DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сделать | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.бояться сделатьnon sentirsela di fare (Assiolo)
gen.будьте добры... сделайте одолжение... пожалуйста...bonta abbiate la bonta di...
gen.было бы уместно сделать это сейчасsarebbe opportuno farlo subito
gen.быстро сделатьspicciare
gen.быстро сделатьspacciare
gen.быстро сделатьsbrigare
gen.быстро сделать все делаsbrigliare tutte le faccende
gen.быстро сделать делоspacciare una faccenda
gen.быть в состоянии что-л. сделатьessere in condizione di fare q.c.
gen.быть в состоянии сделатьessere in grado di fare q.c. (что-л.)
gen.быть вынужденным сделать что-л.essere costretto a fare qc (pippo)
gen.быть готовым сделатьesser sul curro di fare q.c. (что-л.)
gen.быть готовым сделатьessere in voga di fare (что-л.)
gen.быть готовым что-то сделатьsentirsela (gorbulenko)
gen.быть не в состоянии сделатьaver divieto di fare q.c. (что-л.)
gen.быть не в состоянии сделатьnon sentirsela di fare q.c. (что-л.)
gen.быть не прочь что-л. сделатьnon esser alieno dal fare q.c.
gen.быть радым что-л. сделатьessere disponibile (massimo67)
gen.взять на себя смелость сделатьprendersi la liberta di fare q.c. (что-л.)
inf.вместо цветов сделайте что-нибудь существенноеnon fiori ma opere di bene
gen.вряд ли я успею сделать это вовремяnon credo di poterlo fare in tempo
gen.всякий может это сделатьchiunque lo può fare
gen.всё сделать чередомfare tutto come si deve
gen.вызваться сделать (что-л.)оrendersi disponibile (она вызвалась помочь и сделать все возможное; ... si è resa disponibile ad adoperarsi al fine di fornire il supporto necessario massimo67)
gen.гореть желанием сделатьnon vedere l'ora di fare (что-л.)
gen.готовиться сделатьessere vicino a fare q.c. (что-л.)
gen.готовиться сделать....essere in procinto di fare...
gen.давай-ка сделаем этоfacciamolo
gen.давай-ка сделаем этоavanti
gen.давно́ пора́ бы это сделатьè già da un pezzo che si doveva farlo
gen.для того́, чтобы сделатьper fare, perché si faccia
med.ему сделали операцию на печениè stato operato al fegato
gen.если нужно, сделайтеse è necessario lo faccia
gen.если нужно, сделайтеse è necessario fatelo
gen.если он захочет, то сделает этоse vorrà lo farà
gen.если уж так необходимо, я это сделаюlo faccio, tranneche sia proprio indispensabile
gen.забыть сделать что-л.tralasciare di fare qc (spanishru)
gen.заново сделатьrimettere a nuovo
gen.заставить сделатьfar fare
gen.зачем вы это сделали?perché l'ha fatto?
gen.здесь нужно сделать небольшое отступлениеqui ci vuole una piccola digressione
gen.иметь поползновение сделатьabbozzare di fare (что-л., qc)
gen.как ни вертись, а придётся тебе это сделатьgirala come vuoi, pure ti toccherà farlo
gen.как ты посмел это сделать?e hai avuto il coraggio di farlo?
gen.как это его угораздило сделать такую глупость?come mai gli è saltato in mente di fare una simile sciocchezza?
gen.как это ты умудрился это сделать?come mai ti è venuto in testa di farlo?
gen.кто это может сделать как не +мест.?chi altri potrà farlo?
gen.куча вещей, которые нужно сделатьun sacco di cose da fare (Nuto4ka)
gen.лишить возможности что-л. сделатьlevar la palla di mano
gen.Лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалетьMeglio vivere di rimorsi che morire di rimpianti (Assiolo)
gen.лучше сделать невозможноnon si può far meglio di cosi
gen.мне удалось сделать...sono arrivato a fare...
