Russian | Italian |
брать под опеку | interdire |
брать под стражу | incarcerare |
быть под подозрением | essere indiziato |
быть под подозрением | essere in sospetto |
взимание должностным лицом не причитающихся ему сумм под видом предусмотренных законом | concussione |
взять под контроль | porre sotto il controllo (riportare la situazione sotto controllo; assumere il controllo della situazione; avere sotto controllo la situazione; tenere sotto controllo i consumi; porre la situazione sotto controllo: взять ситуацию под контроль massimo67) |
взять под стражу | trarre in arresto (massimo67) |
взять под стражу | imprigionare (massimo67) |
взять под стражу | ammanettare (massimo67) |
взять под стражу | arrestare (massimo67) |
вождение под воздействием наркотических средств | guida sotto l'influsso di sostanze stupefacenti (pincopallina) |
вождение под воздействием наркотических средств | guida in stato di alterazione per uso di sostanze stupefacenti (pincopallina) |
вождение под воздействием наркотических средств | guida sotto l'influenza di sostanze stupefacenti (pincopallina) |
вождение под воздействием наркотических средств | guida sotto l'effetto gli effetti di sostanze stupefacenti (pincopallina) |
возмещение за за незаконное содержание под стражей | riparazione per ingiusta detenzione (компенсации несправедливо осужденным: la legge determina le condizioni e i modi per la riparazione degli errori giudiziari”, la riparazione per ingiusta detenzione massimo67) |
возможность отдачи под суд | processabilita |
возможность отдачи под суд | procedibilita |
время предварительного содержания под стражей | periodo di detenzione che ha già scontato (уже отбытый ранее срок содержания под стражей; зачесть в срок лишения свободы время предварительного содержания под стражей: viene condannato a risarcire alcune vittime per una somma di ....dollari e al periodo di detenzione che ha già scontato; время содержания под стражей засчитали в (в счет) назначенный судом срока лишения свободы massimo67) |
выкуп под встречное обеспечение | acquisizione con indebitamento (massimo67) |
выкуп под встречный залог | acquisizione con indebitamento (massimo67) |
государство, находящееся под протекторатом | Stato protetto |
гражданин, находящийся под опекой | interdetto |
давать в долг под проценты | prestare a interesse |
держать под контролем | padroneggiare |
деятельность, которая не подпадает под действие законодательства Союза | attivita che non rientrano nell'ambito di applicazione del diritto dell'Unione (massimo67) |
договор под залог | vincere |
допрашиваться под присягой | udire sotto il vincolo del giuramento (massimo67) |
заклад чужого имущества под видом своего | stellionato |
заключать под стражу | incarcerare |
заключение под стражу | custodia cautelare in carcere (alesssio) |
заключение под стражу | reclusione (massimo67) |
заключение под стражу | incarcerazione |
заключение под стражу | imprigionamento |
заявление под присягой | verbale di giuramento (gorbulenko) |
заявление, сделанное под присягой | dichiarazione giurata |
заявляет под свою ответственность | dichiara sotto la propria responsabilita (Валерия 555) |
избрать в качестве меры пресечения заключение под стражу | disporre la custodia cautelare in carcere (содержание под стражей massimo67) |
имущество, находящееся под арестом | cose pignorate (gorbulenko) |
лица, находящиеся под надзором полиции | sorvegliati dalla polizia |
лицо, содержащееся под стражей | detenuto |
манифестация состоится под высоким патронажем Красного Креста | la manifestazione si svolgerà sotto l'alto patronato della Croce Rossa |
находиться под обременением | essere gravato da (spanishru) |
находиться под рукой | essere a portata di mano |
находящийся под надзором полиции | ammonito |
находящийся под охраной государства | essere sotto tutela dello Stato |
находящийся под следствием | indagato (Taras) |
находящийся под стражей | in stato di detenzione |
не бывший под судом | incensurato (I. Havkin) |
не подпадать под действие | esulare da (gorbulenko) |
