Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
облик
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Chinese
какой + ~
архитектурный
облик
建筑的外表
архитектурный
облик
建筑外观
благородство
облика
外貌雅秀
боевой
облик
战斗风貌
Ваш
облик
兰仪
величавый
облик
岸然道貌
(напр. учёного)
величественный
облик
宏伟的面貌
вернуть первоначальный
облик
复建
(разрушенному или поврежденному сооружению)
вечнозелёный
облик
长绿的外貌
动词 + ~ (相应格)
видеть
какой-л.
облик
看到...外表
влиять на
чей-л.
моральный
облик
影响...的精神面貌
влиять на
какой-л.
облик
影响...面貌
внешний
облик
相
внешний
облик
容仪
внешний
облик
为
внешний
облик
像
внешний
облик
来势
внешний
облик
天姿
внешний
облик
符表
внешний
облик
外貌
(вид)
внешний
облик
概
внешний
облик
法相
(наружность)
внешний
облик
姿容
внешний
облик
标仪
внешний
облик
瞻视
внешний
облик
ещё более застенчивый
容弥蹙
внешний
облик
ещё более почтительный
容弥蹙
внутренний
облик
内在风貌
возвратить
облик
恢复...面貌
(чего-л.)
возвращать подлинный
облик
恢复本来面目
возродиться в
облике
животного
旁生
(Tiryagyoni)
воспроизводить
облик
покойного
追影
вскрывать подлинный
облик
врага
揭穿敌人的真面目
высокий нравственный
облик
风操
гадание по внешнему
облику
相术
гадать по внешнему
облику
человека
相人
городской
облик
城市面貌
Дао
сущность вещей
даёт ему
его
облик
道与之貌
(наделяет его формой)
Дао
сущность вещей
сообщает ему
его
облик
道与之貌
(наделяет его формой)
действительный
облик
真实的面目
деревенский
облик
农村面貌
добродушный
облик
心地善良的风貌
достойный
облик
仪貌
какой + ~
духовный
облик
精神面貌
духовный
облик
精神风貌
духовный
облик
精神状态
духовный
облик
墙宇
какой + ~
душевный
облик
精神面貌
его внешний
облик
отвратителен
其貌侵
его
облик
стоит перед глазами
音容满目
если представить себе собирательный
облик
русского человека, он абсолютно точно будет иметь яркий характер и индивидуальность
如果把一个民族拟人化,俄罗斯绝对是一个性格鲜明、有个性的民族
звериный
облик
狰狞面目
звериный
облик
狐狸尾巴
зверь в человеческом
облике
人面兽心
здоровый
облик
健康的外貌
злодейский
облик
凶相
злой
облик
獠面
идейный
облик
思想面貌
изменить
облик
改变面貌
изменить
облик
деревни
改变农村面貌
изменить свой
облик
改观
изменять
облик
改变面貌
изменять
облик
变貌
(внешность)
изменять
облик
деревни
改变农村面貌
изображать в антропоморфном
облике
拟人
изобразить
облик
描绘面貌
изящный
облик
韵度
изящный
облик
雅致的外貌
изящный
облик
韵
изящный по
облику
и благородный по натуре
斌
иметь
облик
феодала
有封侯骨
иной
облик
异相
истинный
облик
真实的面貌
истинный
облик
героя
英雄本色
классовый
облик
阶级面貌
коммунистический
облик
共产主义风格
красивый
облик
风貌
крестьянский
облик
农民模样
кровавый истинный
облик
血腥本色
культурный и моральный
облик
礼文
культурный
облик
教师的
文化面貌
(учителя)
летний
облик
夏日的面貌
любопытный
облик
不寻常的外貌
манеры бессмертного и
облик
даоса
仙风道骨
动词 + ~
менять
облик
改变面貌
менять
облик
改变面貌
местный культурный
облик
乡风
миловидный
облик
可爱的外貌
могущественный
облик
雄姿英发
моральный
облик
精神风貌
моральный
облик
精神面貌
моральный
облик
道德面貌
мужественный
облик
昂藏
намеренно скрывать истинный
облик
故弄玄虚
напоминать
кого-л.
всем своим
обликом
整个外貌像...
наружный
облик
外形
наружный
облик
外貌
настоящий
облик
真正的面目
настоящий
облик
本面
настоящий
облик
本来面目
настроения и внешний
облик
情貎
натуральный
облик
本色儿
натуральный
облик
本色
находить силы в
каком-л.
облике
在...风貌中找到力量
не знать истинного
облика
гор Лушань
不识庐山真面目
недурной
облик
不难看的外貌
независимый
облик
岸然道貌
(напр. учёного)
неземной
облик
仙骨
(бессмертного)
новый
облик
新花样
новый
облик
新风貌
новый
облик
新貌
новый
облик
в новом году
新年新貌
обворожительный
облик
要绍
облик
величав
神态庄严
~ + кого
облик
воина
军人的面貌
облик
города
市面
облик
города
市面儿
облик
города
市容
облик
деревни
村容
облик
дикаря
蛮态
облик
её грациозен
其容妇
облик
императора
天表
облик
интеллигента
知识分子的外貌
облик
лесных районов
林区面貌
облик
мира
世事
облик
молодого поколения
青年一代的...面貌
облик
нищего
穷相
облик
острова
岛的面貌
облик
писателя
作家的...面貌
облик
或 состояние какой-л.