gen.много чего нужно сделатьun sacco di cose da fare (Nuto4ka)
gen.можно сделать вывод, чтоne consegue che (Taras)
gen.мы сделаем всё от нас зависящееfaremo quanto sta in noi
gen.Мы стараемся сделать так, чтобы иностранцы чувствовали себя тут как домаQui cerchiaimo di fare in modo che gli stranieri si trovino come se fossero a casa loro. (Aruma)
gen.мы что-нибудь сделаем?si fa nulla?
gen.надо сделать это не теряя времениbisogna farlo senza por tempo in mezzo
gen.нам оста́ётся ещё многое сделатьci resta ancora molto da fare
gen.намереваться сделатьavere in mente di far q.c. (что-л.)
gen.намереваться сделатьavere l'idea di fare q.c. (что-л.)
gen.намереваться сделатьfar pensiero di +inf. (что-л.)
gen.намереваться сделатьavere intenzione di fare
gen.не быть в состоянии сделать что-л.tralasciare di fare qc (spanishru)
gen.не иметь возможности сделатьtrovarsi nell'impossibilità di fare (что-л., qc)
gen.не иметь возможности сделатьtrovarsi nell 'impossibilita di fare q.c. (что-л.)
gen.не нашлось никого́, кто бы сумел это сделатьnon si trovò nessuno che riuscisse a farlo
saying.не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодняnon rimandar a domani ciò che si può fare oggi
saying.не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодняnon rimandare a domani quel che si può fare oggi
gen.не уметь ничего путём сделатьnon saper cavar un ragno da un buco
gen.не уметь ничего путём сделатьnon cavare un grillo dal bupo
gen.не уметь ничего путём сделатьnon cavare un ragno da un buco
gen.небрежно сделать работуstrapazzare un lavoro
gen.ничего с ним не сделаетсяnon gli succederà nulla
gen.нужно сделать такe mestieri far cosi
gen.обязаться что-л. сделатьcompromettersi di far q.c.
gen.оказаться неспособным сделатьrisultare incapace di fare (qc Assiolo)
gen.он абсолютно неспособен сделать этоnon è punto capace di farlo
gen.он абсолютно неспособен сделать этоnon è punto capace a farlo
gen.он всячески старался сделать ему приятноеfaceva di tutto per gradirgli
gen.он не задумался это сделатьnon ci mise tempo di mezzo
gen.он не задумался это сделатьnon ci pensò due volte
gen.он ничего порядком не может сделатьè un buono a nulla
gen.он ничего порядком не может сделатьnon è capace di fare niente come si deve
gen.он сделает всё на свете, лишь бы ты был доволенfarebbe qualsiasi cosa, pur di accontentarti (Nuto4ka)
gen.он сделал головокружительную карьеруla sua carriera e' stata un volo (Taras)
gen.он сделал порядочный конецha fatto un buon tratto
gen.он сделал это, сам не зная почемуlo ha fatto senza capire il perché
gen.он сделал это, сам не зная почемуlo ha fatto senza sapere il perché
gen.он это сделал неспростаl'avrà fatto mica per caso
gen.он это сделал с обдуманным желаниемlo ha fatto con volontà deliberata (Nuto4ka)
gen.они сделали много, едва ли не больше всехhanno fatto molto, forse anche più degli altri
gen.осталось сделать самую малостьne è rimasto da fare poco poco
gen.отказаться от мысли сделатьabbandonare l'idea di fare (что-л., qc)
gen.побудить кого-л. сделатьmettere qd sul curro di fare q.c. (что-л.)
comp., MSПоднести и сделатьTocca e attiva
gen.помочь сделать карьеруservire di scala a qd
gen.пора бы сделать...sarebbe ora di fare...
gen.последняя отчаянная попытка сделать что-л.colpo di coda (Taras)
gen.последняя попытка сделать что-л.colpo di coda (Taras)
gen.посмо́трим, как он это сделаетstaremo a vedere come lo farà
gen.почему же я это должен сделать?perche dunque dovrei farlo?
