DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing дать | all forms | exact matches only
RussianItalian
а дать толчокdare una spinta
быть в состоянии дать отчётpoter mostrar la faccia
давать/дать больше местаdedicare più spazio (Mimmislim)
давши слово - держи́сьogni promessa è debito
дай бог!magari!
дай-ка я подумаю!lascia che ci pensi! (Ann_Chernn_)
дай мне глоток капельку водыdammi un goccio vinod'acqua
дай-то бог!Dielvoglia!
дайте дорогу!largo!
дайте мне ещё кусочек пудингаdatemi un altro ritocchino di questo budino
дайте мне какую-нибудь книгуdatemi qualche libro
дайте мне капельку воды́mi dia una goccia d'acqua
дайте мне поестьdatemi da mangiare
дайте мне сдачуdatemi il resto
Дайте мне точку опоры — и я переверну землюil mondo (vpp)
Дайте мне точку опоры — и я переверну землюDatemi un punto d’appoggio e solleverò (vpp)
дайте мне точку опоры и я переверну мирDatemi un punto d'appoggio e sollevero' il mondo (vpp)
дайте мне чего-нибудь пожеватьdatemi qualcosa da rodere
дайте мне чуточку со́лиdatemi un pizzico di sale
дайте мне чуточку со́лиdatemi un tantino di sale
дайте мне этотme lo dia
дайте мне этотdatemelo
дайте нам на обед супу, мя́са там, или рыбыdateci per il pranzo brodo, non sò, della carne oppure pesce
дайте срокaspettate un po'
дать адресdare il recapito
дать адресcomunicare il recapito
дать адресcomunicare l'indirizzo
дать адресdare l'indirizzo
дать аудиенциюconcedere un'audienza
дать аудиенциюconcedere un'udienza
дать аудиенциюconcedere udienza
дать благословениеdar l'asperges
дать бойdar battaglia
дать больному слабительную сольpurgare il malato con il sale
дать бортовой залпtirare una fiancata
дать бутонmignolare
дать в личное пользованиеdare in godimento personale
дать в подарокdare in dono
дать кому-л., что-л. в приданоеdotare qd di q.c.
дать вдвоеdare il doppio
дать вексельrilasciare una cambiale
дать взаймыimprestare
дать взаймыconcedere un mutuo (под залог, гарантию)
дать взаймыdare in prestito
дать взаймы денегprestare del denaro
дать взаймы под залогprestare sopra pegno
дать что-л. взаменdare q.c. in cambio di... +G
дать взяткуungere le ruote
дать визуrilasciare il visto
дать возможностьdar campo
дать возможностьdare a qd la possibilità (кому-л.)
дать возможностьpermettere (кому-л., a)
дать возможностьoffrire l'opportunita (massimo67)
дать возможностьconsentire (кому-л., a)
дать вольнуюemancipare
дать вольнуюliberare
дать вольнуюdare la libertà
дать вольнуюaffrancare
дать волю воображениюsbrigliare l'immaginazione
дать волю прихотиsbizzarrirsi
дать волю рукамmettere le mani addosso (a qd)
дать волю рукамessere manesco
дать волю рукамesser manesco
дать волю рукамmenare le mani
дать волю своим чувствамsfogare i propri sentimenti
дать волю слезамabbandonarsi al pianto
дать волю слезамsciogliersi in lacrime
дать волю фантазииdare libero corso alla fantasia
дать всем по яблокуdare a ciascuno una mela (Nuto4ka)
дать вскипетьdar una bollita a q.c. +D
дать второй шансdare una seconda opportunita (massimo67)
дать выходdare sfogo (гневу и т.п., all'ira, ecc.)
дать выходной деньdar vacanza
дать газуallungare le gambe (Ann_Chernn_)
дать гарантиюgarantire
дать голову на отсечениеscommetterci la testa
дать голову на отсечениеscommettere la testa
дать де́ньги под распискуprestar denaro dietro ricevuta
дать де́ньги под распискуdar denaro dietro ricevuta
дать десять очков форыdare dei punti (spanishru)
дать дипломатичный ответdare una risposta diplomatica
дать для переводаdare da tradurre
дать для переводаdare a tradurre
дать доброdare il via libera (Taras)
дать доверенностьdare una procura
дать доверенность на получение денегdare la delega per riscuotere il denaro
дать договоритьlasciar finire il discorso
дать договоритьlasciar dire
дать дозретьmaturare
дать дорогуfar largo
дать дорогуlasciar passare
дать достойную отповедьdare una degna risposta
дать доступdare accesso
дать естьdare da mangiare
дать жаропонижающееfare sfebbrare
дать желаемоеporre in pace
дать жизньdare i natali (Genova e' nota, tra l'altro, per aver dato i natali a Cristoforo Colombo. I. Havkin)
дать жизньdar l'essere
дать заданиеassegnare il compito
дать задатокdare un acconto
дать задний ходdare il controvapore (о машине)
дать задний ходdar marcia indietro (тж. перен.)
