DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сбить | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.бинт сбилсяla fasciatura si è smossa
gen.волосы сбилисьi capelli si son arruffati
gen.игра актера сбилась на мелодрамуl'attore scivolo su toni melodrammatici
gen.каблуки сбилисьi tacchi si sono consumati
gen.каблуки сбилисьi tacchi si sono logorati
fig.разговор сбился на другую темуla conversazione si spostò su un altro argomento
tech.сбилась калибровкаstarato (massimo67)
gen.сбить бригадуorganizzare una squadra
gen.сбить гонорfar abbassare la cresta
gen.сбить гонорrintuzzare la boria
gen.сбить гонорabbassare la superbia
gen.сбить до́скиfissare le tavole
gen.сбить желткиsbattere i rossi d'uovo
gen.сбить желткиmontare i rossi d'uovo
gen.сбить замокstaccare con forza il lucchetto
gen.сбить каблукscalcagnare la scarpa
gen.сбить маслоfar burro
gen.сбить пешеходаtravolgere un pedone (con lo scooter supera le auto incolonnate e travolge un pedone massimo67)
gen.сбить повязкуspostare la fasciatura
gen.сбить повязкуsmuovere la fasciatura
st.exch.сбить рынокsvilire un mercato
nonstand.сбить с катушекstendere uno
gen.сбить с курсаfar deviare qd dalla rotta
gen.сбить с ногatterrare
gen.сбить с ногfar cadere
inf.сбить с панталыкуfar perdere la bussola
inf.сбить с панталыкуscombussolare la testa
inf.сбить с панталыкуscombussolare
gen.сбить с панталыкуfar perdere la tramontana
gen.сбить с путиsviare
gen.сбить с путиtraviare
gen.сбить с толкуscombinare la mente
gen.сбить с толкуimbrogliare la testa
gen.сбить с толкуfar perdere la bussola (Taras)
inf.сбить с толкуsconvolgere la mente
inf.сбить с толкуsconvolgere le idee
inf.сбить с толкуscomporre la mente
gen.сбить с толкуscombussolare (Taras)
gen.сбить с толкуscombuiare la mente
gen.сбить с толкуfar perdere la tramontana
gen.сбить с толкуscompigliare il cervello
gen.сбить самолётabbate un velivolo
gen.сбить самолётabbattere un aereo
gen.сбить сливкиmontare la panna
gen.сбить сливкиsbattere la panna
gen.сбить со следаfar perdere le tracce
gen.сбить со следаsviare (Anton S.)
gen.сбить со следа, пустить по ложному следу напр. следствиеdepistare (etar)
gen.сбить со счётаconfondere i calcoli
idiom.сбить спесьfar abbassare la cresta (Avenarius)
gen.сбить спесьsbassare la superbia
gen.сбить спесьabbassare la superbia
gen.сбить спесьfar abbassar le corna (с кого-л., a qd)
gen.сбить спесьrintuzzare la boria
gen.сбить спесьscaparbire
gen.сбить спесьabbassare l'orgoglio
gen.сбить спесьdeprimere l'orgoglio
gen.сбить спесьabbassar la cresta
gen.сбить спесьsbattere la superbia
gen.сбить спесьatterrare la superbia
fig.сбить спесь сfiaccare le corna a qd (кого-л.)
gen.сбить спесь сfar abbassare il tono a qd (кого-л.)
gen.сбить спесь сrompersi le corna a qd (кого-л.)
gen.сбить температуруfare sfebbrare
gen.сбить форсfar abbassare la cresta
gen.сбить форсrintuzzare la boria
gen.сбить форсfar abbassar le corna
gen.сбить форсfar abbassar la cresta
gen.сбить форсabbassare la superbia
gen.сбить це́ныribassare i prezzi
gen.сбиться в ку́чуammucchiarsi
gen.сбиться в показанияхcadere in contraddizioni nella deposizione
gen.сбиться с дорогиesser fuori cammino
gen.сбиться с доро́гиsmarrire la strada (тж. перен.)
gen.сбиться с курсаdeviare dalla rotta
gen.сбиться с курсаperdere la rotta
gen.сбиться с ногnon aver piu gambe (устать)
gen.сбиться с ногnon sentir piu gambe (устать)
gen.сбиться с ногnon aver più le gambe
gen.сбиться с ногиperdere il passo
gen.сбиться с панталыкуperdere la tramontana
gen.сбиться с панталыкуperder la bussola
gen.сбиться с панталыкуperdere la bussola
gen.сбиться с правильного путиscostarsi dalla retta via
gen.сбиться с правильного путиuscire fuor di strada
gen.сбиться с правильного путиscastagnare
gen.сбиться с путиessere fuori di strada
gen.сбиться с путиuscire di strada (тж. перен.)
gen.сбиться с путиessere fuori di linea
gen.сбиться с путиuscire di carreggiata (тж. перен.)
gen.сбиться с путиsmarrire il cammino
fig.сбиться с путиuscire dal solco (тж:)
fig.сбиться с путиuscire dai binari (тж:)
gen.сбиться с путиsmarrire (тж. перен., e)
gen.сбиться с путиsmarrirsi
gen.сбиться с путиerrare la via
gen.сбиться с путиdeviare dal cammino (тж. перен.)
gen.сбиться с путиerrare il cammino
gen.сбиться с путиessere fuori strada (Avenarius)
gen.сбиться с тактаperdere la misura
gen.сбиться с толкуperder la bussola
gen.сбиться с толкуperdere la tramontana
gen.сбиться с толкуscombuiarsi
gen.сбиться с толкуconfondersi
gen.сбиться с толкуuscire di scherma
gen.сбиться с толкуessere fuori di scherma
gen.сбиться с толкуperdere la scherma
gen.сбиться с то́наsbagliare il tono
gen.сбиться с шагаnon andare piu al passo (con qd)
gen.сбиться с шагаsbagliare il passo
gen.сбиться соsbagliare il conto
gen.сбиться со сче́таsbagliare il conto
lit.сбиться тесной кучкойraccogliersi attorno (пример взят из текста итальянского перевода гангстерской драмы Mario Puzo "The Godfather" выполненного Mercedes Giardini Ozzola, а также снабжен художественным переводом на русский язык, выполненным М. Кан.: Osservò i genitori raccogliersi attorno ai cari figlioli (досл. Он наблюдал за родителями, которые собрались вокруг своих дорогих детей) - Он смотрел, как сияющие родители сбились тесной кучкой возле своих ненаглядных чад [перевел М. Кан]. vk.com LangLess)
gen.шерсть сбиласьla lana si è imbrogliata
gen.шляпа сбилась на бокil cappello l'aveva di sghembo