DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing иди | all forms | exact matches only
SubjectRussianDanish
gen.будете идти мимо заходитеse ind når Deres vej falder forbi (к нам)
gen.весь день идёт дождьdet pøser ned hele dagen
gen.виноград, идущий на изготовление винаvin
gen.время идётtiden rinder hen
gen.всё идёт, как заведеноalt går i den gamle trummerum
gen.всё идёт, как обычноalting går som det plejer
gen.всё идёт как по маслуdet går som ingenting
gen.всё идёт как по маслуalt går efter ønske
gen.всё идёт как по маслуdet går som efter en snor
gen.всё идёт как по маслуdet går glat
gen.всё идёт на ладdet hele skal nok klappe
gen.всё идёт на старый ладalt går i den gamle skure
gen.всё идёт по программеalt går efter programmet
gen.всё идёт по-прежнемуalt går i den gamle skure
gen.всё идёт по-старомуalt går i den gamle gænge
gen.всё идёт по-старомуalt står ved det gamle
gen.всё идёт своим чередомalt går sin vanlige dont
gen.всё шло как по маслуdet gik som det var smurt
gen.давно пора идти домойdet er på høje tid at gå hjem
gen.далеко идущийyderliggående
gen.далеко идущийvidtsvævende (о планах)
gen.далеко идущийvidtrækkende
gen.далеко идущийvidtgående
gen.далеко идущийlangtrækkende (о планах и т.п.)
gen.дела идут гладкоdet går glat
gen.дела идут довольно хорошоdet går temmelig godt
gen.дела идут из рук вон плохоdet går ad hekkenfeldt til
gen.дело идёт к концуdet lakker mod enden
gen.дело идёт как по маслуdet går som fod i hose
saying.дело идёт как по маслуdet går som fod i strømpe
gen.дело идёт как по маслуdet går strygende
gen.дело идёт как по маслуdet går som kæp i hjul
gen.дело идёт как по маслуdet går af sig selv
gen.дело идёт на ладder er gang i galocherne
gen.дорога идёт через Москвуvejen går over Moskva
gen.древесина, идущая на изготовление карандашейblyanttræ
tech.древесина, идущая на столбы и опорыstangskov
proverbдурная трава в рост идётukrudt forgår ikke så let
gen.его дела идут в горуdet går op ad bakke med ham
gen.его дела идут плохоdet går ned ad bakke med ham
gen.его дела идут хорошоhan har det godt
gen.его дела идут хужеdet går ned ad bakke med ham
saying.если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к гореnår bjerget ikke vil komme til Muhamed må Muhamed komme til bjerg et
gen.животное мясо которого идёт в пищуmaddyr
inf.иди быстрей!flyt nu benene!
gen.иди в ногу!hold takten!
gen.иди выпейkom og få en skænk
gen.иди же!kom dog!
inf.иди к черту!far til helvede!
inf.иди к чёрту!rejs ad hekkenfeldt til!
gen.иди к чёрту!gå ad helvede til!
gen.иди сюдаkom hid
rudeиди ты к чёрту!rend mig i røven!
gen.иди ты к чёрту!du kan lige så godt pakke sammen!
gen.идите же!kom dog!
mil., nautic.идти бакштагsløre
gen.идти большими шагамиskræve
gen.идти быстрыми шагамиgå med stærke skridt
mil.идти в атакуgå til angreb
mil.идти в атакуløbe storm mod (på)
gen.идти в атаку...løbe storm mod...
gen.идти в атакуgå til angreb (på ngn, на кого-л.)
mil.идти в атакуgå i angreb
gen.идти в бейдевиндsejle bidevind
gen.идти в гостиgå på besøg
gen.идти в Каноссуgå til Canossa
mil.идти в кильватереsejle i kølvandslinie
mil.идти в контратакуgå til modangreb
mil.идти в наступлениеgå til angreb
gen.идти в наступлениеgå til angreb (på ngn, на кого-л.)
mil.идти в наступлениеgå i angreb
gen.идти в ногуholde fodslag
mil.идти в ногуholde trit
mil.идти в ногуholde trop med en
mil.идти в ногуholde skridt
gen.идти в ногуholde trop (med ngn, с кем-л.)