gen.придётся это сделатьtoccherà farlo
gen.придётся это сделатьbisognerà farlo
gen.просить разрешения сделать рапортmettersi a rapporto
gen.простите, но этого я не сделаюmi scusartemi , ma non lo faccio
gen.простите, но этого я не сделаюmi scusi , ma non lo faccio
gen.ручаюсь, что сделаю этоgarantisco di farlo
inf.с ним дела не сделаешьcon lui non c'e da far affari
neapolitan.сделай мне минетfamme nu bucchino (Solo1300)
gen.сделайте любезностьabbia la cortesia di (+inf.)
gen.сделайте любезностьfaccia il favore di (+mf.)
gen.сделайте любезностьabbiate la cortesia di (+inf.)
gen.сделайте милостьper favore
gen.сделайте милостьmi faccia la cortesia
gen.сделайте милостьfaccia pure (позволение)
gen.сделайте милостьprego
gen.сделайте милость...mi faccia la carita
gen.сделайте милостьmi faccia il favore (просьба)
gen.сделайте одолжениеmi faccia il favore
gen.сделайте одолжениеmi faccia la cortesia
gen.сделайте одолжениеprego
gen.сделайте одолжениеper favore
gen.сделайте одолжениеcarita mi faccia la carita
gen.сделайте одолжениеmi faccia un favore
med.сделать абортinterrompere la maternità
gen.сделать акцентdar rilievo (на чём-л., a qc)
gen.сделать акцентsottolineare (на чём-л., qc)
gen.сделать акцентrilevare (на чём-л., qc)
gen.сделать бантfare il fiocco
gen.сделать бдительнымallertare (Osipova_RIM)
gen.сделать что-л. без разрешенияfar q.c. senza chieder licenza
gen.сделать бессердечнымinaridire il cuore
gen.сделать более компактнымridensificare (giummara)
gen.сделать большую глупостьfarla grosso a
gen.сделать введениеpreludere (к+D)
gen.сделать введение к лекциямpreludere alle lezioni
med.сделать вдохaspirare
gen.сделать видfare orecchii da mercante
gen.сделать вкладfare un deposito
gen.сделать вкладapportare un contributo (в науку и т.п.)
gen.сделать вкладdepositare
econ.сделать вклад на суммуdepositare un importo
med.сделать внутривенное вливаниеparticare un’endovenosa
med.сделать внутривенную инъекциюparticare un’endovenosa
gen.сделать внушениеfar un rabbuffo
gen.сделать внушениеfar ammonizione
gen.сделать возможнымrendere possibile
gen.сделать вонючимinfetidire
gen.сделать восковой оттискimprontare q.c. nella cera (чего-л.)
gen.сделать вступительное слово к диску́ссииintrodurre il dibattito
gen.сделать вступительный доклад на конгрессеtenere un discorso introduttivo ad un congresso
gen.сделать вступительный доклад на конгрессеintrodurre i lavori d'un congresso
lawсделать всё в течение одного дняfare tutto nello spazio di un giorno
gen.сделать всё возможноеfare il fattibile
gen.сделать всё возможноеnon lasciare nulla intentato
gen.сделать всё возможное и невозможноеfar il possibile e l'impossibile
gen.сделать всё, что в человеческих силахfare tutto ciò che è umanamente possibile
gen.сделать всё, что в человеческих силахfare tutto ciò che è nelle forze umane
gen.сделать выборfare la scelta
gen.сделать выборcompiere la scelta
gen.сделать выводfare una deduzione
gen.сделать выводstringere l'argomento
gen.сделать выводgiungere a ritenere (Con il tempo i due studiosi giungono a ritenere che la malattia sia legata a... I. Havkin)
gen.сделать выводtrarre una conclusione
gen.сделать вывод изcavare costrutto da q.c. (чего-л.)
gen.сделать вывод изtrarre costrutto da q.c. (чего-л.)