недействительность сделки, совершённой под влиянием заблуждения | nullità per errore |
незаконное заключение под стражу и лишение свободы | ingiusta detenzione (risarcimenti o di indennizzi in relazione a danni per fatti considerati dalla legge come reati contro la persona o per ingiusta detenzione massimo67) |
необоснованное заключение под стражу | carcerazione immotivata |
необоснованное содержание под стражей | ingiusta detenzione |
о возбуждении перед судом ходатайства об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу в отношении: | in merito alla richiesta di applicare la misura cautelare di custodia cautelare in carcere nei confronti di (istanza: carico di: рассмотрев в открытом судебном заседании постановление ... о возбуждении; dopo aver esaminato in udienza a porte aperte l’ordinanza massimo67) |
одолжить под честное слово | prestare sulla parola |
оказаться под серьёзной и непосредственной угрозой | minacciato in maniera grave ed immediata |
они совершили побег под покровом темноты | fuggirono con la complicità delle tenebre |
освободить из-под стражи заключённого | rilasciare un detenuto |
освободить под выкуп | liberare dietro cauzione |
освободить под залог | rilasciare su cauzione (Assiolo) |
освобождать из под стражи | porre in libertà |
освобождать под поручительство | liberare dietro cauzione |
освобождение заключённого из-под стражи | rilascio di un detenuto |
освобождение из-под стражи | rimessione in libertà |
освобождение из-под стражи | rilascio (di un detenuto kim71) |
освобождение из под стражи | messa in libertà |
оставление на свободе под надзором | libertà sorvegliata |
отданный под опеку | interdetto |
отдать под следствие | mettere sotto inchiesta (Lantra) |
отдача под опеку | interdizione |
отпустить выпустить из зала суда под мою ответственность) | rimettere in liberta sulla parola (chiedo di essere rimesso in liberta sulla parola massimo67) |
передавать под чью-л. юрисдикцию | trasferire sotto la giurisdizione di qd. |
передача на воспитание, передача под опеку / усыновление, удочерение | affidamento / adozione (massimo67) |
переоборудовать помещение под склад | adibire a magazzino un locale |
переходить под контроль | porre sotto il controllo (qualora dei beni siano stati posti sotto il controllo di un trustee nell'intresse di un benefeciario o per un fine specofico massimo67) |
письменное показание под присягой | dichiarazione giurata (в отличие от giuramento di rito, которое дается в устной форме Artemmida) |
побег из-под домашнего ареста | evasione dagli arresti domiciliari (evasione dei domiciliari; Il reato di evasione previsto dall''art. 385 c.p. non è punibile nel caso in cui l'allontanamento, senza autorizzazione dell'autorità giudiziaria, dal luogo di esecuzione della misura degli arresti domiciliari o della detenzione domiciliare, risulti giustificato da un grave ed imminente pericolo alla persona.: reato di evasione dagli arresti domiciliari; il reato di evasione l'allontanamento dal luogo degli arresti domiciliari; essere accusato di evasione dei domiciliari; сбежать (commettere il reato di evasione) из-под домашнего ареста massimo67) |
под видом | sotto una parvenza di (massimo67) |
под влиянием наркотика | per effetto di una droga |
под внешним управлением | in a.s. (in amministrazione straordinaria: Alitalia in a.s.; в отношении которой (компании) введена процедура внешнего управления massimo67) |
под вымышленным именем | sotto falso nome |
под давлением | sotto pressione |
под любым наименованием | sotto qualsiasi denominazione (Gli utili distribuiti, in qualsiasi forma e sotto qualsiasi denominazione, anche nei casi di cui all'articolo massimo67) |
под надзором | in libertà vigilata (полиции и т.д.) |
под предлогом... | con la scusa di... |
под предлогом | avvalendosi del pretesto (massimo67) |
под псевдонимом | sotto il pseudonimo |
под свою ответственность | sotto la propria responsabilità |
под таможенным контролем | zona di vigilanza doganale (pincopallina) |