gen.идти в ногуholde trit (med ngn, с кем-л.)
gen.идти в ногуholde skridt (med ngn, с кем-л.)
gen.идти в ногуmarchere i trit
mil.идти в ногу!holde fodslag! (команда)
gen.идти в ногу с векомfølge med tiden
tech.идти в отходыaffalde
gen.идти в процессииgå i procession
mil.идти в разведкуtage ud på rekognoscering
gen.идти в штыковой бойgå frem med fældede bajonetter
gen.идти вместеfølge med
gen.идти вместеgå med
gen.идти вместеfølges ad
gen.идти во главеgå i spidsen
mil.идти во главеgå i spidsen for
gen.идти впередиgå foran
gen.идти впередиgå i forvejen
gen.идти вперёдgå frem
tech.идти вразносgennemgå (о двигателе)
gen.идти гуськомgå i gåsegang
gen.идти дальшеgå videre
gen.идти за...komme efter...
gen.идти за покупкамиgå på indkøb
gen.идти за покупкамиgå i byen
gen.идти задним ходомkøre i bakgear (о машине)
proverbидти и в пир, и в мир, и в добрые людиslide silke af armod (т.е. быть везде в одной и той же одежде)
gen.идти ко днуsynke
gen.идти ко днуgå under
mil.идти ко днуgå til bunds
gen.идти коротким путёмskyde genvej
gen.идти ленивой походкойslentre
gen.идти массойstrømme
inf.идти на войнуdrage i strid
gen.идти на войнуdrage i felten
gen.идти на врагаgå mod fjenden
gen.идти на выборыgå til valg
gen.идти на охотуgå på jagt
gen.идти на перегруженном суднеsejle med overlast
gen.идти на попятныйtrække følehornene til sig
gen.идти на рискløbe
gen.идти на станциюgå til stationen
gen.идти на танцыgå til dans
gen.идти на танцыgå på bal
gen.идти на таранvædre
gen.идти на штурм...løbe storm mod...
mil.идти на штурмløbe storm mod (på)
gen.идти кому-л. навстречуngn i møde
gen.идти навстречуimødekomme (чему-л.)
gen.идти назадgå tilbage
gen.идти не в ногуkomme ud af trit
gen.идти нетвёрдыми шагамиrokke
gen.идти окольными путямиgå på ræveklør
fig.идти окольными путямиgå krogveje
gen.идти окольными путямиga bagveje
gen.идти осторожноgå på listesko
gen.идти от частного к целомуslutte fra delene til helheden
gen.идти ощупьюfamle sig frem (вперёд)
gen.идти парамиgå to og to
gen.идти плавной походкойsejle
nautic.идти по ветруsløre
hunt.идти по следам в обратном направленииjage på bagfoden
gen.идти по чьим-л. стопамfølge i ngns fods por
gen.идти по чьим-л. стопамløfte arv en efter (ngn)
mil., nautic.идти под конвоемsejle under bedækning
gen.идти под конвоем военного корабляsejle under bedækning af et krigsskib
gen.идти под парусамиsejle
gen.идти под уклонskråne
gen.идти позади всехgå bagest
gen.идти покачивая бёдрамиsvanse
gen.идти покачивая бёдрамиvugge i hofterne
gen.идти попарноgå to og to
gen.идти последнимslutte troppen
gen.идти пошатываясьrokke
gen.идти при попутном ветреhave vinden bagfra
gen.идти просёлочной дорогойgå hen ad landevejen
nautic.идти против ветраlægge bi
gen.идти против теченияgå imod strømmen
gen.идти против теченияdrive mod strømmen
gen.идти проторённым путёмfølge den slagne landevej
gen.идти проторённым путёмgå ad bane de stier
gen.идти прямым путёмskyde genvej
gen.идти рука об рукуgå arm i arm
gen.идти рысьюtrave (о лошади)
nautic.идти с подветренной стороныvære i læ af landet
nautic.идти с попутным ветромlænse
nautic.идти с попутным ветромsløre
nautic.идти с попутным ветромsejle rumskøds
nautic.идти с попутным ветромlense
gen.идти с чёрного ходаgå bagind
gen.идти своим путёмsejle sin egen kås
gen.идти своим чередомgå sin støtte gang
