Subject | Russian | Italian |
law | административное исковое заявление, административный иск | ricorso amministrativo, ricorso giurisdizionale amministrativo (КАС massimo67) |
law | в исковом заявлении должны быть указаны: наименование и домицилий истца, а также в каком качестве выступает подписавшее заявление лицо, сторона или стороны, к которым предъявляется иск, предмет спора, требования истца и краткое описание доказательств, на которые он ссылается | istanza deve contenere l'indicazione del nome e del domicilio dell'istante e della qualità del firmatario, l'indicazione della parte o delle parti avverso le quali è proposta, l'oggetto della controversia, le conclusioni ed un'esposizione sommaria dei motivi invocati) (massimo67) |
law | в обоснование своего иска | a sostegno del proprio ricorso (spanishru) |
law | в порядке обеспечения иска | a titolo conservativo |
law | в противном случае иск будет оставлен без рассмотрения | a pena di inammissibilità (Незваный гость из будущего) |
law | вероисповедный иск | azione confessoria |
lat., law | вещный иск | actio in rem utilis |
law | виндикационный иск | azione di rivendicazione (о возвращении владения движимой вещью) |
law | владельческий иск | azione possessoria |
law | влечёт за собой прекращение производства по гражданскому иску | comporta rinuncia agli atti del giudizio civile (La costituzione di parte civile massimo67) |
gen. | возбудить иск | sporgere una denuncia contro (qd) |
gen. | возбудить иск | sporgere querela contro (qd) |
econ. | возбуждать иск | intentare un'azione |
law | возможность предъявления иска | azionabilità (s_somova) |
law | возможность предъявления иска | ricevibilità di un'azione |
law | возражение по существу иска | difesa di merito (Spindel) |
law | возражение по существу иска | eccezione di merito |
law | возражения ответчика на иск | memoria difensiva (massimo67) |
proced.law. | возражения ответчика по иску | comparsa di risposta (первый формальный акт ответчика, с котором ответчик сообщает суд причины и право по которым считает, что требование другой стороны должно быть отклонено. kim71) |
law | возражения ответчика по иску | comparsa di costituzione (comparsa di costituzione e risposta: возражение на апелляционную жалобу massimo67) |
law | встречное требование, вытекающее из того же договора или фактов, на которых основан первоначальный иск | domanda riconvenzionale nascente dal contratto o dal titolo su cui si fonda la domanda principale (massimo67) |
gen. | встречный иск | riconvenzionale |
law | встречный иск | riconvenzione |
law | встречный иск | recriminazione |
law | встречный иск | controricorso |
law | встречный иск претензия | contenzioso passivo (Miramar) |
law | встречный иск | controquerela |
gen. | встречный иск | domanda riconvenzionale |
law, obs. | вчинить иск | sporgere querela |
law, obs. | вчинять иск | sporgere querela |
law | выиграть иск против | vincere un ricorso contro (spanishru) |
econ. | гражданский иск | azione civile |
fin. | гражданский иск | causa civile |
econ. | гражданский иск | ricorso amministrativo |
lat., law | гражданский иск | actio civilis |
law | гражданский иск в уголовном процессе | azione civile nel processo penale |
proced.law. | гражданское дело по иску заявлению, жалобе... к... | procedimento civile promosso da... nei confronti di... (Timote Suladze) |
law | групповой иск | azione collettiva (nerdie) |
law | дело по иску, папка, содержащая документы по судебному разбирательству иска | faldone del procedimento del ricorso (Alexandra Manika) |
fin. | дефект товара, дающий право покупателю подать иск к продавцу | vizio redibitorio (с требованием взять обратно купленную вещь) |
law | дополнительный иск | domanda accessoria (заявленный в ходе процесса) |
law | заочный иск | domanda monitoria (Fiorina) |
law | записка, содержащая ответ истца на возражения ответчика по иску | memoria di replica (Alexandra Manika) |
law | заявить гражданский иск в ходе уголовного процесса | esperire l'azione civile in sede penale (massimo67) |
gen. | заявить регрессный иск в порядке гражданского судопроизводства | rivalsa di carattere civile (massimo67) |
