Subject | Russian | Chinese |
gen. | белить стены мелом | 用白垩刷墙 |
gen. | в доме только стены стоят | 家徒壁立 |
gen. | в доме - только четыре голые стены стоят | 家居徒四壁立 (бедно) |
gen. | водное охлаждение стены печи | 水冷炉壁 |
gen. | возвести городские стены и обвести их рвом | 筑城伊淢 |
gen. | войско сильно, городские стены прочны | 兵劲城固 |
gen. | восстанавливать городские стены и рвы | 缮城池 |
gen. | высокие стены укреплений | 深垒 |
gen. | где взять траву забвения, чтобы посадить её у северной стены дома? | 焉得谖草,言树之背 |
gen. | голые стены торчат | 壁立 |
gen. | городские стены и валы внешнего обвода не содержались в порядке | 城郭不辨 |
gen. | городские стены и рвы | 城隍 |
gen. | городские стены из полотнищ | 幔城 (бутафория, напр. на сцене) |
gen. | девять ворот городской стены Пекина | 九门 |
proverb | дома и стены помогают | 在家千日好,出门一时难 |
gen. | драпировать стены коврами | 把墙装饰上壁毯 |
gen. | древние городские стены разрушились | 古城已隳 |
gen. | железные стены и рвы с кипятком | 金城汤池 |
gen. | железные стены и рвы с кипятком | 金汤 |
gen. | завешать стены картинами | 在墙上挂满画 |
proverb | и стены имеют уши | 耳属于垣 |
gen. | испестрить стены картинками | 墙上挂满五颜六色的画 |
gen. | Когда ветер меняет своё направление, одни люди строят стены, а другие - ветряные мельницы | 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 (поговорка) |
gen. | красные стены и зелёная черепица | 红墙绿瓦 (образн. о монастырях) |
gen. | те, кто не дойдёт до Великой стены, не молодцы | 不到长城非好汉 |
proverb | ср. лбом стены не прошибёшь | 胳膊拧不过大腿 |
gen. | мазать стены кистью | 用毛刷刷墙 |
gen. | мазать стены краской | 用颜料刷墙 |
gen. | медные стены, железные валы | 铜墙铁壁 |
gen. | место стены каюты, где лежат вещи | 舱壁放物处 |
gen. | намазали сажей стены вокруг него | 以墨洿色其周垣 |
gen. | не в том дело, что стены не высоки, что рвы не глубоки, что оружие и доспехи не прочны и не остры... | 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也 |
gen. | нежданно за города стены я вышел, ступил на зелёные травы, и далеко, там, под лесом зелёным, увидел весенние горы... | 暂出城门蹋青草,远于林下见春山 |
gen. | обвалившиеся стены и разбитая черепица | 颓墙断瓦 (образн. разорение, запустение) |
gen. | обвешать стены портретами | 把四壁挂满相片 |
gen. | облепить стены объявлениями | 墙上贴满广告 |
gen. | облицевать стены мрамором | 用大理石镶砌墙面 |
gen. | облицевать стены мрамором | 用大理石镶墙面 |
gen. | облицовка стены под фартук | 墙裙 |
gen. | обложить стены мрамором | 用大理石镶墙面 |
gen. | Огонь лижет стены дома | 火舌已扑到房屋的墙壁上 |
gen. | озеленять стены зданий и т.п. | 透绿 (своеобразное «малое озеленение») |
gen. | озеленять учреждения, стены зданий и т.п.. | 透绿 (своеобразное «малое озеленение», букв. показывать зелёное) |
gen. | оклеивать стены обоями | 用花纸裱糊墙壁 |
gen. | оклеить стены обоями | 用糊墙纸糊墙 |
gen. | оставить голые стены домов и опустошённые поля | 空室清野 |
gen. | оставить голые стены домов и опустошённые поля | 空舍清野 |
gen. | оставить голые стены домов и опустошённые поля | 空壁清野 |
gen. | оставить городские стены и укрепления | 弃城镇 |
gen. | отделать стены под дуб | 把墙壁装饰成柞木花纹 |
gen. | покинуть городские стены и укрепления | 弃城镇 |
