Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Bashkir
Belarusian
Bengali
Chechen
Chinese
Chinese simplified
Chuvash
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Georgian
German
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Kyrgyz
Latvian
Luxembourgish
Macedonian
Malayalam
Maltese
Maori
Mongolian
Nepali
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Serbian Latin
Slovak
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Terms
containing
него
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
Bashkir
gen.
абсурдность
его
рассуждений
фекер йөрөтөүенең мәғәнәһеҙлеге
gen.
бац
его
по спине
арҡаһына шап иттереү
gen.
бац
его
по спине
арҡаһына шап итеп һуғырға
gen.
болезнь
его
мертвит
сир уның көсөн ала
gen.
болезнь иссушила
его
сир уны киптерҙе
gen.
боль исказила
его
лицо
ауыртыу уның йөҙөн боҙоп күрһәтә
gen.
в
его
взгляде проскользнула ирония
уның ҡарашында мыҫҡыллау һиҙелеп ҡалды
gen.
в
его
глазах читается апатия
уның күҙҙәрендә төшөнкөлөккә бирелгәнлек һиҙелеп тора
gen.
в
его
словах есть частица правды
уның һүҙҙәрендә бер ни тиклем дөрөҫлөк бар
gen.
в
его
словах прозвучало недовольство
уның һүҙҙәрендә ризаһыҙлыҡ һиҙелде
gen.
в
нём
говорит большой опыт
уның ҙур тәжрибәле икәнлеге күренеп тора
gen.
в письме о
нём
говорится так
хатта уның тураһында былай тиелә
gen.
в эти минуты в
его
мозгу рождались фантастические идеи
был минуттарҙа уның башында фантастик идеялар тыуҙы
gen.
вино отуманило
его
сознание
шарап уның зиһенен сыуалтты
gen.
вот зачем
он
пришёл
бына ни өсөн килгән икән ул
gen.
время
его
директорства
уның директорлыҡ осоро
gen.
вяжите
его
бәйләгеҙ уны
gen.
глаза
его
горят от радости
шатлыҡтан күҙҙәре яна
gen.
глаза
его
улыбаются
уның күҙҙәре йылмая
gen.
губы
его
стали меловыми
уның ирендәре аҡбур төҫлө аҡ
gen.
да,
он
живёт в нашем доме
дөрөҫ, ул беҙҙең йортта йәшәй
gen.
дела у
него
швах
уның эштәре хөрт
gen.
денег у
него
никто не допросится
берәү ҙә унан аҡса һорап ала алмай
gen.
для
него
всё равно
уның өсөн барыбер
gen.
до
него
мне далеко
уға етергә миңә алыҫ әле
gen.
доказательство
его
невиновности
уның ғәйепһеҙлегенә дәлил
gen.
дом у
него
ничего
уның йорто ярайһы ғына
gen.
душа у
него
добрела
уның күңеле йомшара барҙы
gen.
его
брови от мороза индевели
уның ҡаштары һыуыҡҡа бәҫләнгән
gen.
его
всего дёргает
уның бөтә кәүҙәһе тартыша
gen.
его
глаза искрятся
уның күҙҙәре ялтырай
gen.
его
гложет совесть
уны выжданы ғазаплай
gen.
его
говор отличается певучестью
уның һөйләшеүе көйлөлөгө менән айырылып тора
gen.
его
детство протекло в деревне
уның бала сағы ауылда үтте
gen.
его
дикция чёткая
уның дикцияһы бик асыҡ
gen.
его
достоинство не умалилось
уның абруйы төшмәне
gen.
его
затошнило
уның күңеле болғана башланы
gen.
его
здоровье улучшилось
уның һаулығы һәйбәтләнде
gen.
его
и десять человек не обведут
уны ун кеше лә алдай алмаҫ
gen.
его
инкогнито раскрылось
уның йәшерен исем менән йәшәүе асыҡланды
gen.
его
интересует техника
уны техника ҡыҙыҡһындыра
gen.
