделать предупреждение | fare un monito |
gen. | сделать предупреждение | fare un ammonimento |
gen. | сделать привал | fare alto |
gen. | сделать привал | fare alt |
gen. | сделать привал | fare una sosta |
gen. | сделать привал | fare un alt |
gen. | сделать примерку | dare un indossata |
gen. | сделать примерку | dare un'indossata |
gen. | сделать примерку | far la prova di un vestito |
econ. | сделать примечание о причине | annotare la causa |
gen. | сделать примочку | applicare un impacco |
gen. | сделать причёску | comporre i capelli |
gen. | сделать приятное | far cosa gradita |
gen. | сделать приятный сюрприз | fare una bella sorpresa |
gen. | сделать пробор | far la scriminatura |
gen. | сделать пробор | far la riga |
gen. | сделать промах | sgarrare |
gen. | сделать просвечивание | effettuare un esame radiologico |
gen. | сделать прыжок | spiccare un salto |
gen. | сделать прыжок | fare un salto |
gen. | сделать работу за два часа́ | fare il lavoro in due ore |
gen. | сделать распоряжение | emettere un ordine |
gen. | сделать ревизию | controllare |
gen. | сделать ревизию | ispezionare |
gen. | сделать рекламацию | presentare un reclamo |
gen. | сделать рекламацию | fare reclamo |
gen. | сделать рентген | far si i raggi |
gen. | сделать себе рентгеновский снимок | farsi radiografare |
gen. | сделать рентгеновский снимок | radiografare |
gen. | сделать решительный шаг | saltare il fosso |
gen. | сделать решительный шаг | fare il passo decisivo |
humor. | сделать ручкой | fare ciao |
gen. | сделать с намерением | di proposito |
gen. | сделать с намерением | intenzionalmente |
gen. | сделать с намерением | fare con intenzione |
gen. | сделать с небольшой затратой | fare a poco |
gen. | сделать что-л. с честью | fare qc con onore |
gen. | сделать салат | fare l insalata |
gen. | сделать самостоятельно | fare da sa |
gen. | сделать своим знаменем | prendere per insegna |
gen. | сделать свёрток | fare un involto |
gen. | сделать себе в убыток | rimetterci (Assiolo) |
gen. | сделать себе имя | farsi un nome |
gen. | сделать сенсацию | fare scalpore (Taras) |
gen. | сделать серьёзные оговорки | avanzare gravi riserve |
gen. | сделать скачок | spiccare un salto |
gen. | сделать скачок | dare un salto |
gen. | сделать скидку | lasciarsire (при торговых сделках) |
gen. | сделать скидку | fare uno sconto (Assiolo) |
fin. | сделать скидку с цены | scontare il prezzo |
med. | сделать рентгеновский снимок грудной клетки | farsi una lastra del torace |
gen. | сделать что-л. со вкусом | fare una cosa con garbo |
gen. | сделать сосиску из | far salsiccia di qd (кого-л.) |
gen. | сделать состояние | avere fatto fortuna (Andrey_Koz) |
gen. | сделать сотню шагов | fare un centinaio di passi |
gen. | сделать ставку | mettere su (в игре) |
obs. | сделать кому-л. строгий выговор | fare una mercuriale a qd |
gen. | сделать так, чтобы | far si che (Dobbiamo far sй che i tuoi genitori ci dicano la verità - Мы должны заставить твоих родителей сказать правду Taras) |
gen. | сделать так, чтобы | far sй che (Taras) |
gen. | сделать тише | abbassare il volume (радио, телевизор) |
gen. | сделать торговлю невозможной | impossibilitare il commercio |
gen. | сделать уважение | compiere un atto di benevolenza (кому-л.) |
gen. | сделать уважение | fare un favore (кому-л., a qd) |
gen. | сделать ударение | mettere l'accento (на чём-л., su qc) |
gen. | сделать ударение | dare risalto (на чём-л., a qc) |
gen. | сделать ударение | mettere in evidenza (на чём-л., qc) |
gen. | сделать ударение | far rilevare (на чём-л., qc) |
gen. | сделать ударение | accentuare (на чём-л.) |
gen. | сделать удачный выбор | fare una felice scelta |
gen. | сделать удивлённый вид | fingere sorpresa |
gen. | сделать удивлённый вид | allungare la faccia |
gen. | сделать умозаключение | venire alle strette |
gen. | сделать умозаключение | giungere alla conclusione |
gen. | сделать уроки | fare i compiti (di scuola) |
gen. | сделать уроки | preparare le lezioni |
gen. | сделать успехи в учении | acquistare negli studi |
gen. | сделать устное сообщение | fare una relazione orale |
gen. | сделать фаску | smussare gli angoli del vetro (massimo67) |
gen. | сделать честь | fare onore |
idiom. | сделать шаг вперёд | alzare il tiro (erikkru) |
gen. | сделать широкий жест | fare larghe promesse |
gen. | сделать широкий жест | sfoggiare generosita |
gen. | сделать широкий жест | sfoggiare prodigalità |
