Subject | Russian | Italian |
gen. | а то нет? | ma si!? |
gen. | а то нет? | ma certo!? |
gen. | а то нет? | forse non è vero? |
med. | Активных жалоб нет | senza alcuna lagnanza insistente (massimo67) |
proverb | без труда нет плода | non ce pane senza pena |
saying. | без труда нет плода | non c'è pane senza pena |
proverb | без труда нет плода | non c'e pane senza pena = |
econ. | без труда нет производства | senza lavoro non si produce |
saying. | быстрее мысли ничего нет | essere rapido come un pensiero solo |
gen. | быть правым или нет | avere ragione o meno (avere ragione o no; avere ragione o torto: Ha ragione o no?; Se hai ragione o torto non gliene frega niente; Che il cliente abbia sempre ragione o meno poco importa, il tuo obiettivo deve essere di costruire una relazione basata sulla fiducia; Che abbia ragione o meno; quindi o Pietro ha ragione o ha ragione Paolo massimo67) |
gen. | в ней нет изюминки | le manca quel non so che |
gen. | в ней нет ничего особенного, разве только черные глаза́ | non ha niente di particolare, salvo gli occhi neri |
gen. | в нём нет ничего человечного | non ha nulla di umano |
gen. | в хлебе нет недостатка | il pane non ci manca |
gen. | в этой книге нет непонятных мест | in questo libro non c'e nulla d'oscuro |
gen. | в этом нет даже подобия правды | non vi e nemmeno una parvenza di verità |
gen. | в этом нет необходимости | non c'e' ne bisogno (Taras) |
gen. | в этом нет ни доли правды | non c'e nulla di vero (in questo) |
gen. | в этом нет ни доли правды | non c'e nulla di vero in questo |
gen. | в этом нет ни капли истины | non c'è un briciolo di verità in tutto questo |
gen. | в этом нет ни капли истины | non c'è un grano di verità in tutto questo |
gen. | в этом нет ни тени правды | non c'e apparenza di vero in tutto cio |
gen. | в этом нет никакого сомнения | non c'è alcun dubbio |
gen. | в этом нет никакой надобности | non ce n'è nessun bisogno |
gen. | в этом нет никакой надобности | non c'è nessun bisogno |
gen. | в этом нет никакой надобности | non ce n'è alcun bisogno |
gen. | в этом нет никакой надобности | non c'è alcun bisogno |
gen. | в этом нет никакой необходимости | non c'è nessun bisogno |
gen. | в этом нет ничего зазорного | non c'è da vergognarsene. non c'è nulla di sconveniente |
gen. | в этом нет ничего необыкновенного | non vi è niente di straordinario |
gen. | в этом нет ничего предосудительного | non c'è niente di male |
gen. | в этом нет ничего смешного | non c'e niente da ridere |
gen. | в этом нет ничего странного | non e nulla distrano |
gen. | в этом нет ничего удивительного | non c'è niente di straordinario |
gen. | в этом нет ничего удивительного | non c'è niente di stupefacente |
gen. | в этом рассуждении нет последовательности | in questo ragionamento c'e soluzione di continuita |
gen. | вакантных мест нет | tutti i posti sono coperti |
gen. | вовсе нет | niente affatto |
gen. | возражений нет | non vi sono obiezioni |
gen. | всё ещё нет | ancora no |
gen. | выбора нет | o volere o volare |
gen. | выхода нет | beversela o affogare |
lat., law | где нет закона, там нет и нарушения | ubi non est lex, ibi non est transgressio |
gen. | да, действительно нет ничего трудне́е этой работы | si, davvero nulla è piu difficile di quel lavoro |
comp., MS | да/нет | procedere/non procedere |
gen. | да нет же! | ma no! |
econ. | договор, на который нет ссылки в законе | contratto atipico |
gen. | другого выхода нет | non c'è rimedio |
gen. | другого выхода нет | non c'è altro scampo |
gen. | думаю, что нет | penso di no (Assiolo) |
