Subject | Russian | Chinese |
gen. | автоматический стабилизатор кура | 自动航向稳定装置 |
gen. | большеногие куры | 营冢鸟科 |
gen. | большеногие куры | 营冢鸟 |
gen. | бульон с филе кур по-карри | 咖哩鸡丁汤 |
gen. | быстрорастущие куры | 速生鸡 |
gen. | в изобилии держать кур | 大量饲养鸡 |
med. | вирус саркомы кур | 劳斯肉瘤病毒 |
gen. | вогнать кур в сарай | 把鸡赶进棚里 |
gen. | вожак среди кур лучше, чем прихвостень быка | 鸡尸牛从 |
gen. | воровать кур | 偷鸡 |
gen. | воровать кур и искать собак | 偷鸡戏狗 |
gen. | воровать кур и искать собак | 偷鸡摸狗 |
gen. | выращивание кур-несушек | 蛋鸡 |
gen. | гонять кур | 驱鸡 |
gen. | давайнеидоз кур | 鸡戴文绦虫病 |
cook. | давать корм курам | 喂鸡 |
gen. | даже куры и собаки не пугаются | 鸡犬不惊 |
gen. | даже куры и собаки не чувствуют себя спокойно | 鸡犬皆宁 (образн. о беззаконии, бесчинствах) |
gen. | денег куры не клюют | 非常富裕 |
gen. | денег куры не клюют | 非常富有 |
gen. | держать кур | 喂养鸡 |
gen. | держать кур | 养鸡 |
gen. | дифтерия кур | 鸡痘疮 |
gen. | дифтерия кур | 鸡痘 |
gen. | драться, как дерутся куры с утками из-за корма | 鸡鹜争食 |
ornit. | древесные куры | 林鹑科 (лат. Odontophoridae) |
ornit. | древесные куры | 凤冠雉科 (лат. Cracidae) |
gen. | жареные куры | 扒鸡 |
gen. | журавль среди кур | 鸡群一鹤 |
gen. | журавль среди кур | 鸡群鹤 |
gen. | завести кур | 开始饲养鸡 |
gen. | заводить кур | 养起鸡鹅来 (或 гусей) |
gen. | загородь для кур | 埘 |
gen. | задача о курах и кроликах в клетке | 鸡兔同笼 (знаменитая китайская задача древности - «У всех животных 35 голов и 94 ноги. Сколько в клетке кроликов и сколько кур?») |
gen. | звукоподражание кудахтанью кур | 粥粥 |
gen. | зерно для кур | 鸡食 |
gen. | зерно для кур | 给鸡吃的谷粒 |
gen. | как куры квохчут | 群雌粥粥 (образн. о шумном скопище женщин) |
gen. | клетка для кур | 猪栏鸡笼 (о тесном и бедном жилье) |
gen. | клеточная батарея для кур | 层架式鸡笼 |
gen. | клеть для кур | 埘 |
gen. | кнопка задатчика кура летательного аппарата | 飞行器航向指示按钮 |
gen. | кнопка задатчика кура летательного аппарата | 飞行器航向选择按钮 |
gen. | корзина для перевозки кур | 鸡笼 |
gen. | корм для кур | 鸡饲料 |
cook. | кормить кур | 喂鸡 |
gen. | кормить кур пшеницей | 用麦谷喂鸡 |
gen. | кормушка для кур | 鸡食斗子 |
gen. | котлеты из филе кур по-киевски | 黄油鸡卷配炸土豆片 |
gen. | куда тут прядению угнаться за разведением кур! | 纺线不挣钱,白搭油,跟不上养鸡 |
gen. | 动词 + ~у купить кур | 买鸡指公母鸡 |
gen. | курам и собакам нет покоя | 鸡犬不宁 (образн. не давать покоя, ни минуты тишины; никому житья нет; устроить переполох, переполошить) |
gen. | курам на смех | 荒唐之至 |
gen. | курам на смех | 滑稽可笑 |
gen. | курам на смех | 可笑已极 |
gen. | курам на смех | 极其可笑 |
gen. | куры бьются | 斗鸡 |
gen. | куры виандоты | 温多德鸡 |
gen. | куры-гриль | 扒鸡 |
gen. | куры дерутся | 斗鸡 |
myth. | куры и собаки хуайнаньского вана | 淮南鸡犬 (случайно наевшиеся небрежно хранимого волшебного зелья и вознёсшиеся вместе с ваном на небо) |
gen. | куры клюют зерна | 鸡啄谷粒 |
tech. | куры лангшаны | 狼山鸡 |
gen. | куры леггорн | 来克亨鸡 |
gen. | куры породы леггорн | 来亨鸡 |
gen. | куры расселись по гнёздам в стене | 鸡栖于埘 |
gen. | куры роют | 母鸡刨 |
gen. | куры роются | 鸡在乱刨 |
gen. | куры сидят на насесте | 鸡栖于弋 |
gen. | куры сорные | 管冢鸟科 |
gen. | куры суетятся | 一群母鸡在忙碌着 |
gen. | куры усаживаются на насест | 鸡栖于埘 |
gen. | куры фермы | 养禽场的鸡 |
gen. | куры яичных пород | 卵用品种的鸡 |
gen. | лавка, торгующая курами | 鸡笼 |
gen. | лиса давит кур | 狐狸掐死小鸡 |