его
истерзали сомнения
уны икеләнеүҙәр яфаланы
gen.
его
лицо дышало молодостью
уның йөҙөнән йәшлек дәрте ташып тора
gen.
его
лицо изобразило испуг
уның йөҙөнә ҡурҡыу билдәһе сыҡты
gen.
его
лицо пышет здоровьем
уның йөҙөнән һаулығы бәреп тора
gen.
его
надо шевелить
уны ҡуҙғатырға кәрәк
gen.
его
назначили разъездным
уны йөрөксө итеп тәғәйенләнеләр
gen.
его
нелегко разговорить
уны һөйләштереүе ауыр
gen.
его
ничем не проймёшь
уны бер нисек тә еңеп булмай
gen.
его
ничем не прошибёшь
уны бер нисек тә еңеп булмай
gen.
его
ничем не удивишь
уны бер нәмә менән дә хайран ҡалдыра алмаҫһың
gen.
его
ничто не интересует
уны бер нәмә лә ҡыҙыҡһындырмай
gen.
его
ногу изувечило осколком снаряда
аяғын снаряд ярсығы зәғифләгән
gen.
его
обдало волной
уны тулҡын ҡойондорҙо
gen.
его
ответ больно ущипнул за сердце
уның яуабы йөрәкте әрнетеп ҡуйҙы
gen.
его
охватил ужас
уның ҡото осто
gen.
его
пальцы бегают по клавишам
бармаҡтары клавишала йүгереп тора
gen.
его
поведение гадко
уның ҡыланышы әшәке
gen.
его
подбородок пророс бородой
уның эйәге һаҡал менән ҡапланған
gen.
его
положение затруднилось
уның хәле ауырлашты
gen.
его
постигло несчастье
ул бәхетһеҙлеккә осраны
gen.
его
прожгла мысль о разлуке
айырылышыу тураһындағы уй күңелен әрнетә
gen.
его
разбил паралич
уны паралич һуҡҡан
gen.
его
разморило на солнце
ул ҡояшта әлһерәне
gen.
его
разобрала зависть
унда көнләшеү тойғоһо уянды
gen.
его
слова гармонируют с поступкам
уның һүҙҙәре эшләгән эштәре менән тап килә
gen.
его
слова можно понять двояко
уның һүҙҙәрен ике төрлө аңларға була
gen.
его
там не очень жалуют
уны унда бик яратып бармайҙар
gen.
его
трясёт лихорадка
уны биҙгәк ҡалтырата
gen.
его
угнетали мрачные мысли
уны ауыр уйҙар яфалай ине
gen.
его
ужалила гадюка
уны ҡара йылан саҡты
gen.
его
уже не было вблизи
ул яҡында юҡ ине инде
gen.
его
характер ломается
уның холҡо боҙола
gen.
его
шатает от усталости
ул арыуҙан алпан-толпан баҫа
gen.
жизнь едва теплится в
нём
уның сыҡмаған йәне генә бар
gen.
закон действует со дня
его
опубликования
ҡанун баҫылып сыҡҡан көнөнән көсөнә инә
gen.
здоровье
его
укрепилось
уның һаулығы нығынды
gen.
злоба разъедала
его
сердце
асыу уның йөрәген бөтөрҙө
gen.
исхлестал
его
спину кнутом
уның арҡаһын ҡамсы менән һыҙырҙы
gen.
как-то я
его
видел на улице
мин ҡасандыр уны урамда күргәйнем
gen.
караулить
его
приход
уның килеүен һағалау
gen.
лицо
его
выражало полное довольство
уның йөҙөндә тулы ҡәнәғәтлек күренә ине
gen.
лицо
его
просветлело
йөҙө асылып китте
gen.
личная жизнь
его
не удалась
уның шәхси тормошо уңманы
gen.
лоб
его
морщится
маңлайы йыйырыла
gen.
лоб
его
потеет
маңлайы тирләй
gen.
меня тяготит
его
отношение
уның мөнәсәбәте мине яфалай
gen.
