DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing людям | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.автомобиль, в котором находятся люди连人带车
gen.авторитетные люди泰斗们
gen.активные, уверенные в себе люди, с высоко поднятой головой идущие навстречу трудностям抬头族
gen.Американская организация по оказанию помощи людям, получившим ожоги美国烧伤支持组织
gen.аморальные люди腐化思想
gen.арбитраж, имеющий дело с иностранными людьми涉外仲裁
gen.бедность и низкое положение в обществе― это то, что людям ненавистно贫贱,人之所恶也
gen.безотказно приносить пользу людям井养
gen.беспокойство, доставляемое людям рекламой信骚扰 (всякого рода предложениями, поступающими по почте, почтовыми предложениями)
gen.беспорядочные люди乱民
gen.благородные люди清流党
gen.благородные люди清流
gen.благородные люди древних времён обязательно носили на поясе подвески из яшмы古之君子,必佩玉
gen.кто + ~ет благородные люди окружают...周围都是些高尚的人 (кого-л.)
gen.благородный человек пребывает безмятежным в ожидании веления неба, мелкие же люди идут опасными путями в погоне за счастьем君子居易以俟命,小人行险以徼幸 (« Чжун-юн »)
gen.близко к родным людям依人
gen.близость между людьми人们间的亲密关系
gen.блистательные деяния его известны людям皎之行闻于人
gen.богатые люди富豪阶级
gen.богатые люди殷民
gen.боги бессмертные и будды помогают людям仙佛度人
gen.больные люди Восточной Азии东亚病夫 (униз. прозв. китайцев в прошлом)
gen.бросаться людьми不爱惜人力
gen.бросаться людьми不爱惜人
gen.буде окажутся излишние люди — послать их исправлять крепостные стены有奇人者,使治城郭之缮
gen.Бывшие люди失势的人们
gen.Бывшие люди落魄的人们
gen.в настоящее время молодые люди постоянно переходят с одной работы на другую в поисках работы получше и оплаты побольше目前年轻人总喜欢打一枪换一个地方,寻找更好的工作,更大的薪水
gen.Ваше величество подняли простой народ и с такими людьми овладели Поднебесной陛下起布衣,以此属取天下
gen.ваши досужие толки ваше безразличие несут людям горе你们吃的瓜是血色的
gen.верить людям信人
gen.вещи остались прежними, а люди - нет物是人非 (зачастую указывает на тоску по минувшим дням и старым друзьям или умершим)
gen.вид корзины переносимый двумя людьми抬筐
gen.видящие люди明眼人
gen.~ + над кем-чем власть над людьми支配人的权力
gen.власть над людьми对人们的影响
gen.влиятельные люди缙绅
gen.влиятельные люди搢绅
gen.~ + 谓语 внешней торговле люди нужны外贸需要人手
gen.~ + кто-что вольные люди自由的人们
gen.встречать понимание в людях得到人们的理解
gen.встречаться с людьми见人
gen.встрече с людьми их не замечать ― такая уж у него напыщенная манера держаться见人不理,好大的劲儿
gen.выбиться в люди媳妇熬成婆
gen.выбиться в люди获得相当的社会地位
gen.выбиться в люди利达
gen.выводить в люди拉巴
gen.выводить в люди
gen.выводить в люди荐引
gen.выводить в люди拉大
gen.выдающиеся люди俊民
gen.выдающиеся люди胜流
gen.выдающиеся люди群英
gen.выдающиеся люди名流
gen.выдающиеся люди интеллигенции知识界的精英
gen.выйти в люди
gen.выйти в люди成人
gen.выйти в люди出人头地
gen.выйти в большие люди上风
gen.выйти в люди在社会上达到相当的地位
gen.выйти в люди利达
gen.выйти в люди上风
gen.выражаться в обращении с людьми从待人接物的态度中表现出
gen.гениальные люди明哲
gen.город расширился людьми城市人口增多了
gen.Гуманитарная организация "Люди против мин"人民反雷基金会
gen.да продлят люди иньские свой век до глубокой старости殷乃引考
gen.демонстрировать людям示人
gen.деморализованные люди腐化思想
gen.диктовать людям向人们发号施令
gen.добиться того, чтобы люди не относились пренебрежительно к своим служебным обязанностям使无忘职业
gen.добросовестные люди义民
gen.долголетние люди寿民
gen.Дом Чжоу шлёт щедрые дары, лучшие люди от них богатеют周有大赉,善人是富
gen.достойные и правильные люди ― вот вам компания正直是与 (друзья; школьный плакат)
gen.достойные люди замещены ничтожествами黄钟毁弃,瓦釜雷鸣