gen.сделать вывод, чтоfar discendere che (olatunji)
gen.сделать выводыtrarre le conclusioni da
gen.сделать выводыtrarre conclusioni
gen.сделать выговорfare una ramanzina
gen.сделать кому-л. выговорfare una requisitoria a qd
gen.сделать выговорcazziare (Avenarius)
gen.сделать выговорfare una parte a qd (кому-л.)
gen.сделать выкройкуritagliare un modello
gen.сделать вылазкуfare una sortita
gen.сделать выстрелsparare un colpo
gen.сделать гадостьfar una porchera (кому-л., a qd)
gen.сделать глубокий вдохaspirare profondamente
gen.сделать глубокий вдохfar un'inspirazione profonda
gen.сделать глупостьprendere una gaffa
gen.сделать глупостьfare una gaffe
gen.сделать гордымinorgoglire
gen.сделать грубую ошибкуpigliare un granciporro
gen.сделать грубую ошибкуsbagliare di grosso
gen.сделать грубый просчётsbagliare di grosso
gen.сделать дарfar dono (di qc)
gen.сделать движениеfare una mossa
gen.сделать должным образомfare nel modo
gen.сделать доносfare una spiata
gen.сделать доступнымmettere alla portata di qd (для кого-л.)
gen.сделать жест удивленияfare un gasto di sorpresa
gen.сделать завещаниеfar testamento
gen.сделать заказordinare (gorbulenko)
gen.сделать заключениеtrarre una conclusione (spanishru)
gen.сделать заключениеstringere l'argomento
gen.сделать заключениеtirare una conseguenza
gen.сделать замечаниеfar un'osservazione
gen.сделать замечаниеriprendere
gen.сделать зановоricondizionare (Taras)
gen.сделать зановоrifare da capo
gen.сделать запись в дневнике ученикаregistrare una nota sul diario (Lantra)
gen.сделать заплывfare una nuotata
gen.сделать запрос в парламентеrivolgere una interpellanza
gen.сделать запрос в парламентеrivolgere una interrogazione
gen.сделать зарубкуintaccare
gen.сделать зарубкуintagliare
gen.сделать заслуживающим доверияrendere credibile (massimo67)
gen.сделать заявлениеfar una dichiarazione
lawсделать заявление о преступлении в письменной формеpresentare la denuncia per iscritto
lawсделать заявление о преступлении в устной формеpresentare la denuncia oralmente
busin.сделать заявление под протоколdare una dichiarazione a verbale (aht)
gen.сделать зеркальное отображениеspecchiare (massimo67)
gen.сделать зеркальное отображениеrispecchiare (massimo67)
gen.сделать злоfar del male
gen.сделать злоdannarsi l'anima
gen.сделать знак приветствияfare un cenno di saluto
gen.сделать знак рукойfare un segno con la mano
gen.сделать значительный вклад в наукуportare un contributo rilevante alla scienza
saying.сделать из балки палкуfare di una lancia uno zipolo
inf.сделать из отбивную котлетуfare polpetta (кого-л., di qd)
gen.сделать что-л. из любопытстваfare qc per curiosità
gen.сделать инсценировку романаridurre un romanzo per il teatro
gen.сделать инъекциюfare un'iniezione
avunc.сделать исключение из пра́вилfare un'eccezione alla regola (uno strappo)
gen.сделать как-нибудь иначеfar in qualche altro modo
gen.сделать капельное вливаниеistillare un'iniezione endovenosa
gen.сделать карамбольcarambolare
gen.сделать карьеруfar carriera (Taras)
gen.сделать карьеруfar strada (Taras)
gen.сделать карьеруfare una rapida alzata
gen.сделать карьеру благодаря связямfar carriera grazie alle spinte (Taras)
gen.сделать кислое лицоfare il muso lungo
inf.сделать кислую минуfar il viso lungo
inf.сделать кислую минуfar il viso arcigno
gen.сделать кое-какcompicciare
gen.сделать кое-какие сбереженияfarsi un gruzzolo
gen.сделать комплиментfare complimenti (кому-л., a qd)
gen.сделать комплиментcomplimentare (кому-л., qd)
gen.сделать коротенький экскурс в историюfare una scorribanda nella storia
gen.сделать кругprendere la via più lunga
gen.сделать крюкfare un giro
gen.сделать что-л. курам на смехfar ridere le telline
gen.сделать ледянымghiacciare (Nuto4ka)
gen.сделать ложный шагmettere il piede in fallo
gen.сделать ложный шагfare una mossa falsa
gen.сделать мазок кистьюdare una passata col pennello
gen.сделать матmattare (в шахматах)
gen.сделать менее робкимsfranchire una persona (кого-л.)