gen. | малярия кур | 鸡疟疾 |
gen. | мясная порода кур | 九斤黄 (весом до 9 цзиней, пров. Шаньдун) |
gen. | мясная порода кур | 肉鸡 |
gen. | мясная порода кур | 九斤黄鸡 (весом до 9 цзиней, пров. Шаньдун) |
gen. | мясная порода кур | 肉用鸡 |
gen. | мясной тип кур | 肉鸡 |
gen. | мясные куры | 肉用鸡 |
gen. | ~ + на кого-что налетать на кур | 向鸡扑去 |
gen. | наносить на обмен кур и яиц | 带来一些鸡和鸡蛋换东西 |
literal. | не надо убивать кур ножом для забивания коров | 割杀鸡焉用牛刀g (см. также 割鸡焉用牛刀 gē jī yān yòng niúdāo) |
literal. | не надо убивать кур ножом для забивания коров | 割鸡焉用牛刀 (см. также 割杀鸡焉用牛刀 gēshā jī yān yòng niúdāo) |
gen. | не оставить ни кур, ни собак | 鸡犬不留 |
gen. | оборудование для разведения кур | 养鸡设备 |
gen. | оборудование для содержания кур | 养鸡设备 |
gen. | оборудование для содержания кур-несушек | 蛋鸡设备 |
arch. | огненные куры | 火鸡 (куры с привязанными горящими фитилями; выпускались на вражеский лагерь для его поджога) |
gen. | она разбросала зерно, чтобы покормить кур | 她撒谷子喂鸡 |
gen. | отделять место для кур | 划出一块地方养鸡 |
gen. | повадился хорёк в гости к курам - наверняка с недоброй целью | 黄鼠狼给鸡拜年——没安好心 |
gen. | подогнать кур под навес | 把母鸡赶到棚子底下去 |
gen. | что + 前置词 + ~ (相应格) помещение для кур | 鸡笼 (同 курятник) |
gen. | что + 前置词 + ~ (相应格) помещение для кур | 鸟窝 (同 курятник) |
gen. | попал, как кур в ощип | 蛤蟆掉进滚水锅——死路一条 |
inf. | попал, как кур во щи | 蛤蟆掉进滚水锅——死路一条 |
gen. | похититель кур | 杈鸡贼 |
gen. | похититель кур | 杈鸡的 |
gen. | присваивать отбившихся кур | 攘鸡 (соседа: уже не каждый день, а только раз в месяц; образн. в знач. не решиться сразу прекратить собственные злоупотребления, преодолеть дурные привычки, по Мэн-цзы) |
gen. | 动词 + ~у продать кур | 卖鸡指公母鸡 |
gen. | простогонимоз кур | 鸡生殖器吸虫病 |
gen. | разводить кур | 繁殖鸡 |
gen. | разводить кур | 饲鸡 |
gen. | разводить кур | 养鸡 |
gen. | разводить кур не для еды, а лишь для удовольствия | 养鸡不为吃只为图个乐 |
gen. | разводить свиней и кур | 养活猪和鸡 |
gen. | распускать кур по двору | 让母鸡在院子里到处跑 |
gen. | резать кур 或 гусей | 杀鸡鹅 |
gen. | резать кур | 杀鸡 |
literal. | резать кур ножом для забивания коров | 割鸡焉用牛刀 |
geogr. | река Кур | 库尔河 |
gen. | реовирусный остеопороз кур | 鸡呼吸道肠道病毒性骨质疏松病 |
gen. | реовирусный тендовагинит кур | 鸡腱鞘炎 |
gen. | реовирусный тендовагинит кур | 鸡呼肠孤病毒性腱鞘炎 |
gen. | рубленое филе кур в соусе | 鞭蓉鸡片 |
proverb | с курами ложиться, с петухами вставать | 天黑就睡,鸡鸣即起 |
gen. | связывать кур между собой | 把鸡捆在一起 |
gen. | скликать кур | 把鸡唤到一起 |
gen. | сманить кур зерном | 用谷粒把鸡诱到一起 |
tech. | сорные куры | 管冢鸟科 |
gen. | сорные куры | 冢雉 (лат. Megapodiidae) |
gen. | сорные куры | 冢雉科 (лат. Megapodiidae) |
gen. | стая кур | 鸡群 |
gen. | стоять как журавль среди кур | 鹤立鸡群 |
gen. | сушёные куры | 风干鸡 |
gen. | таоюаньские куры | 桃源鸡 (одна из лучших пород в Китае) |
gen. | толпа пёстрых кур | 一群五颜六色的母鸡 |
gen. | уселись куры на насест | 鸡栖于桀 |
gen. | филе кур, жаренное | 炒鸡丁鸡片 |
gen. | филе кур, жаренное с соевой пастой | 酱爆鸡丁 |
gen. | филе кур, жареное с ветчиной | 云腿炒鸡片 |
gen. | филе кур по-гунбао | 宫爆保鸡丁 |
vet.med. | холера кур | 鸡霍乱 |
gen. | Хорёк давит кур | 黄鼠狼咬鸡 |
gen. | шоугуанская кура | 寿光鸡 (порода мясных и яйценосных кур, названа по уезду Шоугуан пров. Шаньдун) |
gen. | штуки кур | 鸡的个数 |
gen. | яйца от кур свободного выгула | 自由放养鸡蛋 |