gen.достойные люди из народа民献
gen.ей нравятся успешные люди她喜欢事业有成的人
gen.Есть у народа ещё поговорка: хоть добродетель легка, словно пух, ― Редкие люди поднять её могут人亦有言:德輶如毛,民鲜克举之,我仪图之,维仲山甫举之 (могут овладеть ею)
gen.жестоко относиться к людям赶尽杀绝
gen.живые люди真人
gen.~ + кто-что живые люди真实的人
gen.живые люди生人
gen.живые люди и реальные события真人事实
gen.живые люди и реальные факты真人事实
gen.заводить дружбу с людьми取友
gen.закрывать людям глаза и уши掩人耳目
gen.замечательные люди优秀的人物
gen.замечательные люди будущего后贤
gen.замечательные люди прошлого前贤
gen.замечательный люди优秀的人物
gen.здравомыслящие люди有志之士
gen.здравомыслящие люди有识之士
gen.злонамеренные люди心怀恶意的人们
gen.злонамеренный люди心怀恶意的人们
gen.злые люди莠民
gen.злые люди横民
gen.злые люди
gen.злые люди
gen.злые люди одинаково плохи во всем мире天下乌鸦一般黑
gen.злые люди одинаково плохи повсюду天下乌鸦一般黑
gen.избыточные люди富余人员 (в штате)
gen.инициатива "Люди и растения"人与植物倡议
gen.интеллигенция и знатные люди士绅
gen.интимные отношения между молодыми людьми, не находящимися в браке禁果
gen.искусство гуманно подходить к людям仁术
gen.каверзные люди好捣鬼的人们
gen.как раскроет рот, так и похваляется перед людьми张嘴就嗙人
gen.как ты к людям, так и люди к тебе与人方便,自己方便
gen.какие люди?哪几个人
gen.какие угодно люди恁人
gen.кампания за немедленное прекращение торговли людьми立即停止人口贩运!
gen.клеветой сеять вражду разлад между людьми谗间
gen.кликнуть клич, обращаясь к лучшим людям吁俊
gen.коварные люди действуют исподтишка毒蛇走路没声音
gen.конвенция, запрещающая торговлю людьми и принуждение к проституции抑制贩卖人口和强迫卖淫公约
gen.конвенция, запрещающая торговлю людьми и принуждение к проституции抵制贩卖人口和强迫卖淫公约
gen.конные люди骑马的人们
gen.крупные чиновники и знатные люди达官显贵
gen.легко сходиться с людьми平易近人
gen.~ + кто-что лживые люди撒谎者
gen.лишние люди浮员
gen.лишние люди富余人员 (в штате)
gen.лучше быть необразованным, чем не уметь разбираться в людях宁可不识字,不可不识人
gen.лучшие люди至材
gen.лучшие люди令士
gen.лучшие люди善类
gen.лучшие люди
gen.лучшие люди精民
gen.лучшие люди颛民
gen.лучшие люди优秀人物
gen.лучшие люди贤能
gen.лучшие люди上驷
gen.лучшие люди всех царств вместе стали подданными императора万邦黎献共惟帝臣
gen.лучшие люди коллектива集体中的优秀分子
gen.лучшие люди своего времени时干
gen.лучшие люди страны邦良
gen.лучшие люди страны邦彦
gen.~ + кому-чему льстить жалким людям使可怜人心里满意
gen.любить развлекаться с простыми людьми好与群小游戏
gen.любовные увлечения многими людьми情网
gen.любовь к людям仁惠
gen.любовь к людям仁宇
gen.любовь к людям仁爱
gen.любовь к людям и благодеяние仁慈
gen.любовь между пожилыми людьми夕阳恋
gen.любовь между пожилыми людьми黄昏恋
gen.манера обращения с другими людьми待人
gen.мастер обращаться с людьми善于待人接物的人
gen.между людьми人与人间
gen.отношения между людьми人际
gen.между людьми人与人之间
gen.между людьми人际 (напр. взаимоотношения)
gen.между четырьмя морями, все люди - братья四海之内皆兄弟 (цитата из «Лунь Юй»)
gen.можно сказать, что люди среднего класса — это люди со стабильной зарплатой可以说,中产阶级就是那些有稳定的收入的人
gen.Можно сказать, что случаи, когда люди нового поколения продолжают дело своих отцов или матерей, становясь писателями, - единичны新的一辈继他们的父亲或者拇之后成为作家的,可以说绝无仅有。
gen.моральные установки и отношения между людьми世态人情
gen.моральные установки и отношения между людьми世道人心
gen.моральные установки и отношения между людьми世道人情
gen.морочить людям голову故弄玄虚
gen.мудрые и способные люди贤能
gen.мудрые люди всегда терпимы, а немудрые всегда нетерпимы容人者不愚,愚者不容人
gen.Мы, рабочие люди, сильны, эх да мы, рабочие люди, сильны!我们工人有力量,咳!我们工人有力量!
