Subject | Russian | Italian |
inf. | в одно ухо вошло, в другое вышло | per un orecchio entra e dall'altro esce |
inf. | в одно ухо вошло, в другое вышло | per un orecchio entra e per l'altro esce |
gen. | войти без доклада | entrare senza farsi annunciare |
gen. | войти в автомашину | salire a bordo di una macchina |
gen. | войти в азарт | fare del tifo (о болельщиках) |
gen. | войти в азарт | prenderci gusto (увлечься чем-л.) |
inf. | войти в азарт | perder le staffe |
gen. | войти в азарт | infervorarsi |
gen. | войти в азарт | lasciarsi trasportare |
gen. | войти в азарт | accalorarsi |
gen. | войти в аудиторию | entrare in aula |
gen. | войти в быт | diventar d'uso corrente |
gen. | войти в вагон | salire in vettura |
gen. | войти в века́ | perpetuarsi |
gen. | войти в века́ | eternarsi |
gen. | войти в воду | entrare nell'acqua |
gen. | войти в выйти из порта | entrare uscire dal porto |
gen. | войти в гавань | entrare in porto |
gen. | войти в город | entrare in città |
gen. | войти в действие | divenire operante |
gen. | войти в действие | entrare in effetto |
gen. | войти в дела́ | mettersi al corrente degli affari |
gen. | войти в дело | rilevare una bottega |
gen. | войти в доверие | guadagnarsi la fiducia (di qd) |
gen. | войти к кому-л. в доверие | carpire la fiducia (di qd) |
gen. | войти в доверие | accattivarsi la fiducia (di qd) |
gen. | войти в долю | diventare socio |
gen. | войти в долю | associarsi |
gen. | войти в жизнь | diventare di uso corrente |
tech. | войти в зацепление друг с другом | ingranare tra loro (зацепиться друг с другом: шестерни (зубцы) должны войти в зацепление друг с другом; devono ingranare tra di loro i denti, denti che ingranano tra di loro massimo67) |
gen. | войти в историю | entrare nella storia (Taras) |
gen. | войти в историю | passare alla storia (Taras) |
gen. | войти в кабинет врача | passare nello studio del medico |
gen. | войти в класс | entrare in classe |
gen. | войти в колею | rimettersi in carreggiata |
gen. | войти в колею́ | riprendere la vita normale |
gen. | войти в компанию | entrare nel mazzo |
fin. | войти в контакт | contattare |
gen. | войти в контакт | prendere contatto |
gen. | войти в контакт | entrare in relazione (с кем-л., con qd) |
gen. | войти в контакт | stabilire il contatto |
gen. | войти в контакт | entrare in contatto (с кем-л., con qd) |
gen. | войти в контакт | prendere il contatto |
gen. | войти в лета́ | invecchiare (e) |
gen. | войти в милость | aggraziarsi |
gen. | войти в милость | entrare nelle grazie |
gen. | войти в моду | diventar di moda |
gen. | войти в моду | essere in voga |
gen. | войти в моду | venir di moda |
gen. | войти в немилость | perdere il favore di |
gen. | войти в норму | tornare allo stato normale |
gen. | войти в обиход | venire in uso |
gen. | войти в обиход | diventare di uso corrente |
gen. | войти в обычай | venire in consuetudine |
gen. | войти в обычай | passare in uso |
gen. | войти в орбиту | entrare in orbita |
avia. | войти в пике | cadere in picchiata |
gen. | войти в поговорку | passare in proverbio |
gen. | войти в поговорку | diventare proverbiale |
gen. | войти в подробности | entrare nei particolari |
gen. | войти в подробности | dilungarsi (какой-либо темы Osipova_RIM) |
gen. | войти в положение | mettersi nei piedi di qd (кого-л.) |
gen. | войти в чьё-л. положение | mettersi al posto (di qd) |
gen. | войти в чьё-л положение | mettersi nei panni (di qd) |
gen. | войти в чьё-л. положение | mettersi nei panni (di qd) |
gen. | войти в чьё-л. положение | essere nella pelle di qd |
gen. | войти в порт | entrare in porto |
gen. | войти в порт | entrante in porto |
gen. | войти в пословицу | passare in proverbio |
gen. | войти в пословицу | diventare proverbiale |
gen. | войти в пословицу своим невежеством | essere di un'ignoranza proverbiale |
gen. | войти в правительство | entrare nel governo |
gen. | войти в привычку | entrare nell'abitudine |
gen. | войти в привычку | connaturarsi (редко) |
gen. | войти в привычку | diventare abitudine |
gen. | войти в раж | essere su di giri (Taras) |
gen. | войти в раж | accendersi (Taras) |