gen. | потеря несущей способности стены при пожаре | 火灾情况下的结构失效 |
gen. | починить его стены и кровлю | 葺其墙屋 |
gen. | пробить стены и улететь | 破壁飞去 (образн. о художественном произведении в знач.: превосходный, непревзойдённый, отлично выполненный, удавшийся) |
gen. | прошпаклевать стены и потолок | 油饰前把四壁和天花板都涂上泥子 |
gen. | разрушить стены и предместья чужих городов | 隳人之城郭 |
gen. | ремонтировать городские стены и рвы | 缮城池 |
gen. | сделать обратный скос у стены на одну шестую её высоты | 逆墙六分 (букв.: разделив её (высоту) на 6 частей) |
gen. | снять со стены кумачовую полосу с лозунгом | 从墙上取下写着标语的红布长幅 |
gen. | способность залезать на стены без снаряжения | 壁虎功 |
gen. | спускаться с городской стены по верёвке | 缒城 |
gen. | стены вздрагивают | 墙壁在颤抖 |
el. | стены глубокого ущелья | 峡谷岸壁 |
gen. | стены горизонтального газохода 1 и 2 хода | 1、2流程水平烟道壁 |
gen. | стены города и предместья не отстроены, каналы и пруды не восстановлены | 城郭不修,沟池不越 |
gen. | стены города непрочны | 城郭不完 (недостаточно крепки) |
gen. | стены городские высоки и плотны | 城高以厚 |
gen. | стены городские высоки и толсты | 城高以厚 |
gen. | Стены зала хорошо резонируют | 大厅的墙壁很拢音 |
gen. | ~ы + чего стены здания | 建筑物的墙 |
comp. | стены и потолок | 三维坐标轴 |
gen. | стены и рамы всё больше и больше чернеть ли | 墙壁和窗框越来越乌了 |
gen. | стены из бетона | 混凝土墙 |
gen. | стены из дерева | 木墙 |
gen. | стены из зеркал | 镜墙 |
gen. | стены из камня | 石墙 |
gen. | ~ы + из чего стены из кирпича | 砖墙 |
gen. | стены из фанеры | 胶合板墙 |
gen. | стены имеют уши | 裕隔墙有耳 |
gen. | стены клуба украшены огромными фотопанно | 俱乐部墙上挂着巨幅照片 |
gen. | стены книг | 书城 |
gen. | стены комнаты | 房间走廊的墙 (或 коридора) |
gen. | стены конвективной шахты | 对流竖井壁 |
gen. | стены конвективной шахты 1 или 2 хода | 1、2流程对流竖井壁 |
gen. | стены Кремля | 内城墙 |
gen. | стены Кремля | 克里姆林宫围墙 |
gen. | что + ~я стены кремля | 内城的城墙 |
gen. | стены крепости | 靈垒的围墙 |
gen. | стены крепости | 要塞的围墙 |
gen. | стены монастыря | 修道院晞围墙 |
gen. | стены не пропускают | 墙壁不透 |
gen. | стены облицованы керамической плиткой | 墙壁是用陶瓷砖铺就的 |
gen. | стены провалились | 墙塌了 |
gen. | стены пропитались сыростью | 墙壁饱含湿气 |
gen. | стены с золотыми багетами | 镶着金色雕花饰条的墙壁 |
gen. | стены связаны цементом | 墙缝用水泥糊起来 |
gen. | ~ы + чего стены старого города | 老城的城墙 |
gen. | стены столицы владения Чун | 崇墉 |
construct. | стены шахты | 井道壁 |
literal. | Третья Звезда Левой Стены Пурпурной запретной ограды | 紫微左垣三 |
gen. | у стены выщерблен кусок | 墙缺了一块 |
gen. | увешать стены картами | 墙上挂满地图 |
gen. | углублять рвы и наращивать стены укреплений | 深沟高垒 |
gen. | углублять рвы и наращивать стены укреплений | 深堑高垒 |
gen. | укладывать стены и пол кафельными плитками | 用瓷砖铺墙和地面 |
gen. | укрепить стены и опустошить поля | 坚壁清野 |
gen. | фреску от стены не отделишь | 画不离墙 (образн. о чем-л. неотделимом, неотъемлемом) |
el. | часть стены выше уровня земли | 地平面以上的墙壁 |
gen. | эта часть стены выпятилась наружу | 这段墙往外努了 |
gen. | явиться под стены столицы крупного царства | 造大国之城下 |
gen. | яма, стены и пол которой залиты цементом | 水泥池 |