дать задний ходfar la retromarcia
дать задний ходdare la retromarcia
дать заказcommissionare
дать заключениеfare la perizia
дать заключениеtrarre una conclusione (spanishru)
дать заключениеemettere il parere
дать закуситьrifocillare qd (кому-л.)
дать залпsparare una salva
дать зарокfar voto di
дать зарокgiurare
дать здоровую затрещинуmollare uno Sganascione
дать здоровую затрещинуappioppare uno Sganascione
дать знакfar cenno
дать знатьfar sapere a qd (кому-л.)
дать импульсspingere (massimo67)
дать имяdenominare
дать имяchiamare
дать интервьюconcedere un' intervista
дать интервьюconcedere una intervista
дать интервьюdare un'intervista
дать интервьюrilasciare un'intervista
дать кому-л. интервьюconcedere un'intervista (a qd)
дать кому-л. информацию по какому-л. вопросуinvestire qd della questione
дать каждому по книжкеdare un libro a ciascuno
дать карт-бланшdare carta bianca (tigerman77)
дать кличкуmettere un soprannome
дать кличкуsoprannominare
дать клятвенное обещаниеfare giuramento
дать клятвенное обещаниеgiurare
дать клятвенное обещаниеpromettere sotto giuramento
дать клятвуprestare il giuramento
дать клятвуdare il giuramento
дать клятвуfare il giuramento
дать клятвуfar giuramento (поклясться)
дать книгуdare un libro
дать книгу другуdare il libro a un amico
дать консультациюdare un consulto
дать концертdare un'accademia
дать концертdare un concerto
дать сольный концертtenere un concerto (un recital)
дать кредиторам возможностьoffrire ai creditori l'opportunità di (massimo67)
дать кренandare alla banda
дать крепкий нагоняйlevarsi il pelo
дать кулаком по физиономииdare un pugno sul muso
дать лекарствоsomministrare una medicina
дать лекарствоpropinare una medicina
дать махуsgarrare
дать махуfallire il colpo
дать махуsbagliar di grosso
дать махуfare una figuraccia (Taras)
дать махуprendersi un granchio
дать местоfar luogo
дать на подержаниеdare a nolo
дать на себя посмотретьfarsi osservare (Assiolo)
дать на себя посмотретьlasciarsi vedere (Assiolo)
дать на себя посмотретьfarsi vedere (Assiolo)
дать что-л. на счастьеdare qc per. buon augurio
дать на хранениеdare in guardia
дать кому-л. на чайtoccar la mano a qd
дать на чайdar la mancia
дать на чайdare la mancia
дать нагоняйcantare la solfa
дать нагоняйdare una pappina
дать кому-л. нагоняйcantare il vespro a
дать нагоняйfare una partaccia (a qd)
дать названиеchiamare
дать название имяbattezzare (I. Havkin)
дать названиеdenominare
дать направлениеindirizzare
дать напрокатdare a nolo
дать напрокатnoleggiare
дать наркозnarcotizzare
дать нахлобучкуtirare gli orecchi
дать началоdare il via
дать началоdar origine
дать небольшой довесокoffrire un piccolo contentino
дать небольшую отсрочкуdare un breve respiro
дать неправильное толкованиеinterpretare male (чему-л., qc)
дать несколько очков вперёдdare qualche punto di vantaggio
дать несколько очков вперёдdare dei punti (a qd)
дать новорождённому имя дедаrifare il nome
дать новорождённому имя отцаrifare il nome
дать о себе знатьfarsi vivo
дать обедdar un pranzo
дать обещаниеfare promesse
дать обещаниеdare la promessa 15) = promettere
дать обещаниеfare una promessa
дать обещаниеpromettere
дать образованиеistruire
дать объявлениеpubblicare un'inserzione (в газете)
дать объявлениеfare un annuncio (по радио)
дать объяснениеdare una spiegazione
дать оперативное указаниеdare indicazioni efficaci
дать оперативное указаниеdare ordini efficaci
дать оплеухуmollare un ceffone
дать определениеdare una definizione
дать определениеdefinire
дать опровержение в газетеdare una smentita sui giornali
дать осечкуfar cecca
дать осечкуscattare in fallo (об оружии)
дать осечкуfallire il colpo
дать осечкуfar cilecca (тж. перен.)