law | заявление гражданского иска в уголовном процессе | presentazione della dichiarazione, atto di costituzione di parte civile (massimo67) |
law | заявление гражданского иска в уголовном процессе | dichiarazione di costituzione di parte civile (massimo67) |
law | заявление гражданского иска в уголовном процессе | esperire l'azione civile in sede penale (Il danneggiato può scegliere se esperire l'azione civile in sede penale o attivare la tutela giurisdizionale nella sede naturale massimo67) |
law | заявление гражданского иска в уголовном процессе | atto di costituzione di parte civile nel processo penale (massimo67) |
law | заявление гражданского иска в ходе уголовного процесса | 3 esperire l'azione civile in sede penale (massimo67) |
law | изменять основание и предмет иска | modificare variare la causa e l'oggetto della domanda giudiziale (massimo67) |
law | ипотечный иск | azione ipotecaria (кредитора по обязательству, обеспеченному ипотекой, к фактическому держателю заложенного имущества) |
lat., law | ипотечный иск | actio hypothecaria |
econ. | иск в налоговую комиссию | ricorso alla commissione tributaria |
fin. | иск в судебные органы | ricorso all'autorita giudiziaria |
lat., law | иск, возникающий из насильственного отнятия имущества | actio vi bonorum raptorum |
lat., law | иск, вытекающий из поручения | actio mandati |
lat., law | иск, вытекающий из секвестра | actio sequestraria |
lat., law | иск, который может быть предъявлен каждым | actio popularis |
law | иск, направленный на предотвращение нарушения владения, связанного с работами на соседнем участке | denuncia di nuove opere e di danno temuto |
law | иск о взыскании в порядке регресса | azione di regresso (Суд отказал в иске о взыскании ущерба в порядке регресса, указав, что истец massimo67) |
law | иск о взыскании недолжно полученного | azione di indebito arricchimento |
law | иск о взыскании необоснованно приобретённого | azione di indebito arricchimento |
econ. | иск о возмещении вреда | causa per danni |
fin. | иск о возмещении убытков | azione per risarcimento di danni |
econ. | иск о возмещении убытков | domanda d'indennita |
gen. | иск о возмещении убытков | azione d'indennità |
gen. | иск о возмещении убытков | querela per risarcimento di danni |
gen. | иск о возмещении убытков | ricorso per indennita |
fin. | иск о возмещении ущерба | causa per danni |
lat., law | иск о диффамации | actio famosa |
law | иск о лишении родительских прав | richiesta di decadenza dalla potesta' genitoriale (Lantra) |
lat., law | иск о мошенничестве | actio de dolo malo |
fin. | иск о нарушении договора | causa per violazione di contratto |
fin. | иск о нарушении контракта | causa per violazione di contratto |
econ. | иск о нарушении контракта | causa per violazione del contratto |
law | иск о праве собственности | guidizio petitorio (на что-л.) |
gen. | иск о праве собственности | giudizio petitorio (на что-л.) |
econ. | иск о привлечении к ответственности руководителя | azione di responsabilità (за ущерб, причинённый компании Assiolo) |
law | иск о признании законности рождения | azione di reclamo della legittimità |
law | иск о признании недействительным | azione di annullamento (о сделке, документе) |
law | иск о признании недействительным юридического акта\ иск об аннулировании | azione di nullità |
law | иск о признании отцовства | azione di riconoscimento della paternità |
law | иск о признании отцовства | azione per la dichiarazione giudiziale di paternità |
law | иск о признании права наследования и изъятии у фактического владельца соответствующего этому праву имущества | petizione di eredità |
lat., law | иск о причинении личного вреда | actio in personam |
lat., law | иск о причинении личного ущерба | actio in personam |
law | иск о расторжении договора | azione redibitoria (в связи со скрытыми недостатками предмета купли-продажи) |
law | иск о расторжении договора в связи с его существенной убыточностью для одной из сторон | azione di rescissione per lesione |
law | иск о расторжении договора в связи с неисполнением своих обязательств контрагентом | azione di risoluzione |