gen. | его нет больше в живых | non è piu nel numero dei viventi |
gen. | его нет до́ма | non è in casa |
gen. | едва нет... | per poco |
gen. | ему нет житья | la sua vita è un tormento |
gen. | если кто придёт, скажите, что меня нет | se viene qualcuno dica che non ci sono |
gen. | если кто придёт, скажите, что меня нет | se viene qualcuno dite che non ci sono |
gen. | если нет | in caso contrario (massimo67) |
math. | если нет возможности недоразумений | se non c'è possibilità di confusione |
gen. | если нет иных указаний | ove non altrimenti specificato (I corsi di breve durata, ove non altrimenti specificato, sono gratuiti per i dipendenti delle Aziende pubbliche. I. Havkin) |
math. | если нет опасности недоразумений | se non c'è riscchio di confusione |
math. | если нет опасности недоразумения | se non c'è riscchio di confusione |
gen. | если нет ошибки | salvo errore |
gen. | если нет ошибки или пропуска | salvo errore od omissione |
gen. | жертв и разрушений нет | non si lamentano vittime ne' danni (Lantra) |
gen. | жертв и разрушений нет | non risultano danni a persone e cose (Lantra) |
gen. | жертв нет | non si lamentano vittime |
law | заниматься какой-л. профессиональной деятельностью, оплачиваемой или нет | esercitare alcuna attività professionale rimunerata o meno (massimo67) |
gen. | здесь нет даты | qui manca il millesimo |
gen. | здесь нет ни души | qui non c'e un cristiano |
mob.com. | здесь нет покрытия | qui non c'e campo (Taras) |
gen. | здесь нет правильной пропорции | qui non c'e proporzione |
gen. | здесь нет прохода | di li non si passa |
mob.com. | здесь нет связи | qui non c'e campo (Taras) |
nonstand. | и в помине нет | non ve n'è traccia (кого-л., чего-л.) |
gen. | или нет | o meno (E' il marketing da solo che può fare realmente la differenza tra chi avrà successo o meno. I. Havkin) |
publ.law. | иногда встречается в заявлениях - когда нет препятствий к ч.-л. | nulla osta (N.O. BCN) |
gen. | иного выхода нет | o bere o affogare |
gen. | к нему подступа нет | non lo si può accostare |
gen. | к нему подступа нет | è intrattabile (о раздражительном, сердитом человеке) |
gen. | к нему подступа нет | è inaccessibile (о высокомерном человеке) |
gen. | как так нет? | come mai no? |
gen. | как это нет? | come mai no? (gorbulenko) |
gen. | как это нет? | come no? (gorbulenko) |
math. | когда нет двусмысленности | quando non c'è ambiguità |
gen. | конечно же нет | no di certo (Bahus) |
gen. | конечно же нет | proprio no |
gen. | конца краю нет | non se ne vede la fine |
gen. | конца края нет | non se ne vede la fine |
inf. | этому конца-краю нет | non si riesce a venirne a capo |
inf. | этому конца-краю нет | non finisce più |
inf. | этому конца-краю нет | non finisce mai |
gen. | конца-краю нет | non ha ne fine |
gen. | конца-краю нет | ne fondo |
gen. | которому нет равных | che non ha pari (Assiolo) |
saying. | кошки дома нет-мышкам воля | i topi ballano |
saying. | кошки дома нет-мышкам воля | quando non c'e il gatto |
gen. | между ни́ми нет никакой разницы | non c'è nessuna differenza tra loro due |
gen. | между ними нет близости | non c'e intrinsechezza tra loro |
gen. | мне до этого дела нет! | non me ne importa! |
gen. | мне до этого нет никакого де́ла | non me ne importa niente |
gen. | может быть да, а может быть и нет | forse che si, forse che nò |
inf. | мочи нет | non reggo più |
gen. | мочи нет | non ne posso piu |
gen. | на вкус и на цвет товарищей нет | tutti i gusti sono giusti (Assiolo) |