gen.мы разные люди我们不是同一个类型的人
gen.мы ставим превыше всего этические нормы, а люди Запада ставят выше всего естественность我国尚仪式而西人尚自然,故我国造像…鲜不具冠服者
gen.на линии работают люди线路有人工作
gen.на людях当着众人的面
gen.на людях明处
gen.на людях在大庭广众之下
gen.на людях在别人面前
gen.人间 на людях
gen.на обочинах дороги всюду толпятся люди夹道都人拥
gen.На первое апреля принято подшучивать над людьми在四月一日,作弄人是个传统习俗。
gen.на улицах часто есть люди, распространяющие рекламу о разных товарах街头常有人派发各种商品广告
gen.наглые люди не терпят голода脸厚不挨饿 (не голодают)
gen.напомнить людям о своём присутствии刷存在感
gen.напомнить людям о себе刷存在感
gen.наши люди我侪
gen.неведомые люди不认识的人
gen.~ + кто-что невинные люди无辜的人
gen.недоверие к людям不相信人
gen.недостаток в талантливых людях人才断层
gen.Некто спросил Конфуция: «Раз ты знаешь, что твоё учение неприменимо, ― то кому ты, начав, его оставляешь?» Тот ответил: «Оставляю совершенным людям будущих поколений!»或问孔子: «知其道之不用也,则载而恶乎之?»曰: «之后世之君子!»
gen.~ + в ком-чём необходимость в каких-л. людях需要...人
gen."Необычные люди в обычном мире"俗世奇人 (сборник рассказов писателя Фэн Цзицая (см. 冯骥才))
gen.несмотря на то что люди разных возрастных групп, но все равно стали друзьями忘年之交
gen.несправедливые люди横民
gen.нести людям страдания给人们带来痛苦
gen.несчастные люди不幸的人们
gen.нет недостатка в таких людях不乏其人
gen.нормы взаимоотношений между людьми人际关系准则
gen.нормы взаимоотношений между людьми伦常
gen.о людях необыкновенных в бассейнах Янцзы и Хуайхэ江淮异人录
gen.о непривлекательных людях или вещах歪瓜裂枣
gen.о, совершенные люди древности!于昔君子!