gen.сделать механизм прочнымperpetrare il meccanismo
gen.сделать моментальный снимокscattare una foto
gen.сделать мошенникомimbricconire
gen.сделать на заказfare su misura (о платье, обуви и т.п.)
gen.сделать на заказfare dietro ordinazione
gen.сделать набегfar una razzia
gen.сделать набросокfar due fregacci
gen.сделать надпись на оборотеscrivere a tergo
gen.сделать что-л. назлоfare q.c. per spregio
gen.сделать что-л. назлоfare una cosa in odio a qd (кому-л.)
gen.сделать наиболее удачный выборscegliere il miglior partito (possibile)
gen.сделать намёкaccennare (massimo67)
gen.сделать наскороfare in fretta
gen.сделать наскороspicciarsi
gen.сделать наскороabborracciare
gen.сделать кого-л. наследникомcostituire qd erede
gen.сделать научное открытиеfar una scoperta scientifica
gen.сделать что-л. не думаяfar qc senza riflettere
gen.сделать небольшое усилиеfare un mezzo sforzo
gen.сделать невозможноеsuperare l'immaginabile
gen.сделать невозможноеsuperare 'immaginabile
gen.сделать невозможнымrendere impossibile
gen.сделать невозможнымimpossibilitare
gen.сделать некрасивымimbruttire
gen.сделать необдуманный шагcompiere un'imprudenza
gen.сделать необдуманный шагcompiere un gesto inconsulto
gen.сделать необходимые выводыtrarre le debite conclusioni
gen.a+inf. сделать что-л. неожиданноscappare
gen.а +inf. сделать неожиданноsaltare (что-л.)
gen.сделать непроходимымrendere impraticabile (тротуар, дорогу: Altri alberi sono caduti in via Degli Eroi rendendo impraticabili i marciapiedi. (Il Messaggero) ART Vancouver)
gen.сделать ничьюpareggiare (a)
gen.сделать ничьюimpattare
gen.сделать ничьюfar patta
sport.сделать обводкуspiazzare (Taras)
gen.сделать обзор событийtenere una conferenza sugli avvenimenti internazionali
gen.сделать облавуfar una funata
gen.сделать обобщениеgeneralizzare
gen.сделать общедоступнымrendere pubblico (massimo67)
gen.сделать общеизвестнымrendere pubblico (massimo67)
gen.сделать общественнымrendere pubblico (massimo67)
gen.сделать общим посмешищемesporre alla berlina
gen.сделать общим посмешищемmettere alla berlina
gen.сделать оговоркуfare una riserva
gen.сделать одолжениеfare un piacere
gen.сделать одолжениеfare il piacere
gen.сделать кому-л. одолжениеfare un favore a
gen.сделать одолжениеrendere un piacere
gen.сделать одолжениеrendere un servizio
gen.сделать оскорблённое лицоfar l'offeso
gen.сделать оскорблённое лицоmostrarsi offeso
humor.сделать отбивную изfar braciuole di qd (кого-л.)
humor.сделать отбивную изfar braciole di qd (кого-л.)
