Russian | Italian |
в ожидании результатов разбирательства | nelle more istruttorie (Lantra) |
в ожидании результатов расследования | nelle more istruttorie (Lantra) |
в результате | a fronte (massimo67) |
в результате действия наркотического средства | per effetto di una droga |
в результате диагностики в лабораторных условиях | test diagnostico in vitro (massimo67) |
в результате несчастного случая пострадало множество народа | nell'incidente si lamentano numerose vittime |
в результате проверки было установлено выяснено, что | dall'attivita di controllo e emerso che (massimo67) |
В результате совершенных преступных действий | a seguito delle azioni delittuose commesse (massimo67) |
в результате чего | conseguentemente (massimo67) |
документы, полученные в результате исполнения судебного поручения | atti derivanti dall'esecuzione della rogatoria (massimo67) |
информация, полученная в результате исследования или обследования части тела или телесного материала органическое вещество | informazioni risultanti da esami e controlli effettuati su una parte del corpo o una sostanza organica (massimo67) |
пожар в результате поджога | incendio doloso |
пожар, возникший в результате самовозгорания | incendio spontaneo |
ребёнок, родившийся в результате кровосмешения | figlio incestuoso |
с учётом естественного износа в результате его использования и или срока его эксплуатации. | salvo il deperimento dovuto all’uso e/o la vetusta (massimo67) |
смерть в результате несчастного случая | morte accidentale |
смерть в результате несчастного случая на производстве | omicidio bianco |
Стороны заявляют, что условия и положения, изложенные в настоящем Договоре, являются результатом взаимных переговоров и осведомлённости о каждом из пунктов договора, в связи с чем статьи 1341 и 1342 Гражданского кодекса не применяются | Le Parti dichiarano che i termini e le condizioni di cui al presente Contratto sono frutto di reciproca negoziazione e di ben conoscere ogni clausola dello stesso, non trovando pertanto applicazione gli artt. 1341 e 1342 c.c. (Незваный гость из будущего) |
транспортное средство, получившее повреждение в результате столкновения | veicolo tamponato |
утрата требованием силы в результате исполнения обязательства должником | carattere liberatorio della prestazione fatta dal debitore (pincopallina) |
ущерб в результате неблагоприятного изменения валютного курса | rischio di cambio |