gen.идти тем же путёмgå samme vej
gen.идти толпойkomme væltende
nautic.идти́ фордеви́ндsejle fordevind
gen.идти черепашьим шагомgå med sneglefart
gen.идти шагомgå i skridt
gen.идти шатаясьrangle
gen.идущая вниз чертаnedstreg
gen.идущий вверхopadgående
gen.идущий вперёдfremadskridende
gen.идущий к лицуklædelig
gen.идущий на востокøstgående
gen.идущий на западvestgående
gen.идущий на северnordgående (о судне)
gen.идущий на югsydgående (о судне)
gen.идущий навстречуimødekommende
gen.идущий назадtilbagegående
gen.идёт градdet hagler
gen.идёт дождьder falder regn
gen.идёт дождьdet regner
saying.идёт, как корове седлоdet passer som en knyttet næve til et blåt øje
saying.идёт как корове седлоdet passer sammen som en knyttet næve til et blåt øje
comp., MSИдёт конференцияSidder i møde
gen.идёт проливной дождьdet regner i strømme
gen.идёт снегdet sner
gen.имущество, идущее с молоткаkonkursbo
gen.как по-твоему, стоит нам идти туда?hvad synes du skal vi gå derhen?
gen.корабль идёт «на раздутых парусах»skibet sejler med bugnende sejl
gen.корабль идёт с наполненными парусамиskibet sejler med bugnende sejl
gen.куда ты идёшь?hvor går du hen?
gen.мне нужно сейчас идтиjeg skal straks gå
gen.молоко, идущее потребителюkonsummælk (не в переработку)
gen.мы идём в городgår ad byen til
gen.на ярмарке шла оживлённая торговляpå messen var en stor omsætning af varer
gen.не идтиmispryde (кому-л.)
gen.не идтиmisklæde (кому-л.)
obs.о котором идёт речьomspurgt
gen.о чём идёт речь?hvad går det hele ud på?
gen.он идёт в горуdet går op ad bakke med ham
gen.он идёт со своим другомhan går med sin ven
gen.он хотел идти вместеhan ville med (со мной)
gen.он шёл впереди меняhan gik foran mig
gen.поезд, идущий со всеми остановкамиbumletog
gen.поезд, идущий со всеми остановкамиbumler
gen.пора идтиdet er tid til opbrud
gen.предоставить событиям идти своим чередомlade sagerne gå deres gang
gen.пусть всё идёт своим чередомdet må gå som det vil
gen.пьеса шла месяцforestillingen har kørt en måned
gen.пьеса шла три годаstykket holdt sig på repertoiret i tre år
gen.работа идёт ни шатко, ни валкоdet går så som så med arbejdet
gen.работа идёт ни шатко, ни валкоdet knirker lidt med arbejdet
gen.речь идёт о...det gælder om...
gen.речь идёт о...det drejer sig om...
gen.рыба идущая в пищуmadfisk
gen.сегодня беспрерывно шёл дождьi dag regnede det uden ophold
gen.сегодня у меня всё идёт вкривь и вкосьalting går skævt for mig i dag
gen.слова, идущие от сердцаord som udgår fra hjertet
gen.строительство идёт полным ходомbyggeriet er i fuldt sving
gen.тот, о ком идёт речьden pågældende
gen.у меня голова идёт кругомdet render rundt for mig
gen.у меня голова идёт кругомdet løber helt rundt for mig
gen.у меня голова идёт кругомdet løber mig rundt i hovedet
gen.фильм идёт почти четыре часаfilmen varer næsten fire timer
gen.часто идут дождиdet regner meget
gen.часы идут неправильноuret går galt
gen.часы идут точноuret går rigtigt
gen.человек, идущий своим путёмenegænger
gen.шёл такой сильный дождь, что я промок насквозьdet regnede så stærkt så jeg blev gennemblødt
gen.это в счёт не идётdet regnes ikke
gen.это платье вам идётden dragt passer Dem godt
gen.я должен идтиjeg må af sted
gen.я должен идтиjeg må afsted
gen.я могу идти?må jeg nu gå?
gen.я предпочитаю идти не ехатьjeg går hellere end jeg kører