gen.сделать открытиеfare una scoperta
gen.сделать отметку в соответствующем квадратеbarrare la casella di interesse (сделать отметку (отметки) в соответствующем квадрате (квадратах) massimo67)
gen.сделать отступлениеrifarsi addietro
gen.сделать отступлениеfar parentesi
gen.сделать отчаянный шагfar un passo disperato
gen.сделать отчаянный шагgiocare l'ultima carta
gen.сделать ошибкуcommettere un'inesattezza
gen.сделать ошибкуcommettere un errore
gen.сделать ошибкуfare uno sbaglio
gen.сделать ошибочный шагporre il piede in fallo
gen.сделать ошибочный шагmettere il piede in fallo
mus.сделать паузуfar pausa
gen.сделать паузуpausare (a)
gen.сделать пергаментный переплётlegare in pergamena
econ.сделать передаточную надпись на векселеfare la girata di una cambiale
gen.сделать передаточную надпись на векселеgirare una cambiale
gen.сделать перекличкуfar l'appello
inf.сделать перекурfar una fumatina
gen.сделать перерывfare una riposata
gen.сделать перерывsostare dal lavoro
gen.сделать перерывfare una pausa
gen.сделать пересадку на....prendere la coincidenza per...
gen.сделать что-л. по всем правиламfare q.c. con tutti i sacramenti
gen.сделать по моделиfare sopra modello
gen.сделать что-л. по образцуfare q.c. sul filo di... (в стиле, в духе чего-л.)
gen.сделать поворотdare una volta
gen.сделать поворотfare una volta
gen.сделать под козырёкportare la mano alla visiera
gen.сделать под козырёкfare il saluto militare
gen.сделать подарокoffrire un dono
gen.сделать подарокfare un presente
gen.сделать подвохgiocare un brutto tiro (a qd)
gen.сделать подвохgiocare un tiro mancino (a qd)
gen.сделать поклонfare un inchino
gen.сделать полотняный переплётlegare in tela
gen.сделать попутное замечаниеfar per inciso un rilievo
gen.сделать попыткуmuovere una pedina
gen.сделать попыткуfare un tentativo
gen.сделать послаблениеusare indulgenza verso (кому-л., qd)
gen.сделать послаблениеmostrarsi indulgente (кому-л.)
gen.сделать последнюю ставкуmandare l'ultima posta
gen.сделать посмешищемmettere in ludibrio
gen.сделать поспешные выводыfare conclusioni affrettate
gen.сделать правдоподобнымrendere credibile (massimo67)
gen.сделать предложениеfar un'offerta
gen.сделать предложениеfare una proposta
gen.сделать предприятие доходнымmettere in valore una impresa
gen.сделать предупреждениеammonire
gen.сделать предупреждениеdiffidare (в связи с нарушением закона, правил)
gen.сделать предупреждениеfare un'avvertenza a qd (кому-л.)
gen.сделать предупреждениеfare un monito
gen.сделать предупреждениеfare un ammonimento
gen.сделать привалfare alto
gen.сделать привалfare alt
gen.сделать привалfare una sosta
gen.сделать привалfare un alt
gen.сделать примеркуdare un indossata
gen.сделать примеркуdare un'indossata
gen.сделать примеркуfar la prova di un vestito
econ.сделать примечание о причинеannotare la causa
gen.сделать примочкуapplicare un impacco
gen.сделать причёскуcomporre i capelli
gen.сделать приятноеfar cosa gradita
gen.сделать приятный сюрпризfare una bella sorpresa
gen.сделать проборfar la scriminatura
gen.сделать проборfar la riga
gen.сделать промахsgarrare
gen.сделать просвечиваниеeffettuare un esame radiologico
gen.сделать прыжокspiccare un salto
gen.сделать прыжокfare un salto
gen.сделать работу за два часа́fare il lavoro in due ore
gen.сделать распоряжениеemettere un ordine
gen.сделать ревизиюcontrollare
gen.сделать ревизиюispezionare
gen.сделать рекламациюpresentare un reclamo