мне жаль
его
ул миңә йәл
gen.
мне льстит
его
внимание
уның иғтибары мине шатландыра
gen.
мне надоели
его
издевательства
уның мыҫҡыллауҙары мине туйҙырҙы
gen.
молотили
его
кулаками
уны йоҙроҡ менән туҡмайҙар ине
gen.
мрачнеет
его
лицо
уның йөҙө ҡараңғылана бара
gen.
на
его
лице выступила испарина
битенә тир бәреп сыҡты
gen.
на
его
лице изобразилось удивление
уның йөҙөндә ғәжәпләнеү сағылды
gen.
на
него
жалко было смотреть
уға ҡарауы ҡыҙғаныс ине
gen.
нам было не до
него
беҙҙә уның ҡайғыһы юҡ ине
gen.
настроение
его
упало
уның кәйефе төштө
gen.
не тревожьте
его
уны борсомағыҙ
gen.
не трогайте
его
уны борсомағыҙ
gen.
необычные модуляции
его
голоса
уның тауышының модуляциялары
gen.
нет предела
его
жестокости
уның ҡанһыҙлығының сиге юҡ
gen.
ногтя
его
не стоит
уның тырнағына ла тормай
gen.
одноместная комната
его
устроила
бер урынлы бүлмә уға ҡулай булды
gen.
он
берёт ухваткой
ул таҫыллыҡ менән алдыра
gen.
он
вечно ноет
ул һәр ваҡыт зарлана
gen.
он
говорит чудно
ул сәйер һөйләшә
gen.
он
далеко не глуп
ул бер ҙә аҡылһыҙ түгел
gen.
он
долго не вытянет
ул оҙаҡ сыҙай алмаҫ
gen.
он
ещё не пришёл домой
ул әле өйгә ҡайтмаған
gen.
он
живет отдельно
ул башҡа тора
gen.
он
забавно рассказывает
ул ҡыҙыҡ итеп һөйләй
gen.
он
заразился гриппом
уға грипп йохкан
gen.
он
затащил меня домой
ул мине өйөнә алып инде
gen.
он
захлёбывался от смеха
көлөүҙән тыны ҡыҫылды
gen.
он
из Литвы
ул Литванан
gen.
он
имеет детей
уның балалары бар
gen.
он
любит молочное
ул һөт аҙыҡтары ашарға ярата
gen.
он
любит рыбачить
ул балыҡҡа йөрөргә ярата
gen.
он
мне не указ
ул миңә өлгө түгел
gen.
он
настоящий интеллигент
ул ысын интеллигент
gen.
он
настоящий юморист
ул ысын мәҙәксе
gen.
он
нисколько не устал
ул бер ҙә арымаған
gen.
он
показался далёким и непонятным
ул миңә ят һәм аңлайышһыҙ булып күренде
gen.
он
поступил правильно
ул дөрөҫ эшләгән
gen.
он
почти поправился
уны һауыҡты тиһәң дә ярай
gen.
он
принадлежит к числу известных писателей
ул билдәле яҙыусылар иҫәбенә инә
gen.
он
пришёл и ушёл
ул килде лә китте
gen.
он
происходит из крестьян
ул крәҫтиән ғаиләһенән сыҡҡан
gen.
он
сам решил помочь
ул үҙе ярҙам итергә булды
gen.
он
сам это сказал
ул быны үҙе әйтте
gen.
он
сильно хромает
ул ныҡ сатанлай
gen.
он
совсем издёргался
ул бөтөнләй эштән сыҡҡан
gen.
он
совсем разболелся
ул бөтөнләй ауырып китте
gen.
он
совсем того
ул бөтөнләй аҡылға еңел
gen.
он
стоял вытянувшись
ул тура ҡатып баҫып тора ине
gen.
он
уехал ещё неделю тому назад
ул бынан бер аҙна элек үк китте инде
gen.
он
уж не молодой
ул йәш түгел инде
gen.