law | иск о расторжении договора купли-продажи | azione redibitoria (gny) |
law | иск о расторжении сделки | redibizione |
law | иск об аннулировании отцовства | azione revocatoria (massimo67) |
lat., law | иск об исполнении судебного решения | actio judicati |
law | иск об оспаривании законности рождения | azione di contestazione della legittimità |
law | иск об отмене | azione revocatoria (напр. дарения) |
lat., law | иск об умысле | actio de dolo |
law | иск об уценке приобретённой вещи | azione estimatoria (в связи с обнаружением скрытых дефектов) |
law | иск по вопросам, касающимся вещных прав на недвижимое имущество | azione in materia di diritti reali immobiliari (massimo67) |
fin. | иск покупателя к продавцу | azione redibitoria (с требованием взять назад купленную вещь) |
econ. | иск покупателя к продавцу | azione redibitoria |
law | иск, предъявленный потерпевшей стороной непосредственно страховщику | azione diretta proposta dalla persona lesa contro l'assicuratore (massimo67) |
law | иск противной стороны | domanda avversaria (spanishru) |
law | иск ребёнка о признании законности своего происхождения | reclamo di stato di figlio legittimo |
law | иск с требованием оплатить векселю | azione cambiaria |
fin. | коллегиальный иск | azione collegiale |
law | коллективный иск | azione legale collettiva (Sergei Aprelikov) |
law | конфессиональный иск | azione confessoria |
law | косвенный иск | azione di classe (Timote Suladze) |
law | косвенный иск | azione surrogatoria (предъявляемый кредитором от имени его должника к должнику последнего) |
law | лицо, поддерживающее иск | proponente (при предъявлении косвенного иска Timote Suladze) |
law | лицо предъявляющее иск | querelante (Taras) |
law | лицо предъявляющее иск | parte civile (Taras) |
law | лицо предъявляющее иск | ricorrente (Taras) |
law | лицо предъявляющее иск | attore (Taras) |
law | может быть привлечён по искам в качестве ответчика | puo essere convenuto davanti al giudice (massimo67) |
law | может быть привлечён по искам в качестве ответчика | puo essere convenuto (massimo67) |
law | наложение ареста на имущество ответчика в порядке обеспечения иска | sequestro conservativo |
law | не дающий основание для предъявления иска | improponibile (Taras) |
law | не дающий право на возбуждение иска | improponibile (Taras) |
law | не могущий служить основанием для иска | inopponibile (Незваный гость из будущего) |
law | не обладающий силой для возбуждения иска | improponibile (Taras) |
law | негаторный иск | azione negatoria (об устранении нарушений, не связанных с лишением владения) |
law | независимо от страны, где подан иск | indipendentemente da quale sia il paese stato del giudice adito (pincopallina) |
law | необоснованный иск | lite temeraria (неправедная тяжба; Quando si parla di lite temeraria si allude a quel comportamento della parte che, nonostante sia consapevole dell'infondatezza della sua domanda o eccezione (mala fede), la propone ugualmente, costringendo la controparte a partecipare ad un processo immotivato. L'art. 96 c.p.c. al primo comma stabilisce che "se risulta che la parte soccombente ha agito o resistito in giudizio con mala fede o colpa grave, il giudice, su istanza dell'altra parte, la condanna, oltre che alle spese, al risarcimento dei danni, che liquida, anche d'ufficio, nella sentenza". L'affermazione di responsabilità processuale aggravata della parte soccombente, secondo tale previsione normativa, richiede la sussistenza di tre elementi: il carattere totale della soccombenza; l'elemento soggettivo consistente nell'aver agito con mala fede o colpa grave e l'elemento oggettivo rappresentato dalla dimostrazione della concreta ed effettiva esistenza di un danno subito dalla controparte come conseguenza diretta ed immediata di detto comportamento processuale. Статья 99 ГПК РФ Со стороны, недобросовестно заявившей неосновательный иск или спор относительно иска либо систематически противодействовавшей правильному и своевременному рассмотрению и разрешению дела, суд может взыскать в пользу другой стороны компенсацию за фактическую потерю времени. Со стороны, недобросовестно заявившей неосновательный иск или спор относительно иска либо систематически противодействовавшей правильному и своевременному рассмотрению и разрешению дела, суд может взыскать в пользу другой стороны компенсацию за фактическую потерю времени. massimo67) |