proverb | на вкус и на цвет товарищей нет | tutti i gusti son gusti |
saying. | на вкус и цвет товарищей нет | chi la vuole allesso e chi arrosto |
proverb | на вкус и цвет товарищей нет | tutti i gusti son gusti |
geol. | на нет | ad annullarsi (tale alternanza si riduce progressivamente verso Est fino ad annullarsi Attonn) |
saying. | на нет и суда нет | all'impossibile niuno e tenuto |
saying. | на нет и суда́ нет | nessuno è tenuto all'impossibile |
saying. | на нет и суда́ нет | non ne da |
saying. | на нет и суда́ нет | chi non ne ha |
gen. | на нет и суда нет | all'impossibile nessuno e tenuto |
saying. | на нет и суда́ нет | chi non ha non da |
gen. | на нём жив-здорово́го ме́ста нет | è tutto una piaga |
gen. | на нём лица́ нет | è pallido come un panno lavato |
gen. | намеренно или нет | intenzionalmente o meno (massimo67) |
gen. | н.д. нет данных | n.a. n/a non applicabile (massimo67) |
gen. | не говорить ни да ни нет | esitanza tra il si e il no |
gen. | не знаю, жив ли он или нет | non sò, se sia vivo o nò |
gen. | независимо от того, ... или нет | siano o meno (Yasmina7) |
saying. | незаменимых людей нет | morto un papa se ne fa un altro (Wellari) |
gen. | незаменимых нет | morto il papa se ne fa un altro |
gen. | Нет более эффективного способа укрепить узы дружбы и взаимопонимания между народами | Non c`г modo migliore per cementare i vincoli di amicizia e la comprensione reciproca tra i popoli (massimo67) |
gen. | нет вакантных должностей | tutti i posti sono coperti |
proverb | нет веселья без похмелья | dopo il dolce viene l amato |
proverb | нет веселья без похмелья | chi ride il sabato piange la domenica |
proverb | нет веселья без похмелья | ogni agio ha il suo disagio (gorbulenko) |
proverb | нет веселья без похмелья | ogni agio porta il suo disagio (gorbulenko) |
proverb | нет веселья без похмелья | dopo il dolce viene l'amaro |
gen. | нет веселья без похмелья | non v'è gioia senza noia |
saying. | нет веселья без похмелья | ogni agio porta seco il disagio |
gen. | нет веселья без похмелья | chi ride di venerdi piange la domenica |
gen. | нет веселья без похмелья | dopo il dolce ne viene l'amaro |
gen. | нет возможности | manca la possibilità |
gen. | нет возможности | non c'è verso di |
comp., MS | нет данных | non disponibile |
gen. | нет данных | dati non disponibili (zhvir) |
tech. | нет данных | n.a. (spanishru) |
saying. | нет дыма без огни | dietro il fumo viene la fiamma |
saying. | нет дыма без огня | non c'e fumo senza fuoco |
saying. | нет дыма без огня | non c'e effetto senza causa (gorbulenko) |
saying. | нет дыма без огня | non c'e fumo senza arrosto (Wellari) |
saying. | нет дыма без огня | e non s'abbaia a vuoto |
saying. | нет дыма без огня | non c'è fumo senza fuoco |
gen. | нет ему ни в чем удачи | non la spunta mai |
gen. | нет ему ни в чем удачи | non ha fortuna in niente |
gen. | нет ещё | non ancora |
gen. | нет и нет | mai e poi mai |
gen. | нет никаких известий | niente notizie |
saying. | нет известий - добрые вести | buona nuova |
saying. | нет известий - добрые вести | nulla nuova |
gen. | нет извини! | ah nò, scusi, questo poi nò! |
gen. | нет извините! | ah nò, scusi, questo poi nò! |
gen. | нет ли чего-нибудь перекусить? | c'г qualcosa da mettere sotto i denti? (Assiolo) |
gen. | нет ли чего-нибудь перекусить? | c'e nulla da mordere? |
comp., MS | Нет на месте | Fuori sede |
comp., MS | нет на месте | Fuori sede |
comp., MS | Нет на месте | Non al computer |
busin. | нет на месте | fuori sede (Himera) |
gen. | нет на него у́держу | è proprio sfrenato |