gen.сделать рекламациюfare reclamo
gen.сделать рентгенfar si i raggi
gen.сделать себе рентгеновский снимокfarsi radiografare
gen.сделать рентгеновский снимокradiografare
gen.сделать решительный шагsaltare il fosso
gen.сделать решительный шагfare il passo decisivo
humor.сделать ручкойfare ciao
gen.сделать с намерениемdi proposito
gen.сделать с намерениемintenzionalmente
gen.сделать с намерениемfare con intenzione
gen.сделать с небольшой затратойfare a poco
gen.сделать что-л. с честьюfare qc con onore
gen.сделать салатfare l insalata
gen.сделать самостоятельноfare da sa
gen.сделать своим знаменемprendere per insegna
gen.сделать свёртокfare un involto
gen.сделать себе в убытокrimetterci (Assiolo)
gen.сделать себе имяfarsi un nome
gen.сделать сенсациюfare scalpore (Taras)
gen.сделать серьёзные оговоркиavanzare gravi riserve
gen.сделать скачокspiccare un salto
gen.сделать скачокdare un salto
gen.сделать скидкуlasciarsire (при торговых сделках)
gen.сделать скидкуfare uno sconto (Assiolo)
fin.сделать скидку с ценыscontare il prezzo
med.сделать рентгеновский снимок грудной клеткиfarsi una lastra del torace
gen.сделать что-л. со вкусомfare una cosa con garbo
gen.сделать сосиску изfar salsiccia di qd (кого-л.)
gen.сделать состояниеavere fatto fortuna (Andrey_Koz)
gen.сделать сотню шаговfare un centinaio di passi
gen.сделать ставкуmettere su (в игре)
obs.сделать кому-л. строгий выговорfare una mercuriale a qd
gen.сделать так, чтобыfar si che (Dobbiamo far sй che i tuoi genitori ci dicano la verità - Мы должны заставить твоих родителей сказать правду Taras)
gen.сделать так, чтобыfar sй che (Taras)
gen.сделать тишеabbassare il volume (радио, телевизор)
gen.сделать торговлю невозможнойimpossibilitare il commercio
gen.сделать уважениеcompiere un atto di benevolenza (кому-л.)
gen.сделать уважениеfare un favore (кому-л., a qd)
gen.сделать ударениеmettere l'accento (на чём-л., su qc)
gen.сделать ударениеdare risalto (на чём-л., a qc)
gen.сделать ударениеmettere in evidenza (на чём-л., qc)
gen.сделать ударениеfar rilevare (на чём-л., qc)
gen.сделать ударениеaccentuare (на чём-л.)
gen.сделать удачный выборfare una felice scelta
gen.сделать удивлённый видfingere sorpresa
gen.сделать удивлённый видallungare la faccia
gen.сделать умозаключениеvenire alle strette
gen.сделать умозаключениеgiungere alla conclusione
gen.сделать урокиfare i compiti (di scuola)
gen.сделать урокиpreparare le lezioni
gen.сделать успехи в ученииacquistare negli studi
gen.сделать устное сообщениеfare una relazione orale
gen.сделать фаскуsmussare gli angoli del vetro (massimo67)
gen.сделать честьfare onore
idiom.сделать шаг вперёдalzare il tiro (erikkru)
gen.сделать широкий жестfare larghe promesse
gen.сделать широкий жестsfoggiare generosita
gen.сделать широкий жестsfoggiare prodigalità
gen.сделать широкодоступнымrendere alla portata di tutti
gen.сделать яичницуfare una frittata
math.сделать яснымmettere in evidenza
fig.сделаться глухимappannarsi (о голосе)
gen.сделаться известнымdiventar famoso
gen.сделаться чьим-л. орудиемfarsi strumento di qd
gen.сделаться теньюessere un giocattolo nelle mani (попасть всецело под чьё-л. влияние; кого-л., di qd)
gen.сделаться теньюesser l'ombra (быть всегда вместе; кого-л., di qd)
gen.скорее это сделал онpiuttosto l'avrà fatto lui
gen.собираться сделатьessere sopra a fare q.c. (что-л.)
gen.собираться сделатьin procinto di (Taras)
gen.собираться сделатьessere presso a far una cosa (что-л.)