law | неосновательный иск | lite temeraria (неправедная тяжба; Quando si parla di lite temeraria si allude a quel comportamento della parte che, nonostante sia consapevole dell'infondatezza della sua domanda o eccezione (mala fede), la propone ugualmente, costringendo la controparte a partecipare ad un processo immotivato. L'art. 96 c.p.c. al primo comma stabilisce che "se risulta che la parte soccombente ha agito o resistito in giudizio con mala fede o colpa grave, il giudice, su istanza dell'altra parte, la condanna, oltre che alle spese, al risarcimento dei danni, che liquida, anche d'ufficio, nella sentenza". L'affermazione di responsabilità processuale aggravata della parte soccombente, secondo tale previsione normativa, richiede la sussistenza di tre elementi: il carattere totale della soccombenza; l'elemento soggettivo consistente nell'aver agito con mala fede o colpa grave e l'elemento oggettivo rappresentato dalla dimostrazione della concreta ed effettiva esistenza di un danno subito dalla controparte come conseguenza diretta ed immediata di detto comportamento processuale. Статья 99 ГПК РФ Со стороны, недобросовестно заявившей неосновательный иск или спор относительно иска либо систематически противодействовавшей правильному и своевременному рассмотрению и разрешению дела, суд может взыскать в пользу другой стороны компенсацию за фактическую потерю времени. Со стороны, недобросовестно заявившей неосновательный иск или спор относительно иска либо систематически противодействовавшей правильному и своевременному рассмотрению и разрешению дела, суд может взыскать в пользу другой стороны компенсацию за фактическую потерю времени. massimo67) |
law | обеспечение иска | cauzione |
gen. | обеспечение иска | misure cautelari (armoise) |
law | обжалование судебногорешения в части, касающейся гражданского иска | impugnazione per i soli interessi civili |
law | определение суда об обеспечении иска | ordinanza di ingiunzione (massimo67) |
law | определения суда об обеспечении иска | decreto ingiuntivo (massimo67) |
law | основа иска | causae petendi (лат. spanishru) |
law | основа иска | causa petendi (spanishru) |
fin. | основание для предъявления иска | diritto di agire in giudizio |
law | основание для иска | causa petendi (c.d. causa petendi, cioè la ragione, giuridica e fattuale su cui è fondata la domanda massimo67) |
law | основание иска | causa di azione in giudizio (massimo67) |
econ. | оспаривать иск | contestare un ricorso |
account. | оставить иск без рассмотрения | rigettare la domanda (Ad esempio il giudice può rigettare la domanda per mancanza di un presupposto o di un requisito specifico del procedimento, di una condizione dell'azione massimo67) |
gen. | оставить иск без рассмотрения | respingere una domanda in quanto inammissibile (контекстное armoise) |
lat., law | отвечать по иску | judicium accipere |
law | отказ от гражданского иска | revoca della costituzione di parte civile |
fin. | отказ от иска | abbandono di un'azione |
econ. | отказ от иска | remissione di querela |
gen. | отказ от иска | desistenza da querela |
law | отказ от подачи иска | liberatoria (Avenarius) |
fin. | отказ от судебного иска | desistenza da un'azione giudiziaria |
gen. | отказ истца от судебного иска | rinuncia agli atti del giudizio (armoise) |
law | отказать в иске | respingere la domanda |
law | отказать кому-л. в иске | respingere il ricorso (di qd) |
law | отказаться от иска | desistere dalla causa |
law | отказаться от иска | rinunciare alla causa legale (massimo67) |
law | отказаться от иска | rinunciare alla causa legale (massimo67) |
fin. | отказаться от иска | abbandonare un'azione legale |
gen. | отказаться от иска | ritirare la querela |
law | отказаться от права предъявления регрессного иска | rinunciare al diritto di rivalsa (massimo67) |