law | нет надобности | non e necessario (massimo67) |
law | нет надобности | non c'e alcuna necessita (non c'è bisogno di spendere soldi; e non è quindi necessario tenerne conto nel calcolo del margine di pregiudizio massimo67) |
law | нет необходимости | non occorre (non occorre trasformare radicalmente l’attuale sistema massimo67) |
law | нет необходимости | non e necessario (non è necessario impostare la profondità o quantità di taglio; non è affatto necessario produrre armi massimo67) |
law | нет необходимости | non c'e alcuna necessita (Non c’è alcuna necessità di indebolire la stabilità; non è quindi necessario tenerne massimo67) |
gen. | нет необходимости | non c'e bisogno (Tesoro23) |
gen. | нет ни души | non c'e un'anima viva |
gen. | нет ни души | non c'e anima viva |
inf. | нет ни крупинки правды в... | non c'è neanche un briciolo di vero in... |
gen. | нет ни малейшего сомнения | non c'e ombra di dubbio |
gen. | нет ни малейшей надежды | non c'e un filo di speranza |
idiom. | нет ни одной живой души | non c'г un cane (gorbulenko) |
gen. | Нет никаких сомнений, что | e del tutto evidente (massimo67) |
gen. | нет никакого расчёта ... | non mette conto (+ inf.) |
gen. | нет никакого расчёта ... | non val la pena di +inf... |
gen. | нет никакого сомнения | non esistere e alcun dubbio |
gen. | нет никакой видимой причины | non c'e nessuna ragione manifesta |
gen. | нет никакой возможности убедить его | non c'e caso di persuaderlo |
gen. | нет никакой возможности убедить его | non c'e verso di persuaderlo |
gen. | нет никакой выгоды... | non c'e nessun tornaconto |
gen. | нет никакой надежды | non c'e filo di speranza |
gen. | нет никого | non c'e alcuno |
gen. | нет никого | non c'e nessuno |
gen. | нет ничего легче | facile come nulla |
gen. | нет ничего легче | facile come ber un uovo |
gen. | нет ничего лишнего | nulla di superfluo (massimo67) |
gen. | нет ничего лучше | non c'è nulla di meglio |
gen. | нет ничего невозможного | niente г impossibile (I. Havkin) |
gen. | нет ничего невозможного | non esiste l'impossibile! (Ann_Chernn_) |
gen. | нет ничего невозможного | nulla c'e d'impossibile |
gen. | нет ничего проще | niente c'e di più semplice |
gen. | нет ничего проще | non c'e niente di più semplice |
gen. | нет ничего проще | e come bere un uovo |
gen. | нет ничего трудне́е, как писа́ть словарь | non c'è cosa più difficile che compilare un dizionario |
gen. | нет оснований | non vi e alcun motivo di (Non vi è alcun motivo di derogare all'applicazione dei paragrafi 1 e 4 in caso di rischio imminente di violazione del regolamento massimo67) |
gen. | нет оснований | non c'e motivo per di (non c'è motivo di fornire informazioni sulle condizioni mediche. non c’è alcuna ragione per credere che l’anarchia sia desiderabile per tutti gli esseri umani massimo67) |
gen. | нет никаких оснований | non c'e fondamento |
gen. | нет достаточных оснований | mancano i fondamenti |
law | нет оснований не доверять показаниям сотрудника полиции | non ci vi sono motivi di ritenere false le dichiarazioni rese da agente di polizia (massimo67) |
gen. | нет оснований сомневаться | non c'è spazio per i dubbi (massimo67) |
gen. | нет оснований сомневаться | non fare sorgere alcun dubbio (solo raramente i risultati sono tanto eclatanti da non far sorgere alcun dubbio massimo67) |
gen. | нет оснований сомневаться | non vi sono dubbi (Non vi sono dubbi in merito alle finalità dell’accordo massimo67) |