промышленности
...工业的面貌
朕况
~ + кого-чего
облик
Родины
祖国面貌
облик
Родины меняется
祖国面貌发生变化
облик
родного села
故乡面貌
облик
рудника
矿山面貌
облик
святого
神彩
облик
сельского хозяйства
农业面貌
облик
тигра
虎势
(образн. крепко сложенный; мощное телосложение)
облик
учреждения
机关面貌
облик
цветущей ивы
花柳之姿
облик
цветущей юности
朝气蓬勃少年时代的面貌
облик
внешний вид
человека
人品
обнажать
облик
暴露...的面目
(кого-л.)
обнажить
облик
暴露面目
обнажить
облик
揭穿的面目
обнажить
чей-л.
облик
揭穿...的面貌
обнажить
облик
揭穿…的面目
огромная перемена в духовном
облике
精神面貌的巨大变化
огромные перемены в духовном
облике
精神面貌的巨大变化
орфографический
облик
拼写形式
особый
облик
异采
особый
облик
殊相
отличный
облик
异相
отражать истинный
облик
героя
反映英雄本色
отсталый
облик
落后面貌
партизанский
облик
游击队员的外表
первоначальный
облик
本相
(форма)
переменять
облик
改变面貌
подлинный
облик
真面目
(вид)
подлинный
облик
真象
(вид)
подлинный
облик
真相
(вид)
подлинный
облик
马脚
показать истинный
облик
现出原身
показать свой истинный
облик
露出狐狸尾巴
После
проведения
политики реформ и открытости,
облик
бедного и отсталого Китая уже изменился
改革开放以后,中国贫穷落后的面貌已经改变了。
потерявший человеческий
облик
不齿于人
потерявший человеческий
облик
灭绝人性
потерять человеческий
облик
病狂丧心
потерять человеческий
облик
丧失人性
потерять человеческий
облик
失去人的风貌
потерять человеческий
облик
丧失人样
потерять человеческий
облик
爋
(о человеке)
потерять человеческий
облик
熏
(о человеке)
потерять человеческий
облик
丧心病狂
представление о своём
облике
体象
прежний
облик
原样儿
прежний
облик
原样
прекрасный внешний
облик
волнующий мысли людей
楚楚动人
прекрасный
облик
姱容
прекрасный
облик
夸容
прелестный
облик
要绍
прелестный
облик
韵致
преобразить
облик
改换面貌
преобразовать
облик
改变面貌
преступный
облик
凶相
придавать новый
облик
使...具有新面貌
(чему-л.)
придавать прекрасный
облик
赋予以极美的外貌
призрачный
облик
幻形
приобрести новый
облик
具有新的面貌
приобретать новый
облик
具有新面貌
присущий
облик
本来面貌
приукрашение
облика
города
市容美化
приятный
облик
讨人喜欢的外貌
приятный
облик
讨人喜欢的容貌
различный
облик
异相
разоблачить
чей-л.
облик
揭露...面貌
раскрывать
чей-л.
внутренний
облик
揭示...的内在风貌
раскрыть перед
кем-л.
творческий
облик
向...讲明创作风貌
резкий
облик
清晰的外貌
реконструировать первоначальный
облик
древнего храма
恢复古庙的原貌
речь и внешний
облик
言貌
Ваш
светлый
облик
芝颜
Ваш
светлый
облик
芝标
Ваш
светлый
облик
芝眉
его
слова не соответствуют внешнему
облику
言貌不符
создавать
облик
貌为
сохранить человеческий
облик
保持类人形态
сохранять свой моральный
облик
慎独
странный
облик
异相
(вид)
танцы, воспевающие труд, жизнь и современный духовных
облик
народа
歌颂人民的劳动,生活与时代风貌的舞蹈
танцы, воспевающие труд, жизнь и современный духовных
облик
народа
歌颂人民的劳动、生活与时代风貌的舞蹈
творческий
облик
创作风貌
терять моральный
облик
败道
улица традиционного
облика
Пекина
北京传统风貌街
улучшить
облик
改善面貌
утратить культурный
облик
学野
утратить моральный
облик
逸德
утратить человеческий
облик
丧失人样
фантастический
облик
虚构的外貌
физический
облик
风局
фонетический
облик
语音形式
формирование
облика
самолёта
飞机外形定形
характерный
облик
具有特征的外表
химический
облик
化学性状
хороший моральный
облик
人品好
царственный
облик
, поза феникса
龙章凤姿
человеческий
облик
人样儿
человеческий
облик
手办
человеческий
облик
人面
человеческий
облик
人形
чисто славянский
облик
纯粹斯拉夫人的外表
чистый
облик
高尚的面貌
чистый
облик
清洁的外貌
чувства и внешний
облик
情貎
эксплуататорский
облик
剥削者的面目
элегантный
облик
韵致
Get short URL