law | отказаться отозвать от предъявленного гражданского иска | revoca della costituzione di parte civile (УПК - La costituzione di parte civile puo` essere revocata in ogni stato e grado del procedimento con dichiarazione fatta personalmente dalla parte o da un suo ... massimo67) |
law | отказываться от предъявления регрессного иска | rinuncia alla rivalsa (massimo67) |
econ. | отклонение иска | rigetto di un'istanza |
law | отклонить встречный иск | rigettare il ricorso (giummara) |
law | отозвать гражданский иск | ritirare, revocare la querela (massimo67) |
law | отозвать иск | rinunciare alla causa legale (massimo67) |
law | отозвать иск | rinunciare alla causa legale (massimo67) |
law | отозвать иск | dedurre un'istanza (spanishru) |
law | отрицание иска | mera difesa (Fiorina) |
law | Паулианов иск | actio Pauliana (Специальным средством оспаривания сделок и действий в процеду- рах несостоятельности служит Паулианов иск (actio Pauliana), который был создан еще в римском праве и используется в законодательстве о несостоятельности не только в романо-германской правовой системе, а также и в англосаксонской. Actio Pauliana – это иск в римском праве, направленный на защиту кредиторов от мошеннических юридических сделок, в частности сделок, направленных на уменьшение имущества должника путем недобросовестной передачи третьим лицам. massimo67) |
law | первоначальный иск | domanda principale (davanti al giudice presso il quale è stata proposta la domanda principale massimo67) |
law | петиторный иск | azione petitoria (о защите права собственности) |
law | письменные возражения против иска | memoria defensionale |
law | подавать встречный иск | presentare una domanda riconvenzionale (ulkomaalainen) |
econ. | подавать иск | presentare ricorso |
econ. | подавать иск | inoltrare una domanda |
econ. | подавать иск | inoltrare un'azione giudiziaria |
econ. | подавать иск | inoltrare un ricorso |
law | подавать иск о привлечении к ответственности руководителя | agire in responsabilità (contro spanishru) |
law | подавать иск о привлечении к ответственности руководителя | agire in responsabilità (spanishru) |
law | подать в суд на, подать иск исковое заявление в суд с требованием признать ..., против | chiamare in causa (Tizio chiama in causa Caio per regolare i confini dei loro terreni adiacenti massimo67) |
gen. | пода́ть встречный иск | chiedere in via riconvenzionale |
gen. | пода́ть встречный иск | riconvenire |
law | подать гражданский иск в уголовном процессе | costituire parte civile (Costituirsi parte civile significa esercitare l'azione civile all'interno del processo penale, cioè chiedere direttamente al giudice penale (anziché a quello civile) la liquidazione del risarcimento del danno massimo67) |
fin. | подать иск | inoltrare un ricorso |
fin. | подать иск | inoltrare un'azione giudiziaria |
gen. | подать иск | fare causa (a qd. Taras) |
law | подать иск в суд | agire in giudizio (massimo67) |
law | подать иск в суд | intraprendere un'azione legale contro (massimo67) |
law | подать иск в суд | promuovere un'azione giudiziaria (massimo67) |
law | подать иск в суд | adire le vie legali contro (massimo67) |
law | подать иск в суд | avviare un'azione legale contro (massimo67) |
law | подать иск в суд | intraprendere un'azione giudiziaria contro (massimo67) |
law | подать иск исковое заявление против, на | citare in giudizio (massimo67) |
law | подать иск на, против | citare in giudizio (massimo67) |
law | подать иск против | intentare avviare un'azione legale contro (massimo67) |
law | подать судебный иск | adire |
gen. | подать судебный иск | adire |
law | подать судебный иск против | fare causa a qd. (кого-л.) |
law | подача иска | proposizione della denuncia |
law | покупатель, к которому третье лицо предъявило иск | compratore convenuto da un terzo (об изъятии товара) |
law | поручение о предъявлении гражданского иска | mandato per la costituzione di parte civile (в рамках уголовного процесса Assiolo) |
law | поссесорный иск | azione possessoria |