он
хороший дипломат
ул яҡшы дипломат
gen.
он
шёл качаясь
ул тәнтерәкләп китеп бара ине
gen.
от жары
его
развезло
ул эҫелектән әлһерәгән
gen.
подозрение падает на
него
шик уға төшә
gen.
подозрение упало на
него
шөбһә уға төштө
gen.
поездка измочалила
его
юл йөрөү уны әлһерәткән
gen.
пока
его
её
нет
әле
әлегә
ул юҡ
gen.
пот лил с
него
градом
ул шыбыр тиргә батҡайны
gen.
пот проступил у
него
на лице
битенә тир бәреп сыҡты
gen.
признать
его
по голосу
уны тауышынан таныу
gen.
произношение изобличает в
нём
иностранца
уның һөйләшеүе сит ил кешеһе икәнен күрһәтеп тора
gen.
работа захватила
его
целиком
эш уны тулыһынса үҙенә йәлеп итте
gen.
разубедить
его
трудно
уны дүндереү ауыр
gen.
ребёнок живёт при
нём
бала уның янында йәшәй
gen.
рука
его
не дрогнула
уның ҡулы ҡалтыраманы
gen.
сердце
его
дрогнуло
уның йөрәге тертләне
gen.
смысл
его
слов дошёл
уның һүҙҙәренең мәғәнәһе аңға барып етте
gen.
тело
его
дрогнуло
тәне тертләп ҡуйҙы
gen.
тоска раздавила
его
уны һағыш баҫты
gen.
ты похожа на
него
һин уға оҡшағанһың
gen.
у
него
жар
уның тәне янып бара
gen.
у
него
затёк глаз
уның күҙе шешенгән
gen.
у
него
иное мнение
уның фекере башҡа
gen.
у
него
набрякли веки
уның күҙ ҡабаҡтары шешенгән
gen.
у
него
нюх на всё новое
уның һәр яңылыҡҡа һиҙгерлеге бар
gen.
у
него
плохо с сердцем
уның йөрәге ауырта
gen.
у
него
пропал голос
уның тауышы бөткән
gen.
у
него
прорезались передние зубы
уның алғы тештәре сыҡҡан
gen.
у
него
проявились способности к музыке
уның музыкаға һәләте асылды
gen.
у
него
разболелся зуб
уның теше һыҙлап китте
gen.
у
него
руки шершавеют
уның ҡулдары шыраулана
gen.
у
него
сегодня чудесный вид
уның ҡиәфәте бөгөн бына тигән
gen.
у
него
сердце пошаливает
уның йөрәге шаярғылай
gen.
у
него
тонкая интуиция
уның интуицияһы көслө
gen.
у
него
удивительная память
уның хәтере иҫ китерлек
gen.
у
него
хвосты по химии
уның химиянан ҡойроғо бар
gen.
у
него
хорошие манеры
ул үҙен яҡшы тота
gen.
удивляться
его
удачливости
уның уңышлылығына аптырау
gen.
узнать
его
характер
холҡон белергә
gen.
уловить
его
взгляд
ҡарашын тотоп алыу
gen.
уловить смысл
его
слов
һүҙҙәренең мәғәнәһен аңлап ҡалыу
gen.
усомниться в искренности
его
слов
һүҙҙәренең ихласлығына шикләнеү
gen.
характер
его
не устоялся
уның холҡо нығынмаған әле
gen.
чтение увлекло
его
полностью
уҡыу уның күңелен тотош биләне
gen.
шапка валится с
его
головы
башынан бүреге төшә
gen.
эта весть разозлила
его
был хәбәр уның асыуын ҡабартты
gen.
это
его
не касается
был уға ҡағылмай
gen.
это
его
прямая функция
был уның төп бурысы
gen.
я дивился
его
терпению
уның сыҙамлығына минең иҫем китә ине
gen.
я
его
давно не видел
мин уны күптәнән күргәнем юҡ
gen.
я как-то раз был у
него
мин ҡасандыр унда булғайным
Get short URL