под угрозой... | sotto la minaccia di... |
финансирование под уступку денежного требования | cedibilità del credito |
под эгидой | sotto gli auspici di qd. (кого-л.) |
подпадать под действие | essere contemplato (questa deroga non è contemplata dal regolamento pincopallina) |
подпадать под действие | contemplare (malattie professionali contemplate dall'art., modalita` contemplate dalla legge dello Stato pincopallina) |
подпадать под действие | essere soggetto (massimo67) |
подпадать под действие | sottoporre a vincolo di (напр. статьи Закона, Кодекса и.т.п. gorbulenko) |
подпадать под действие статьи | rientrare nel campo d’applicazione dell’articolo (pincopallina) |
подпадать под сферу применения настоящего регламента | rientrare nell'ambito di applicazione del presente regolamento (massimo67) |
подпадающий под юрисдикцию... | sottoposto alla giurisdizione di... |
подпадающий под юрисдикцию... | soggetto alla giurisdizione di... |
подпасть под статью́... уголовного кодекса | punibile ai sensi dell'articolo... del codice penale |
помещение, оборудованное под склад | locale adibito a deposito |
попасть под уголовную ответственность | incorrere in responsabilità penali (привлечь: l'amministratore di condominio può incorrere in responsabilità penali; Nel diritto penale militare, atti di violenza, reato in cui incorre il militare; può astrattamente incorrere in quattro tipologie di responsabilità; Per evitare di incorrere in rischi penali; consapevole della responsabilità penale in cui incorre chi sottoscrive dichiarazioni mendaci e delle relative sanzioni penali massimo67) |
поставить под сомнение | porre in dubbio |
постановление о заключении под стражу | mandato d'arresto (massimo67) |
постановление об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу | ordinanza di custodia cautelare in carcere (alesssio) |
предварительное содержание под стражей | carcerazione preventiva |
предлагать другой стороне в процессе подтвердить под присягой | deferire il giuramento (massimo67) |
приспособленный под склад хранения | adibito a deposito |
продажа земли отдельными участками под застройку | lottizzazione a scopo edificatorio |
продажа чужого имущества под видом своего | stellionato |
продление срока содержания подозреваемого под стражей | proroga della custodia cautelare |
продление срока содержания под стражей | prolungamento della detenzione |
произведение, изданное под псевдонимом | opera pseudonima |
разделение земли на участки под застройку | lottizzazione a scopo edificatorio |
режимы переработки товаров на таможенной территории и переработки товаров под таможенным контролем | perfezionamento attivo e passivo (massimo67) |
свидетельские показания, данные под присягой | testimonianza giurata |
сделка, совершённая под условием | contratto condizionale |
слушание об освобождении из-под стражи на основании залога или поручительства | udienza per cauzione (massimo67) |
слушание об освобождении под залог | udienza per cauzione (massimo67) |
слушание об освобождении под залог или поручительстве | udienza per cauzione (massimo67) |
содержание обвиняемого под стражей до вынесения окончательного приговора | detenzione dell'imputato in un istituto di custodia prima della sentenza definitiva |
содержание подозреваемых под стражей | custodia preventiva in carcere |
содержание подозреваемых под стражей | custodia cautelare in carcere |
ссуда под залог | prestito sopra pegno |
ссуда под залог имущества | prestito dietro consegna in garanzia di un bene economico |
ссуда под залог недвижимого имущества | prestito ipotecario |
ставить под сомнение результат расследование | porre in questione il risultato dell'indagine |
ставить под угрозу | porre in pericolo (tali da porre in pericolo l'integrità dei beni culturali soggetti a tutela massimo67) |
судно, плавающее под иностранным флагом | nave battente bandiera straniera |
тайное содержание под стражей | detenzione clandestina (Sergei Aprelikov) |
человек, находящийся под надзором полиции | persona in stato di libertà vigilata |