gen. | войти в раж | prender fuoco (Taras) |
gen. | войти в раж | scaldarsi |
gen. | войти в роль | immedesimarsi nel proprio personaggio |
gen. | войти в роль | investirsi di una parte |
theatre. | войти в роль | internarsi nella parte |
theatre. | войти в роль | fondersi col personaggio |
gen. | войти в роль | entrare nel personaggio (Lantra) |
gen. | войти в роль | immedesimarsi col personaggio |
gen. | войти в нормальное русло | riprendere il corso abituale di vita |
gen. | войти в силу | rinvigorire (e) |
tech. | войти в силу | rendere effettivo (Rossinka) |
gen. | войти в силу | rinforzarsi |
gen. | войти в силу | entrare in vigore |
comp., MS | войти в систему | accedere |
gen. | войти в сношение | prendere contatto |
gen. | войти в сношения | entrare in relazioni |
gen. | войти в сношения | annodare relazioni |
gen. | войти в соглашение | mettersi d'accordo (с кем-л., su qc; con qd) |
gen. | войти в соглашение | venire ad un accordo |
mil. | войти в соприкосновение с противником | prendere il contatto con l'avversario |
mil. | войти в соприкосновение с противником | abbordare il nemico |
gen. | войти в состав.... | entrare a far parte di... |
gen. | войти в состав | confluire (Osipova_RIM) |
gen. | войти в состав | entrare a far parte (чего-л., di qc) |
gen. | войти в состав комиссии | far parte della commissione |
gen. | войти в состав правительства | entrare nel governo |
gen. | войти в состав трёх | entrare nella terna |
gen. | войти в состав трёх | entrare in terna |
gen. | войти в строй | andare in opera |
gen. | войти в строй | entrare in esercizio |
inf. | войти в ступор | andare nel pallone (Avenarius) |
gen. | войти в ступор | tilt (erikkru) |
gen. | войти в суть де́ла | badare alla sostanza della cosa |
gen. | войти в суть де́ла | cercar di venire al nocciolo |
gen. | войти в суть де́ла | andare al fondo d'una questione |
gen. | войти в суть дела | entrare nel vivo della questione |
gen. | войти в тело | rimettersi in carne |
gen. | войти в традицию | diventare tradizionale |
gen. | войти в употребление | venire in uso |
gen. | войти в хорошие деловые отношения | far buona presa con qd (с кем-л.) |
gen. | войти в число... | essere annoverato |
gen. | войти в число... | essere del numero |
gen. | войти внутрь до́ма | entrare dentro al la casa |
gen. | войти внутрь до́ма | entrare nell'interno della casa |
gen. | войти во вкус | prendere il gusto a q.c. (Avenarius) |
gen. | войти во вкус | prendere gusto (a q.c. Avenarius) |
gen. | войти во вкус | pigliarci gusto |
gen. | войти во вкус | prender gusto |
gen. | войти во вкус | prenderci gusto |
gen. | войти во вкус | una ciliegia tira l'altra |
gen. | войти во внутренний мир | interiorizzarsi (s_somova) |
gen. | войти не в ту дверь | sbagliare la porta |
gen. | войти с предложением | presentare una mozione |
gen. | войти с предложением | presentare una proposta |
comp., MS | Войти с состоянием | Accedi come |
gen. | вошла в строй... | è entrata in funzione |
gen. | извольте войти | s'accomodi pure |
gen. | извольте войти | voglia entrare |
gen. | лишь я вошёл | appena fui entrato |
gen. | мать вошла, а дети шли вслед | la madre entrò e i ragazzi venivano appresso, i ragazzi la seguivano |
gen. | мать вошла, а дети шли вслед | la madre entrò e i ragazzi venivano dietro, i ragazzi la seguivano |
gen. | можно войти? | permesso? |
gen. | не осмеливаться войти | dubitare di entrare |
gen. | он вошёл и вскоре опять вышел | e entrato e poi e riuscito subito |
gen. | он слишком вошёл в роль | calca la mano |
gen. | пусть войдёт | che entri |
gen. | пусть войдёт | può entrare |
gen. | разрешать войти | ammettere +D |
gen. | разрешить войти | dare la porta |
gen. | разрешить войти | permettere di entrare |
gen. | снова войти в милость | rientrare nelle grazie |
gen. | снова войти в милость | rientrare in grazia |
gen. | снова войти в моду | tornare di moda |
gen. | у него вошло в обыкновение | egli ha preso per abitudine di... +inf. |
gen. | это войдёт в историю | ne parlerà la storia |
gen. | это войдёт в историю | ne parlera la storia |
gen. | это у него вошло в плоть и в кровь | ce l'ha nel sangue |