gen. | нет оснований сомневаться | non dovrebbe sussistere alcun dubbio su (non dovrebbe sussistere alcun dubbio su chi è il vero proprietario di questa casa massimo67) |
gen. | нет оснований сомневаться | c'e poco da dubitare |
gen. | нет основания | non c'e fondo |
gen. | нет правил без исключения | non c'e regola senz'eccezione |
saying. | нет правила без исключения | ogni regola ha la sua eccezione |
gen. | нет пра́вила без исключения | non c'è regola senz'eccezione |
offic. | нет препятствий для проведения работ | le opere sono assentibili (giummara) |
gen. | нет проблемы! | nessun problema (Post Scriptum) |
saying. | нет пророка в своём отечестве | nessuno e profeta in patria |
proverb | нет пророка в своём отечестве | nessuno e profeta nella sua patria |
lat. | нет пророков в своём отечестве! | nemo propheta in patria, nemo propheta acceptus est in patria sua "nessun profeta e gradito in patria (massimo67) |
saying. | нет розы без шипо́в | non c'è rosa senza spine |
saying. | нет розы без шипо́в | ogni rosa ha le sue spine |
proverb | нет розы без шипов | non c 'e rosa senza spine |
gen. | нет-с | nossignore (форма вежливого отрицания) |
gen. | нет самого главного | manca il meglio |
gen. | нет сведений | dato non disponibile (non dispone di informazioni riguardanti; non é disponibile nessuna informazione aggiuntiva circa; Non esistono informazioni disponibili su; non ci sono informazioni disponibili; non sono disponibili dati massimo67) |
gen. | нет сведений | nessuna informazione disponibile (non dispone di informazioni riguardanti; non é disponibile nessuna informazione aggiuntiva circa; Non esistono informazioni disponibili su; non ci sono informazioni disponibili; non sono disponibili dati massimo67) |
gen. | нет сведений | informazioni non disponibili (non dispone di informazioni riguardanti; non é disponibile nessuna informazione aggiuntiva circa; Non esistono informazioni disponibili su; non ci sono informazioni disponibili; non sono disponibili dati massimo67) |
gen. | нет сведений | n.a. n/a non applicabile (massimo67) |
comp., MS | Нет сети | Nessun servizio |
saying. | нет следствия без причины | non c'e effetto senza causa |
gen. | нет смысла этого делать | non val la pena farlo |
lat., law | нет сомнения | non dubitandum |
gen. | нет сомнения | non c'è dubbio |
gen. | нет сомнения | non c'è nessun dubbio |
law | нет сомнения в том , что... | è fuori dubbio (massimo67) |
gen. | нет спасения | non c'è salvezza |
gen. | нет спасения | non c'è scampo |
gen. | нет спасения | non c'e rimedio |
gen. | Нет, спасибо, я в порядке | No, grazie, sono a posto cosi (Taras) |
gen. | нет того́, чтобы... | e invece di... |
gen. | нет того́, чтобы | non accade mai che (+cong.) |
gen. | нет того́, чтобы | non c'è mai che (+cong.) |
gen. | нет тяги | manca di tiraggio |
gen. | нет тяги | non tira |
gen. | нет уж! | questo poi no! |
proverb | нет худа без добра | tutto il male non viene per nuocere |
saying. | нет ху́да без добра́ | non c'è male senza bene |
proverb | нет ху́да без добра́ | non tutto il male vien per nuocere |
gen. | нет худа без добра | non tutti i mali vengono per nuocere |
gen. | нет числа́ | in quantità innumerevole |
gen. | нет, я не могу ей этого сказать | nò, non glielo posso dire |
gen. | нет, я туда не иду | nò, io non ci vado |
gen. | нет, я-пас | sentire no, ma non me la sento proprio |
humor. | ни да ни нет | ni (среднее между no и si Avenarius) |
inf. | этому ни конца, ни краю нет | non si riesce a venirne a capo |
inf. | этому ни конца, ни краю нет | non finisce più |
inf. | этому ни конца, ни краю нет | non finisce mai |