law | потерпевший может предъявить заявить по уголовному делу гражданский иск, содержащий требование о возмещении имущественного вреда | la persona offesa dal reato puo costituirsi parte civile per l'esercizio nel processo penale dell'azione civile risarcitoria (причиненного непосредственно преступлением massimo67) |
econ. | право на иск | diritto all'azione |
busin. | право на иск | diritto di presentare istanza (giummara) |
environ. | право подать иск на реституцию | richiesta di rimborso (Юридическое средство, к которому лицо или сторона может прибегнуть, чтобы потребовать восстановления первоначального положения, предшествовавшего нанесению убытка, вреда или материального ущерба) |
law | право регрессного иска | diritto di rivalsa |
econ. | правонарушение, дающее основание для предъявления иска | illecito proponibile in giudizio |
gen. | превентивный иск | istanza anticipatoria (иск, опережающий во времени акт ответчика, оцениваемый истцом как угрожающий его правам armoise) |
law | предмет иска | causa petendi (massimo67) |
law | предъявить гражданский иск | proporre l'azione civile |
law | предъявить иск | intraprendere un'azione giudiziaria contro (massimo67) |
fin. | предъявить иск | fare causa |
law | предъявить иск | intraprendere un'azione legale contro (massimo67) |
law | предъявить иск | promuovere un'azione giudiziaria (massimo67) |
law | предъявить иск | adire le vie legali contro (massimo67) |
law | предъявить иск | agire in giudizio (massimo67) |
law | предъявить иск | intentare una causa |
law | предъявить иск | avviare un'azione legale contro (massimo67) |
law | предъявить иск | convenire una persona in giudizio (кому-л.) |
law | предъявить иск | citare in giudizio (massimo67) |
law | предъявить иск | sporgere querela (I. Havkin) |
law | предъявить иск | introdurre un contenzioso (Возбуждение гражданского дела в суде является результатом двух процессуальных действий: 1) обращения заинтересованного лица (физического и юридического) в суд с письменным заявлением о рассмотрении возникшего между ним и кем-то спором о праве или о нарушении законного интереса; 2) принятия судом данного заявления.
Обращение гражданина или организации в суд с просьбой разрешить спор о праве принято называть в юридической практике предъявлением иска.: in relazione al contenzioso introdotto da .. con l'atto di citazione notificato il .. volto a .. massimo67) |
gen. | предъявить иск | querelare |
law | предъявить иск покупателю в связи с исполнением договора | convenire il compratore per l'esecuzione del contratto |
law | предъявление встречного иска | riconvenzione |
law | предъявление гражданского иска | costituzione della parte civile (в уголовном процессе) |
law | предъявление иска | denuncia |
law | предъявление иска | querela |
econ. | предъявленный к иску вексель | cambiale richiamata |
law | предъявлять встречный иск | riconvenire +D |
law | предъявлять иск | intentare una causa contro qd. (кому-л.) |
law | предъявлять иск | perseguire |
law | предъявлять иск | avviare azione legale (иски; procedimento legale: avviare azioni legali per conto dei consumatori ; intentare una causa contro un importatore di piante coltivate illegalmente; avviare procedimenti legali contro le infrazioni; intentare un procedimento legale nei confronti del venditore, massimo67) |
law | предъявлять иск | agire in giudizio (иски; procedimento legale: avviare azioni legali per conto dei consumatori ; intentare una causa contro un importatore di piante coltivate illegalmente; avviare procedimenti legali contro le infrazioni; intentare un procedimento legale nei confronti del venditore, massimo67) |
law | предъявлять иск | richiamare +D |
obs. | предъявлять иск | richiedere +D |
law | предъявляющий иск | ricorrente |
econ. | признавать иск | accogliere un ricorso |
law | признавать иск | accogliere un'istanza (accogliere la domandaж accogliere l'istanza volta alla: l giudice puo` accogliere la domanda di nullita` del contratto; Accoglimento parziale di domanda giudiziale; se il giudice accoglie la domanda giudiziale e riconosce tramite la sentenza che esiste il diritto rivendicato in favore dell'attore; Si propone di non accogliere l'istanza per i seguenti motiv massimo67) |