дать кому-л. основательные знания по математикеfondare qd nella matematica
дать отбойinterrompere la comunicazione
дать отбойriattaccare il ricevitore
дать отбой воздушной тревогиdare il "cessato pericolo"
дать ответdare una risposta
дать ответ на вопросsciogliere l'interrogativo
дать ответный сигналrispondere a un segnale
дать отводricusare
дать отводfar la ricusa
дать отдых нервамrilassi pervi
дать отзывesprimere il proprio giudizio
дать отпорtenersi testa a qd (кому-л.)
дать отпор кому-л.far fronte a (Taras)
дать отпорopporre resistenza
дать отпорfar fronte
дать отпорresistere (a)
дать отпорfar resistenza
дать отпорrespingere
дать отпор врагуrespingere il nemico
дать отправлениеdare il via
дать отпущение греховdare l'assoluzione
дать отсрочкуallungare la fune
дать отсрочкуaccordare il tempo
дать отсрочкуrilasciare una dilazione
дать отсрочкуconcedere una proroga
дать отсрочкуdare una dilazione
дать отставкуdare il congedo (тж. перен.)
дать отставкуpiantare (кому-л., qd)
дать отстоятьсяfar riposare (un liquido)
дать отступногоdare la buonuscita
дать в чём-л. отчётrendere conto (di qc)
дать отчётpresentare il rendiconto
дать отчётrendere conto (отчитаться)
дать отчёт в своих поступкахdare conto delle proprie azioni
дать очную ставкуmettere a confronto
дать паспортconsegnare il passaporto
дать переэкзаменовкуrimandare
дать пинкаallungare una pedata
дать пинкаallungarsi una pedata
дать пинкаinzeppare un calcio
дать пинкаprendere a calci
дать пинкаdare una pedata
дать пинкаsferrare un calcio
дать пинкаparlare coi piedi
дать пинкаdare un calcio
дать пинкаtirare una pedata
дать по загривкуdare un colpo sulla cuticagna
дать по загривкуdare un colpo sulla collottola
дать по рукамmetter a posto
дать по шапкеassestare un colpo (ударить)
дать по шапкеmandare a spasso (прогнать откуда-л.)
дать по шапкеfare un cazziatone (a qcn. cnfr. ingl.: to give sb. a mouthful o a bollocking Taras)
дать по шееscacciare fuori a pedate (прогнать, qd)
дать по шееprendere a botte (побить, qd)
дать победить себяlasciarsi vincere
дать поводdare appiglio
дать поводfornire un pretesto
дать поводdar adito
дать поводdar appiglio
дать поводdar occasione
дать поводdare appicco
дать поводdare pretesto
дать поводdar materia a...
дать поводdar cagione
дать поводdare argomento
дать поводdar presa a q.c. (к чему-л.)
дать поводdar motivo
дать поводoffrire il destro
дать поводoffrire l'occasione
дать повод дляdare luogo a (gorbulenko)
дать поводdar pretesto
дать повод дляdar-а... +G
дать повод к дискуссииdar motivo a questione
дать повод к обсуждениюdar motivo a questione
дать повод к раздоруpiantare la grana
дать повод к толкамdare luogo a commenti
дать подаяниеfare la carità
дать подгоретьabbruciare (пище)
дать подзатыльникdare una scopola
дать подзатыльникdare uno scapaccione
дать подножкуfare lo sgambetto (тж. перен.; кому-л., a qd)
дать подножкуdare lo sgambetto (тж. перен.)
дать подножкуdare il gambetto (I. Havkin)
дать подножкуfar gambetta
дать подножкуsgambettare (кому-л.)
дать подпискуobbligarsi con la firma
дать подпискуimpegnarsi con la firma
дать подписку о невыездеimpegnarsi di non lasciare il luogo di residenza
дать подробную информацию о положении делdare un ragguaglio della situazione
дать показаниеfare una deposizione
дать полномочияmunire di pieni poteri
дать полномочияconcedere pieni poteri
дать полномочияrivestire di pieni poteri
дать понятьlasciar intendere
дать понятьfare capire a qd
дать понятьdar lume
дать понятьrendere inteso
дать понятьfar comprendere
дать понятьfar credere (I. Havkin)
дать понятьdar inteso
дать понятьdare ad intendere
дать понятьfar capire
дать поправку к сообщениюrettificare una notizia
дать поручениеdare un incarico
дать поручениеaffidare un incarico
дать поручениеaffidare l'incarico
дать поручениеdare l'incarico
дать поручениеinvestire di un compito
дать поручениеdelegare
дать поручениеincaricare
дать посмотретьlasciare vedere
дать пособиеaccordare un sussidio
дать почувствоватьfar sentire
дать почувствоватьfar capire
дать пощёчинуammollamentoarsi uno schiaffo
дать пощёчинуdare uno schiaffo
дать пощёчинуapplicare uno schiaffo
дать пощёчинуdare una sberla (a q. Taras)
дать пощёчинуallentare uno schiaffo (Taras)
дать пощёчинуallentare un ceffone (Taras)
дать пощёчинуappioppare uno schiaffo
дать права юридического лицаerigere in ente giuridico
дать правильное освещениеmettere i fatti nella giusta luce (фактам и т.п.)