gen.обеспечивать людям возможность совместно пользоваться результатами развития保证人民共享发展成果
gen.образованные и воспитанные люди отдалённые от мира文人雅士
gen.образованные люди读书人家
gen.образованные люди冠带
gen.образованные люди有文化的人
gen.образованные люди士民
gen.общаться с людьми处世
gen.общаться с людьми应酬
gen.общаться с людьми立身处世
gen.общаться с плохими людьми比匪
gen.общение с людьми与人们联系
gen.общение с людьми与人们的交往
gen.общение с людьми待人接物
gen.общение совершенного человека с людьми подобно рекам君子之接如水 (он незаметно сходится с ними, кик естественно сливаются реки)
gen.обыкновенные люди平凡的人们
gen.обычные люди平民百姓
gen.обычные люди平头百姓
gen.обычные люди贩夫走卒
gen.обычные люди一般人群
gen.Одна из целей получения образования - это осознание, как нужно обращаться с людьми и вести дела接受教育的目的之一就是要明白做人处事的道理。
gen.одни люди это понимали, другие ― не понимали人或解或不解
gen.одним шестом переворачивать всю лодку с людьми一竿子打翻一船人
gen.окружающие люди周围的人们
gen.~ + кто-что окружающие люди周围的人们
gen.окружающие люди身边人
gen.окружающий люди周围的人们
gen.он, безусловно, в состоянии дружить с простыми людьми其丕能諴于小民
gen.он не умеет вести себя с людьми他在为人处事方面不好
gen.он нисколько не считается с людьми!他不偢人待怎生!
gen.он носил большие очки для того, чтобы люди видели в нём человека пожилого и солидного他戴着大眼镜为叫人看着年高有威
gen.он постоянно любит подшучивать над людьми他老是爱跟别人开玩笑
gen.Она часто ругает мужа на людях, что позорит его她当众批评丈夫,让他不留面子。
gen.организация где работают талантливые в научно-технической области люди财神庙
gen.организация, где работают талантливые в научно-технической области люди财神庙
gen.организация или люди, имеющие социальные или деловые связи关系户 (с другими организациями или людьми)
gen.организация «Люди за этичное обращение с животными»善待动物组织 (PETA)
gen.оставшиеся люди余人
gen.от берега до берега Тайваньского пролива рукой подать, и люди с надеждой смотрят друг на друга海峡咫尺,殷殷相望
gen.отбросить все зло и отдать должное хорошим людям и их делам弃恶扬善
gen.~ + перед кем-чем ответственность перед людьми对人们应尽的责任
gen.отдать братишку людям将小弟弟送给人家
gen.отдельные люди считают, что...部分人士认为
gen.отказываться от общения с людьми暗门谢客
gen.отнестись с холодом к людям对人冷若冰霜
gen.относиться к людям待物
gen.относиться к людям в зависимости от их общественного положения势利
gen.относиться к людям деспотически裒刻
gen.относиться к людям деспотически裒克
gen.относиться к людям деспотически掊克
gen.относиться к людям с уважением敬人
gen.относиться к людям какого-л. склада属于...气质的人们
gen.относиться с должным уважением к вновь прибывшим людям и с сердечностью к знакомым礼新亲故
gen.относиться с должным уважением к вновь прибывшим людям и с сердечностью к старым礼新亲故
gen.относиться с уважением к мудрецам и милостиво — к просто образованным людям礼贤下士 (о царях или высоких вельможах)
gen.относиться с уважением к хотя и простым, но обладающих талантами и добродетелью людям礼贤好士 (о царях и высоких вельможах)
gen.отношение к людям为人处事
gen.отношение к людям为人处世
gen.отношения, как между родными людьми一家无二
gen.отношения между благородными людьми легки как вода小人之交甘若醴
gen.отношения между благородными людьми легки как вода君子之交淡如水
gen.отношения между благородными людьми легки как вода, отношения между низкими людьми приторны как сладкое вино君子之交淡如水,小人之交甘若醴
gen.отношения между людьми人与人之间的关系
gen.отношения между людьми人伦关系
gen.отношения между людьми人情世故
gen.отношения между людьми人际关系
gen.отношения между людьми人间关系
gen.отношения между людьми人宇
gen.отношения между людьми人闲
gen.отношения между людьми人情世态
gen.отношения между людьми人事关系
gen.отношения между людьми人间
gen.отношения между людьми人情世俗
gen.отношения между людьми外交
gen.отношения между людьми, которые не являются ни родственниками, ни приятелями非亲非故
gen.какие-л. отношения между людьми обнажились人与人之间的...关系暴露出来了
gen.отношения между низкими людьми приторны как сладкое вино小人之交甘若醴
gen.отношения между низкими людьми приторны как сладкое вино君子之交淡如水
gen.перед людьми人前
gen.передавать людям своё искусство把自己的手艺传给人
gen.передовые люди先进人物
gen.передовые люди红旗手
gen.передовые люди своего времени先达
gen.переполненный людьми人满之患
gen.пещерные люди洞穴人
gen.~ + кому + в чём подражать кому-л. в обращении с людьми在待人接物上仿效...