law | признавать иск | accogliere la domanda giudiziale (accogliere la domandaж accogliere l'istanza volta alla: l giudice puo` accogliere la domanda di nullita` del contratto; Accoglimento parziale di domanda giudiziale; se il giudice accoglie la domanda giudiziale e riconosce tramite la sentenza che esiste il diritto rivendicato in favore dell'attore; Si propone di non accogliere l'istanza per i seguenti motiv massimo67) |
law | признать иск | ammettere la querela (SergeiAstrashevsky) |
law | признать иск | accogliere un'istanza (accogliere la domandaж accogliere l'istanza volta alla: l giudice puo` accogliere la domanda di nullita` del contratto; Accoglimento parziale di domanda giudiziale; se il giudice accoglie la domanda giudiziale e riconosce tramite la sentenza che esiste il diritto rivendicato in favore dell'attore; Si propone di non accogliere l'istanza per i seguenti motiv massimo67) |
law | признать иск | accogliere la domanda giudiziale (accogliere la domandaж accogliere l'istanza volta alla: l giudice puo` accogliere la domanda di nullita` del contratto; Accoglimento parziale di domanda giudiziale; se il giudice accoglie la domanda giudiziale e riconosce tramite la sentenza che esiste il diritto rivendicato in favore dell'attore; Si propone di non accogliere l'istanza per i seguenti motiv massimo67) |
law | признать иск | riconoscere la querela (Gellka) |
econ. | принять иск | 3 accogliere una domanda (Simplyoleg) |
econ. | принять иск | accogliere una domanda |
econ. | прямой иск | azione diretta |
law | рассмотреть гражданский иск | esamina l'istanza di parte (massimo67) |
econ. | регрессный иск | azione di regresso |
law | совместный иск | azione legale collettiva (Sergei Aprelikov) |
law | совместный иск | litisconsorzio (spanishru) |
law | совместный иск | azione congiunta |
fin. | составлять иск | redigere un ricorso |
econ. | срок давности по иску | prescrizione di azione |
econ. | срок для представления объяснений по иску | termine per apprestare la difesa |
law | сторона, представившая встречный иск | controricorrente (spanishru) |
law | суброгационный иск | azione surrogatoria (Timote Suladze) |
law | судебное решение об отказе в иске | dichiarazione di improcedibilità |
law | судебное решение об удовлетворении иска | provvedimento aggiudicativo |
econ. | судебный иск | causa legale |
econ. | судебный иск | ricorso al tribunale |
law | судебный иск | causa giudiziaria |
fin. | судебный иск | azione giudiziaria |
fin. | судебный иск | azione legale |
law | судебный иск | istanza giudiziaria (gorbulenko) |
environ. | судопроизводство по групповым искам | azione legale di categoria (Судебное действие, инициированное одним или группой лиц от имени целой группы, члены которой имеют одинаковые или схожие претензии) |
econ. | сумма иска | ammontare di lite |
law | сумма иска | valore litigioso (massimo67) |
law | сумма иска | valore della causa (massimo67) |
law | третье лицо, предъявившее иск об освобождении имущества от ареста | terzo opponente |
gen. | удовлетворение иска | accoglimento della domanda (armoise) |
gen. | удовлетворить иск | dar corso a una domanda |
gen. | удовлетворить иск | accogliere la domanda (Simplyoleg) |
law | удовлетворить иск об отмене постановления | accogliere la domanda di annullamento del provvedimento (massimo67) |
econ. | удовлетворять иск | soddisfare una domanda |
econ. | удовлетворять иск | dar ragione a un ricorso |
corp.gov. | фактические выплаты по искам | costo effettivo della domanda di rimborso |
econ. | форма иска | forma della domanda giudiziale |
law | цена иска | valore litigioso (Svizzera: L'ammontare delle spese giudiziarie dipende dal Cantone di domicilio e dal tipo di procedimento, e ovviamente anche dal valore litigioso; Nel Cantone di Berna le tasse per un valore litigioso di 35 000 franchi ammontano mediamente a 5000 franchi, che possono arrivare a 12 000 franchi in caso di valore litigioso di 100 000 franchi massimo67) |
law | цена иска | valore della domanda (spanishru) |
law | цена иска | valore della controversia (spanishru) |
law | цена иска | valore della causa (AnastasiaRI) |