дать представление о чём-либоdare idea (Taras)
дать при определённом условииdare ad un patto
дать прибыльrender profitto
дать прибыльdar profitto
дать приказ на арестordinare un arresto
дать приказ о выселенииdare lo sfratto
дать приютdare alloggio
дать прозвищеsoprannominare
дать прозвищеaffibbiare un nomignolo (Avenarius)
дать прозвищеaffibbiare un nome
дать прозвищеdare un soprannome
дать прозвищеaffibbiare un soprannome (Avenarius)
дать пройтиlasciare passare
дать промашкуpigliare un granciporro (Assiolo)
дать простор своим мечтамdare libero corso ai propri sogni
дать работу на предприятииimpiegare in un'azienda
дать разрешающий сигналdare il via libera (Taras)
дать разрешениеconcedere il l'autorizzazione
дать разрешениеdare il l'autorizzazione
дать разрешениеconcedere il nullaosta
дать разрешениеconcedere il nulla osta (Assiolo)
дать разрешениеconcedere il permesso
дать разрешениеrilasciare il permesso
дать разрешениеrilasciare il l'autorizzazione
дать разрешениеdare il permesso
дать распискуfar la ricevuta
дать распискуrilasciare una quietanza
дать распискуrilasciare una ricevuta
дать расчётlicenziare
дать решающий толчокdare il crollo alla bilancia
дать ростокgermogliare (Nuto4ka)
дать ру́ку на отсечениеmetter la mano sul fuoco
дать ру́ку на отсечениеmettere la mano sul fuoco
дать ручательствоdare una garanzia
дать рыбе залежатьсяfare frollare il pesce
дать рыбе испортитьсяfare frollare il pesce
дать санкциюapprovare
дать санкциюsanzionare
дать санкциюdar sanzione
дать сведения оdar notizia di (чём-л.)
дать кому-л. свободу действийdare carta bianca (a qd)
дать сдачиrendere la pariglia
дать себе волюscatenarsi (Olya34)
дать себе отчётrealizzare (см. пример в статье "понять" I. Havkin)
дать себе словоripromettersi
дать себе трудdarsi pena di (+ inf.)
дать себя вовлечьfarsi trascinare (Assiolo)
дать себя вовлечьfarsi trascinare (во что-л. - in qc Assiolo)
дать себя втянутьlasciarsi coinvolgere (Assiolo)
дать себя втянутьfarsi trascinare (Assiolo)
дать себя втянутьlasciarsi incarrucolare in una cosa (во что-л.)
дать себя запугатьlasciarsi intimidire (vpp)
дать себя знатьfarsi conoscere
дать себя знатьmostrare quel che si è
дать себя знатьdarsi a conoscere
дать себя обманутьlasciarsi ingannare
дать себя победитьfarsi vincere
дать себя убедитьlasciarsi persuadere
дать себя уговоритьlasciarsi persuadere
дать сигнал к отправлениюdarsi il via (поезда и т.п.)
дать сигнал к отъездуdarsi il via
дать сигнал тревогиsonare le sirene d'allarme
дать словоobbligare la parola
дать словоpromettere (обещать)
дать словоdare la parola
дать словоimpegnare la parola
дать словоconceder la parola (на собрании)
дать собой овладетьfarsi prendere (vpp)
дать советconsigliare
дать согласиеdare il proprio consenso
дать согласиеac consentire (a)
дать согласие на поездкуaccettare di partire
дать соответствующие распоряженияdare le disposizioni del caso
дать сражениеdare battaglia
дать стартdare il via
дать сто метров форыdar giunta cento metri
дать сто очков вперёдdare dei punti (spanishru)
дать стрекача́mettersi le gambe in capo
дать стрекача́correre a gambe levate
дать стрекача́darsela a gambe
дать телеграммуtelegrafare (телеграфировать)
дать темуassegnare il tema (работы, del lavoro)
дать толчокdare uno spintone
дать толчокimprimere un impulso
дать толчокdar l'aire +D
дать толчокdare slancio (Taras)
дать трещинуscrepolarsi
дать трещинуscrepolare (e)
дать трещинуincrinare (e)
дать тумакаassestare un pugno (кому-л.)