law, ADRсовершить прорыв, сделать шаг @впёрёдfare un passo avanti (Briciola25)
gen.сохранить за собой право сделатьriservarsi il diritto di (что-л., +inf.)
gen.ставить себе целью сделатьaver il proposito di fare q.c. (что-л.)
gen.стараться сделатьpenare (что-л.)
gen.стараться что-л. сделатьdarsi pena a fare q.c.
gen.страстно желать сделатьessere fanatico di far q.c. (что-л.)
gen.суметь сделатьsaper fare
gen.считать нужным сделатьcreder bene di fare q.c. (что-л.)
gen.считать полезным' сделатьcreder bene di fare q.c. (что-л.)
gen.считать себя способным сделатьstimarsi capace di far q.c. (что-л.)
gen.так не сделать даже нарочно...nemmeno a farlo apposta
gen.тебе слабо́ сделать этоnon ci hai il fegato di farlo
gen.тебе слабо́ сделать этоnon ci hai barba di farlo
gen.теперь я понимаю, как ты это сделалora capisco come l'hai fatto
gen.ты никогда не осмелишься сделать этоnon avrai mai il coraggio di farlo
gen.ты обязан это сделатьlo devi fare per forza
gen.ты сделал работу лучше негоtu hai fatto il lavoro meglio di lui
gen.у меня рука не поднимается сделать этоnon me la sento di tarlo
gen.у меня руки не дошли, чтобы сделать этоnon ho avuto modo di farlo (Taras)
gen.у меня руки не дошли, чтобы сделать этоnon ci sono arrivato (Taras)
gen.у него рука не дрогнет сделать этоnon gli tremerà la mano per farlo
gen.уж придётся сделать этоbisognera pur farlo
gen.уметь сделатьesser utile a fare
gen.уметь сделатьpoter fare
gen.уметь сделатьesser buono a fare
gen.уметь сделатьsaper fare
gen.хотеть что-то сделатьsentirsela (Es.: Te la senti di farlo? - Ты хочешь это сделать? gorbulenko)
gen.что с ним сделается?cosa gli può succedere?
gen.что я такого сделал?che diavolo ho fatto?
gen.чтобы сделать так, чтобы...poter far si che faccia... (vpp)
gen.чувствовать потребность сделатьsentire il bisogno di far (что-л., qc)
gen.чудом успеть что-то сделатьcavarsela per il rotto della cuffia (cnfr. ingl.: by the skin of one's teeth Taras)
gen.чудом успеть что-то сделатьcavarsela (Taras)
gen.это меньшее, что можно сделатьè il minimo che si possa fare
gen.это надо сделать теперьquesto dev'essere fatto subito
gen.это сделал яsono stato io a farlo
gen.этот пиджак надо сделать покорочеbisogna accorciare un poco questa giacca
gen.я всё сделаю, лишь бы он пришёлfarò di tutto, purché egli venga
gen.я должен это сделатьsono tenuto a farlo
gen.я должен это сделатьsono costretto a farlo
gen.я жалею о том, что сделал этоmi rincresce di averlo fatto
gen.я как-нибудь это сделаюlo farò in qualche modo
gen.я многое сделалmolto hò fatto
gen.я могу это сделатьmi candido io (cnfr. ingl.: I can do it Taras)
gen.я никак не смогу этого сделать до завтраnon ho modo di farlo fino a domani (Taras)
gen.я сам это сделаюfarò da me
gen.я сам это сделаюlo farò io stesso
gen.я сделал всё, что могhò fatto del mio meglio
gen.я сделал это единственно для того́, чтобы доказать свою правотуl'hò fatto soltanto per dimostrare che avevo ragione
gen.я сделаю всё, что возможноfarò tutto il possibile
gen.я сделаю всё, что могуfarò tutto il mio possibile
gen.я сделаю, как вы советовалиfarò come lei mi ha detto
gen.я это сделал по его просьбеl'hò fatto dietro sua richiesta
gen.я это сделаюmi candido io (Taras)
Showing first 500 phrases