gen. | никак нет! | nossignore! |
gen. | никак нет! | nò e poi nò! |
gen. | никакого разрешения нет | permesso non ci sta (qua il permesso non ci sta. lo coltivano e zitti vpp) |
humor. | никого нет | non c'e barba d'uomo |
gen. | никого нет | non c'e persona |
gen. | нравится нам это или нет | volenti o nolenti (massimo67) |
gen. | ну уж нет! | questo poi, nò! |
gen. | нужды́ нет | non importa un fico secco |
gen. | нужно решиться: выбора нет | non c'è scampo |
gen. | нужно решиться: выбора нет | bisogna decidersi |
gen. | о по сказать да или нет | dire si |
gen. | об этом нет речи | с'e parola di questo |
gen. | обо мне у него и печали нет | non si da pensiero di me |
gen. | односложный вопрос, требующий ответа "да" или "нет" | domanda a risposta chiusa (Закрытый вопрос включает заранее подготовленные варианты ответа, которые предлагаются на выбор респонденту, тогда как в открытом вопросе респонденту предлагается написать ответ своими словами. Una domanda a risposta chiusa consente ai rispondenti di scegliere un'opzione di risposta tra quelle predefinite, mentre una domanda aperta chiede ai rispondenti di fornire un feedback con parole loro.: вопрос закрытого типа; Закрытый вопрос в анкете massimo67) |
gen. | он не ожидал такого решительного "нет" | non si aspettava un nò cosi risoluto |
gen. | он нет-нет да и зайдёт | egli di tanto in tanto si fa vedere |
gen. | от женихов отбою нет | i fidanzati le corrono dietro a sciami |
gen. | от него прохода нет | non da pace a nessuno |
gen. | от него проходу нет | non da pace a nessuno |
proverb | от смерти нет зелья | dalla morte non c'è scampo |
obs. | отбоя нет | a più non posso (gorbulenko) |
gen. | отвечай, да или нет? | rispondi si o nò? |
poetic | откуда нет возврата | irremeabile |
gen. | отнюдь нет | punto |
gen. | отнюдь нет | niente affatto |
gen. | отнюдь нет! | non gia! |
gen. | по конечно нет | certamente |
gen. | позвать его? - Нет не надо. А то пожалуй позови! | Lo devo chiamare? - No, non c'è bisogno. Ma chiamalo pure! |
gen. | поздно, а его всё нет да нет | è già tardi e lui non viene |
gen. | пока ещё нет | ancora no |
gen. | пока нет | non ancora (Assiolo) |
comp., MS | Показывать состояние "Нет на месте" | Non al computer |
archit. | по-моему, эквивалента нет | sedime (area occupata da un edificio o struttura e cosi definita a segiuto della demolizione o abbandono dello stesso невлева) |
gen. | почему бы и нет? | perche mai no? |
law | прав ты или нет | a torto o a ragione (Нравится это или нет; справедливо или несправедливо; se hai ragione o torto; se hai ragione o meno: A torto o a ragione, chi rompe paga. Cioè: non importa se hai torto o ragione massimo67) |
gen. | правильно или нет | a torto o a ragione |
comp., MS | приветствие "Нет на месте" | messaggio di fuori sede |
nonstand., avunc. | приступу нет | costa un'occhio della testa (о цене) |
nonstand. | приступу нет | non è di facile accesso (к кому-л.) |
gen. | против лома нет приёма | contro la forza la ragion non vale |
gen. | разрешается, нет препятствий | nulla osta (Slawjanka) |
gen. | раненых нет | non si lamentano feriti |
gen. | решай: да или нет! | deciditi: o dentro o fuori! |
gen. | с высокой степенью долей вероятности да, вероятно да, вероятно нет, с высокой степенью долей вероятности нет | molto probabilmente si, probabilmente si, probabilmente no, molto probabilmente no (massimo67) |
inf. | с ним сладу нет | non c'è modo di farlo rigar dritto |
inf. | с ним сладу нет | non c'è verso di metterlo a posto |
gen. | сведе́ние на нет | nullificazione |