дать тумакаdare un pugno (кому-л.)
дать тягуcorrere a gambe levate
дать тягуmettersi le gambe in capo
дать тягуdarsela a gambe
дать увлечь себяinvaghirsi (чем-л.)
дать увлечь себяlasciarsi affascinare (чем-л., da qc)
дать уйтиlasciare uscire
дать указанияdare istruzioni
дать уклончивый ответrispondere evasivamente
дать умный советdare un consiglio assennato
дать урок арифметикиdare una lezione di aritmetica
дать установкуistruire
дать установкуdare una direttiva
дать фитиляfare una risciacquata
дать форуdare dei punti (spanishru)
дать форуdar vantaggio
дать форуdar giunta
дать кому-л. форуdar dei punti a qd
дать характеристику личностиtratteggiare la figura (кого-л., di qd)
дать ходdar l'andata
дать ход чему-л.dare seguito a (aht)
дать ходdare il là (a qc)
дать ходdar corso a q.c. (чему-л.)
дать ходdare atto a qd (чему-л.)
дать ходdar corso ad un affare (направить к исполнению)
дать ходdare il via (начать)
дать ход делуincanalare un affare
дать ход делуavviare un affare
дать хороший результатfar buona prova
дать хороший ростfar una bella cresciuta (о растении)
дать хороший урокimpartire una buona lezione
дать честное словоdare la parola d'onore
дать честное словоdar la sua parola
дать чёткую формулировкуformulare in modo preciso
дать шлепок по задуamichevole pacca sul sedere (шлепком по заднице La sculacciata è l'atto di colpire ripetutamente con la mano aperta le natiche di un'altra persona. Viene inflitta per provocare dolore a scopo correttivo nei confronti di bambini.Non si può parlare di sculacciata quando si tratta di una amichevole pacca sul sedere; una pacca sulle spalle, sul sedere, sulla groppa del cavallo: I casi in cui non bisogna mai dare una sculacciata massimo67)
дать шпорыdare di sprone
дать шпорыspronare
дать щелчокdare un buffetto
дать электроэнергиюerogare energia elettrica
дать ядsomministrare veleno
диву датьсяessere preso da meraviglia
диву датьсяdarsi alla meraviglia
дорого бы я дал...quanto darei per...
дорого датьaver grande voglia
и понюхать не датьnon dare un bel nulla
и тем не менее он не дал себя убедитьma pure non si lasciava persuadere
как пить датьsenza fallo
как пить датьcome due e due fanno quattro
картофель дал росткиle patate hanno germogliato (Nuto4ka)
направлено на то, чтобы датьsi sta andando verso dare... (vpp)
нашего мы никому́ не дадимnon cederemo mai niente del nostro
не дать визы на въездnegare il visto d'entrata
не дать ничегоnon dare un jota
не дать ничегоnon dare un iota
не дать ровно ничегоnon dare neanche uno spillo
не дать себе трудаtrascurare (Nuto4ka)
не дать себя в обидуnon lasciarsi sopraffare
не дать себя в обидуnon lasciarsela fare
не дать себя в обидуnon lasciarsi pestare i piedi
не даться в обидуnon lasciarsi pestare i piedi
не даться кому-л. в ру́киnon lasciarsi afferrare (da qd)
ни дать ни взять...tale e quale
ни дать ни взятьtale e quale
ни дать ни взять он сам!è lui luissimo!
ни дать ни взять он сам!è lui tale e quale!
он дал мне самую малостьme n'ha dato appena un assaggio
он дал принципиальное согласие...in linea di massima ha approvato...
он мне дал хорошую нахлобучкуmi ha dato una solenne ripassata
потесниться, чтобы дать местоstringersi un po' per far posto
приютить, дать приют, принятьaccogliere (tigerman77)
просить кого-л. дать ответpregare qd di rispondere
развивается, чтобы датьsi sta andando verso dare... (vpp)
соблаговолите дать ответdegnate di rispondere
соблаговолите дать ответvogliate di rispondere
соблаговолите дать ответvoglia di rispondere
соблаговолите дать ответsi degni
составить дать представление оdare idea di q.c. (чём-л.)
стараться дать понятьingegnarsi di far intendere q.c. (что-л.)
ты ей дашь тридцать лет?le daresti trenta?
это не дало никаких результатовciò non ha sortito alcun effetto
я бы далaverne (будь у меня деньги)
я дал заплатил за это два рубляl'ho pagato due rubli
я им далho dato loro
Showing first 500 phrases