gen.подражать учителю в обращении с людьми在待人接物上模仿老师
gen.показывать людям示人
gen.показывать своё превосходство над людьми拿话雄人
gen.показываться в люди在社交场合露面
gen.показываться на людях在社交场合露面
gen.показываться на людях出头露面
gen.показываться на людях露面抛头 (стар., обычно о женщине)
gen.показываться на людях抛头露面 (стар., обычно о женщине)
gen.положение с людьми тревожит руководителей大家的状况使领导担心
gen.помешать людям говорить你不能拦人说话
gen.помогать людям帮助别人
gen.помогать людям济人
gen.помогать людям帮人
gen.помогать людям в беде急人
gen.помогать людям в добрых делах与人为善
gen.помогать молодым людям助养 (бедным, инвалидам, сиротам)
gen.помогать пожилым людям助老
gen.помогать раненным людям扶伤 (谓扶助受伤的人。)
gen.порвать отношения с людьми绝物 (с обществом)
gen.порвать отношения с людьми杜门不出
gen.порочные люди
gen.порочные люди奸民
gen.порочные люди横民
gen.порочные люди
gen.порочные люди одинаково плохи во всем мире天下乌鸦一般黑
gen.порочные люди одинаково плохи повсюду天下乌鸦一般黑
gen.потомственные служилые люди士族
gen.потребность в талантливых людях人才待聘
gen.предоставление талантливым людям всех возможностей для реализации способностей и знаний人才安全 (букв. безопасность талантов)
gen.предоставлять людям самостоятельность让人们独立行动
gen.привычные к холоду люди习惯于寒冷的人们
gen.придавать значение отношениям между людьми重人伦
gen.~ + кто приезжие люди外来人
gen.приезжие люди外来的人们
gen.приезжий люди外来的人们
gen.приехавшие в город люди, которые не имеют официальных документов удостоверения личности, постоянного места работы и постоянного местожительства三无人员
gen.призывные люди应征者
gen.примкнуть к низким людям附膻
gen.прогрессивные люди进步人士
gen.просвещённые люди冠带
gen.Просторы бескрайны - спустилось небо к деревьям. А волны прозрачны, и месяц приблизился к людям野旷天低树,江清月近人
gen.проход, образованный людьми人门
gen.какие-л. процедуры полезны людям всех возрастов...疗法对不同年龄的人都有益
gen.прочие люди其余的人们
gen.прочие люди余人
gen.проявляй терпение в делах и снисхождение людям不看僧面看佛面 (о благодеянии, оказываемом ради стороннего лица)
gen.психически неполноценные люди智障人士
gen.пусть люди знают使人知道
gen.пути к людям了解人的途径
gen.работающие головой управляют другими людьми劳心者治人
gen.работающие люди上班族
gen.работающие мышцами управляются людьми劳力者治于人
gen.работающие мышцами управляются людьми劳心者治人
gen.работающие умом управляют людьми劳力者治于人
gen.работающие умом управляют людьми劳心者治人
gen.~ + к кому-чему равнодушие к людям对人冷淡
gen.~ + кто-что равные люди平等的人
gen.Ради чего лезут из кожи такие люди? Они добиваются славы, положения, дешёвой популярности这种人闹甚麽东西呢?闹名誉,闹地位,闹出风头
gen.~ + в ком разбираться в людях了解人
gen.разбираться в людях甄藻
gen.разбираться в людях看人
gen.разбираться в людях分辩各种人
gen.~ + с кем-чем разбираться с людьми了解人
gen.различие между людьми人与人之间的差别
gen.~ + 前置词 + кто-что (相应格) различия в людях人与人之间的差别
gen.~ + кто-что различные люди各种人
gen.~ + кто-что различные люди不同的人
gen.~ + кто-что разнообразные люди各种各样的人
gen.~ + кто-что разнообразные люди形形色色的人
gen.разнообразные люди形形色色的人们
gen.разные края — разные и люди一方水土,一方人
gen.~ + кто-что разные люди各式各样的人
gen.~ + кто-что разные люди不同的人
