DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing неприятный | all forms | exact matches only
RussianItalian
быть неприятнымsaper male a qd (кому-л.)
быть неприятнымdisaggradire
быть неприятнымdisaggradare
быть неприятнымsgradire
быть неприятнымdispiacente
быть неприятнымdisgradare
быть неприятнымdispiacere
быть неприятным для слухаnon fare un bel sentire
быть неприятным для слухаessere un brutto sentire
взяться за очень неприятное делоprendersi una gatta da pelare (cf. ingl.: to skin a cat, to flay a fox Taras)
взяться за очень неприятное и трудное делоprendere una gatta a pelare
влипать в неприятную историюimpegolarsi in una brutta faccenda
влипать в неприятную историюcacciarsi in una brutta faccenda
влипнуть в неприятную историюimpegolarsi in una brutta faccenda
влипнуть в неприятную историюcacciarsi in una brutta faccenda
впутаться в неприятную историюentrare pasticci
впутаться в неприятную историюmettersi nei pasticci (Assiolo)
впутаться в неприятную историюcacciarsi in un imbroglio
выйти из неприятного положенияliberarsi da un impaccio
выпутаться из неприятного делаuscire da un viluppo
выпутаться из неприятного положенияlevi piedi da un impiccio
высказать в лицо кому-л. неприятную правдуfiancarla a qd
говорить неприятные вещиdare nelle scartate
замять неприятный разговорpassare oltre (Taras)
избавиться от неприятной обязанностиlevarsi una rogna di dosso
избежать неприятной встречиsfuggire un incontro spiacevole
издавать неприятный запахsapere di rigovernatura
иметь неприятный вкус во ртуaver la bocca cattiva
иметь неприятный запахpuzzecchiare
иметь неприятный запахpuzzacchiare
навязать неприятное делоdar da grattar la rogna
неприятная вещьcosa dispiacente
неприятная вещьcosa che non fa fare un buon chilo
неприятная встречаun incontro spiacevole
неприятная историяuna brutta storia
неприятная неожиданностьcontrattempo
неприятное делоgatta da pelare (Taras)
неприятное делоimpazzamento
неприятное ощущениеfastidiosa sensazione (gorbulenko)
неприятное ощущениеmalessere (Словарь Г. Зорько I. Havkin)
неприятное происшествиеcontrattempo (massimo67)
неприятное происшествиеfattaccio
неприятное чувствоmolestia
неприятное чувствоdispiacere
неприятные ощущенияfastidi (giummara)
неприятный душокodoretto sgradevole
неприятный запахodore cattivo (Himera)
неприятный запахodore
неприятный запахodore sgradito
неприятный инцидентrincrescioso incidente
неприятный на вкусsgradevole al palato
неприятный на вкусdisgustevole
неприятный слу́чайcaso spiacevole
'неприятный случайfattaccio
неприятный сюрпризbrutta sorpresa (Блуждающий огонек)
неприятный сюрпризuna brutta improvvisata
неприятный тембр голосаtimbro di voce rincrescevole
неприятный человекuna persona poco piacevole
неприятное чувство оставить неприятный осадок на душе́lasciare un senso di malessere
неприятное чувство оставить неприятный осадок на душе́lasciare un senso di amarezza
отделаться от неприятной мыслиritrarsi da un pensiero molesto
ощутить неприятный вкус во ртуguastarsi la bocca
перебить неприятный вкус во ртуrifarsi la bocca
пережить неприятную минутуpassare un brutto quarto d'ora
попасть в неприятное положениеandare a farsi friggere
попасть в неприятное положениеcapitar male
попасть в неприятное положениеdare nel trentuno
с ним приключилась неприятная историяgli è successa una brutta storia
с ним случилась неприятная историяgli è successo un brutto affare
сложная и неприятная проблемаpatata bollente (nerdie)
стать неприятнымriuscir molesto
у него бывают неприятные выходкиha degli scatti poco simpatici
чувствовать неприятный вкус во ртуaver la bocca cattiva
это неприятные вещиsono cose che rincrescono
это оставило у меня неприятный осадокcio mi ha lasciato l'amato in bocca