gen. | сведе́ние на нет | riduzione a zero |
obs. | сведение на нет | esinanizione |
gen. | сведений нет ниоткуда | non ci sono informazioni da nessuna fonte |
gen. | свести на нет | sopprimere (giummara) |
gen. | свести на нет | annullare |
gen. | свести на нет | ridurre a zero |
gen. | свести на нет | ridurre al niente |
gen. | свестись на нет | ridursi a niente |
gen. | свестись на нет | ridursi al nulla |
gen. | сводить на нет | annichilare annichilire |
gen. | сводить на нет | annientare |
gen. | сводить на нет | esinanire |
fig. | сводить на нет | invalidare |
gen. | сводить на нет | vanificare (Avenarius) |
gen. | сводить на нет | annullare (gorbulenko) |
gen. | сводить на нет | neutralizzare (massimo67) |
gen. | сегодня нет уроков | oggi non c'e scuola |
gen. | сил моих больше нет | non reggo più |
gen. | сказать да или нет | dire si o no |
gen. | сказать нет | dire di no |
gen. | сказать твёрдо да или нет | dire un si o un no |
gen. | сказать твёрдо да или нет | libero di pentimenti |
gen. | слов нет | non c'è che dire |
gen. | слов нет | senza dubbio |
gen. | сна ни в одном глазу нет | non ho sonno per niente |
inf. | сноса нет | è resistente |
inf. | сносу нет | è resistente |
IT | совокупность элементов типа ДА и НЕТ | popolazione del tipo SI e NO |
gen. | Совсем нет! | si figuri! (- Do noia? - Ma no, si figuri! Taras) |
gen. | совсем нет | ne tanto ne quanto |
gen. | сойти на нет | azzerarsi, terminare (kim71) |
gen. | сойти на нет | annullarsi |
gen. | сойти на нет | ridursi a nulla |
gen. | сойти на нет | mancare a poco a poco |
gen. | сойти на нет | annientarsi |
gen. | сойти на нет | andare a vuoto (bania83) |
nonstand. | спаса нет | non c'è rimedio (нет спасения) |
nonstand. | спаса нет | non si può star cheto (нет спасения) |
nonstand. | спаса нет | non c'è pace (нет спасения) |
nonstand. | спасу нет | non si può star cheto (нет спасения) |
nonstand. | спасу нет | non c'è rimedio (нет спасения) |
nonstand. | спасу нет | non c'è pace (нет спасения) |
inf. | спасу нет! | non si puo piu! (gorbulenko) |
gen. | спору нет | non c'è nulla da ridire |
gen. | спору нет | senza dubbio |
gambl. | ставок больше нет | niente più puntate (confr. ingl. no more bets Taras) |
gen. | сходить на нет | consumarsi |
gen. | там нет ни живой души | non e anima viva |
gen. | там нет никого́ | non c'è nessuno |
gen. | там ровно никого́ нет | c'è proprio nessuno |
nonstand. | терпежу нет | non ce la faccio |
nonstand. | терпежу нет | è da morire |
nonstand. | терпежу нет | non si resiste |
comp., MS | тип данных "да/нет" | tipo di dati Sì/No |
gen. | неизвестно то ли знает, то ли нет | chissà se lo sa, se non lo sa |
gen. | туда ему нет доро́ги | di là gli è vietato l'accesso |
gen. | тут нет ни крупинки здравого смысла | qui non c'è nemmeno un briciolo di buon senso |
gen. | ты туда придёшь или нет? | ci verrai o meno? |
gen. | у меня нет возможности заплатить | sono impossibilitato a pagare |
gen. | у меня нет возражений | non ho nulla da osservare |
gen. | у меня нет возражений | non ho da obiettare |
gen. | у меня нет другого выбора | non hò altra alternativa |
gen. | у меня нет другого выбора | non hò altra scelta |
gen. | у меня нет настроения гулять | non ho voglia di andare a spasso (Nuto4ka) |
gen. | у меня нет настроения петь | non me la sento di cantare |
gen. | у меня нет ни малейшего желания делать это | non hò nessunissima voglia di farlo |
gen. | у меня нет ни одной свободной минуты | non ho un briciolo di tempo |
inf. | у меня нет ни полушки | non hò il becco d'un quattrino |