gen. | сделать широкодоступным | rendere alla portata di tutti |
gen. | сделать яичницу | fare una frittata |
math. | сделать ясным | mettere in evidenza |
fig. | сделаться глухим | appannarsi (о голосе) |
gen. | сделаться известным | diventar famoso |
gen. | сделаться чьим-л. орудием | farsi strumento di qd |
gen. | сделаться тенью | essere un giocattolo nelle mani (попасть всецело под чьё-л. влияние; кого-л., di qd) |
gen. | сделаться тенью | esser l'ombra (быть всегда вместе; кого-л., di qd) |
gen. | скорее это сделал он | piuttosto l'avrà fatto lui |
gen. | собираться сделать | essere sopra a fare q.c. (что-л.) |
gen. | собираться сделать | in procinto di (Taras) |
gen. | собираться сделать | essere presso a far una cosa (что-л.) |
law, ADR | совершить прорыв, сделать шаг @впёрёд | fare un passo avanti (Briciola25) |
gen. | сохранить за собой право сделать | riservarsi il diritto di (что-л., +inf.) |
gen. | ставить себе целью сделать | aver il proposito di fare q.c. (что-л.) |
gen. | стараться сделать | penare (что-л.) |
gen. | стараться что-л. сделать | darsi pena a fare q.c. |
gen. | страстно желать сделать | essere fanatico di far q.c. (что-л.) |
gen. | суметь сделать | saper fare |
gen. | считать нужным сделать | creder bene di fare q.c. (что-л.) |
gen. | считать полезным' сделать | creder bene di fare q.c. (что-л.) |
gen. | считать себя способным сделать | stimarsi capace di far q.c. (что-л.) |
gen. | так не сделать даже нарочно... | nemmeno a farlo apposta |
gen. | тебе слабо́ сделать это | non ci hai il fegato di farlo |
gen. | тебе слабо́ сделать это | non ci hai barba di farlo |
gen. | теперь я понимаю, как ты это сделал | ora capisco come l'hai fatto |
gen. | ты никогда не осмелишься сделать это | non avrai mai il coraggio di farlo |
gen. | ты обязан это сделать | lo devi fare per forza |
gen. | ты сделал работу лучше него | tu hai fatto il lavoro meglio di lui |
gen. | у меня рука не поднимается сделать это | non me la sento di tarlo |
gen. | у меня руки не дошли, чтобы сделать это | non ho avuto modo di farlo (Taras) |
gen. | у меня руки не дошли, чтобы сделать это | non ci sono arrivato (Taras) |
gen. | у него рука не дрогнет сделать это | non gli tremerà la mano per farlo |
gen. | уж придётся сделать это | bisognera pur farlo |
gen. | уметь сделать | esser utile a fare |
gen. | уметь сделать | poter fare |
gen. | уметь сделать | esser buono a fare |
gen. | уметь сделать | saper fare |
gen. | хотеть что-то сделать | sentirsela (Es.: Te la senti di farlo? - Ты хочешь это сделать? gorbulenko) |
gen. | что с ним сделается? | cosa gli può succedere? |
gen. | что я такого сделал? | che diavolo ho fatto? |
gen. | чтобы сделать так, чтобы... | poter far si che faccia... (vpp) |
gen. | чувствовать потребность сделать | sentire il bisogno di far (что-л., qc) |
gen. | чудом успеть что-то сделать | cavarsela per il rotto della cuffia (cnfr. ingl.: by the skin of one's teeth Taras) |
gen. | чудом успеть что-то сделать | cavarsela (Taras) |
gen. | это меньшее, что можно сделать | è il minimo che si possa fare |
gen. | это надо сделать теперь | questo dev'essere fatto subito |
gen. | это сделал я | sono stato io a farlo |
gen. | этот пиджак надо сделать покороче | bisogna accorciare un poco questa giacca |
gen. | я всё сделаю, лишь бы он пришёл | farò di tutto, purché egli venga |
gen. | я должен это сделать | sono tenuto a farlo |
gen. | я должен это сделать | sono costretto a farlo |
gen. | я жалею о том, что сделал это | mi rincresce di averlo fatto |
gen. | я как-нибудь это сделаю | lo farò in qualche modo |
gen. | я многое сделал | molto hò fatto |
gen. | я могу это сделать | mi candido io (cnfr. ingl.: I can do it Taras) |
gen. | я никак не смогу этого сделать до завтра | non ho modo di farlo fino a domani (Taras) |
gen. | я сам это сделаю | farò da me |
gen. | я сам это сделаю | lo farò io stesso |
gen. | я сделал всё, что мог | hò fatto del mio meglio |
gen. | я сделал это единственно для того́, чтобы доказать свою правоту | l'hò fatto soltanto per dimostrare che avevo ragione |
gen. | я сделаю всё, что возможно | farò tutto il possibile |
gen. | я сделаю всё, что могу | farò tutto il mio possibile |
gen. | я сделаю, как вы советовали | farò come lei mi ha detto |
gen. | я это сделал по его просьбе | l'hò fatto dietro sua richiesta |
gen. | я это сделаю | mi candido io (Taras) |