gen. | у меня нет никакого желания | non hò nessuna voglia di (+inf.) |
gen. | у меня нет никакого желания | non hò punta voglia di (+inf.) |
gen. | у меня нет никакого желания идти туда | non ho nessunissima voglia di andarci (Nuto4ka) |
gen. | у меня нет полномочий на ведение переговоров | non ho veste per condurre trattative |
gen. | у меня нет с собой денег | non ho danari addosso |
gen. | у меня нет этой книги | non hò questo libro |
gen. | у меня сейчас нет времени | per il momento non hò tempo |
gen. | у меня совершенно нет свободного времени | non ho assolutamente tempo |
gen. | у меня столько работы, что нет ни минуты свободного времени | fra tanto lavoro non ho mai un minuto libero (Taras) |
gen. | у нас нет лучшего певца, чем он | non abbiamo un cantante meglio di lui |
gen. | у нас нет лучшего певца, чем он | non abbiamo un cantante migliore di lui |
nonstand. | у нас этого и в заводе нет | sono cose che da noi non si usano |
nonstand. | у нас этого и в заводе нет | sono cose che da noi non si fanno |
gen. | у него гроша за душой нет | gli mancano diciannove soldi a far una lira |
gen. | у него нет ни гроша за душой | non possiede nulla |
gen. | у него нет ни крошки терпения | non ha neanche un briciolo di pazienza |
gen. | у него нет ни чуточки разума | non ha un briciolo di giudizio |
gen. | у него нет ни чуточки разума | non ha un briciolo di senno |
gen. | у него нет никаких шансов | non ha nessuna probabilità di... |
gen. | у него нет никакого основания | non ha alcuna ragione |
gen. | у него нет своего́ угла́ | è un senza casa |
gen. | у него нет своего́ угла́ | non ha casa |
gen. | у него нет слух | non ha orecchio |
gen. | у него нет слух | a non è intonato (музыкального) |
gen. | у него ни на копейку совести нет | non ha un briciolo di coscienza |
gen. | у нее отбою нет от женихов | di spasimanti ne ha a bizzeffe (Nuto4ka) |
gen. | у тебя есть билет? - нет | hai il biglietto? - Nò |
nonstand. | угомону нет | senza tregua |
nonstand. | угомону нет | non c'è pace |
comp., MS | устанавливать состояние "Нет на месте", когда я не работаю на компьютере более" | "Mostra come ""Non al computer"" dopo un'attesa di" |
gen. | учился он хорошо, так нет! решил бросить | studiava bene, ma poi, ecco che ti pianta tutto |
gen. | хозяина нет дома | il signorile e uscito |
gen. | хотите верьте, хотите нет | che ci crediate o no (Assiolo) |
gen. | хочешь не хочешь-другого выхода нет | o saltar questa finestra |
gen. | хочешь не хочешь-другого выхода нет | o mangiar questa minestra |
law | человеческих жертв нет | non si lamenta alcuna perdita di vite (в информационных сводках) |
gen. | человеческих жертв нет | non si ha a lamentar vite umane |
gen. | этим ботинкам сносу нет | queste scarpe dureranno molto |
gen. | этому нет износа | dura molto |
gen. | этому нет износа | è molto resistente |
gen. | этому нет износу | dura molto |
gen. | этому нет износу | è molto resistente |
gen. | этому цены́ нет | è cosa inapprezzabile |
gen. | этому цены́ нет | è una cosa di gran valore |
gen. | Я, нотариус города ... свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или каких либо особенностей нет | Io, nome e cognome, notaio in città, certifico la fedeltà di questa copia al documento originale. In quest'ultimo non ci sono abrasioni, aggiunte, cancellature ne altre non specificate correzioni o particolari di qualsivoglia natura. (ulkomaalainen) |
gen. | язык есть, а ума нет | parla perche ha la lingua |
gen. | язык есть, а ума нет | parla perche ha la bocca |