gen.~ + перед кем разоблачать передо людьми向人们揭露
gen.ракета с людьми载人火箭
gen.располагать людьми по своему усмотрению按自己意愿支配人
gen.расположить людьми по своему усмотрению按自己的意愿调动人
gen.распущенные люди乱民
gen.рассматривать, как ведут себя люди в обыденной жизни нашего века考世俗之行
gen.рассматривать, как действуют люди в обыденной жизни нашего века考世俗之行
gen.реальные события и люди, имеющие воспитательное значение活教材
gen.ровно относиться к людям不激诡
gen.родственники и свои люди私亲
gen.~ + кто-что родственные люди同宗的人们
gen.~ + кто-что родственные люди有血统关系的人
gen.~ + кто-что родственные люди亲戚
gen.рядовые люди常民
gen.рядовые русские люди普通的俄罗斯人
gen.с введением данного закона о браке молодые люди обрели счастье自从兴了这婚姻法,青年人可幸福啦
gen.с людьми与人
gen.с людьми надо учиться. Надо уметь быть вежливым и уметь находить предлоги для завязывания разговора与人交往可有学问,首先要懂礼貌,还要会找话由。Общению
gen.с ними надо только терпеливо поработать, и тогда они смогут стать полезными людьми只要耐心地教导,能够使他们成材
gen.с такими мерами люди чаще всего не соглашаются这种办法,人多不赞成
gen.с тех пор, как на земле живут люди有生民以还
gen.с тех пор, как на земле живут люди...有生民以来
gen.с того времени как появились люди...生民而来
gen.С трамвая посыпались люди人们纷纷走下电车
gen.самые лучшие люди страны全国最优秀的人物
gen.сближаться с низкими людьми下比
gen.сближаться с подлыми людьми下比
gen.сближение между молодыми людьми年轻人之间的接近
gen.сведущие люди有识人士
gen.свои верные люди左右手
gen.свои люди自己人
gen.свои люди亲党
gen.свои люди一个马勺吃饭
gen.свои люди私党
gen.свои люди自家人
gen.свои люди谐比
gen.Свои люди, договоримся, зачем за нож хвататься-то?都是自家人,有话好说,何必要动刀呢?
gen.сексуально активные люди性活跃人士
gen.сексуальное желание звонить незнакомым людям и говорить им непристойности猥亵电话
gen.система, при которой у власти стоят высокоинтеллектуальные люди知识界精华
gen.«Сказание о доблестных людях»儿女英雄传
gen.сказание о доблестных людях儿女英雄传评话
gen.сказание о доблестных людях英雄传
gen.сказать людям说似人
gen.сказать людям语人
gen.скандалить на людях破脸
gen.сколько же мудрые люди теряют哲人其委 (от силы)
gen.смыкаться со злыми людьми党恶
gen.снисходительно относиться к людям海纳百川,有容乃大
gen.снисходительно относиться к людям容人
gen.снисходительный к людям не дурак饶人不是痴
gen.снисходительный к людям не дурак饶人不是痴汉,痴汉不会饶人
gen.совершенномудрые люди очищали этим свою душу圣人以此先心
gen.~ + кто-что совершенные люди完人
gen.~ + кто-что совершенные люди完美无缺的人们
gen.совершенные люди древности前修
gen.совершенные люди древности не пускали дурных слухов о тех, с кем порвали дружбу古之君子,交绝不出恶声
gen.совершенные люди повсюду все воодушевлены этим君子达亹焉
gen.совестно смотреть людям в глаза没脸见人
gen.советник по проблеме торговли людьми贩运问题顾问
gen.современные вопросы и отношения между людьми世故人情
gen.современные люди今人
gen.современные люди𫝆
gen.~ + кто-что современные люди现代人
gen.современные люди
gen.современные люди совершенствуют свои качества, даруемые им небом, чтобы добиваться титулов, устанавливаемых людьми今之人修其天爵以要人爵
gen.содействовать расширению контактов между людьми有助于扩大人们间的接触
gen.солдаты были злы, а она ― ещё злее: злилась так, что люди со смеху покатились!兵士凶,她更凶,凶得人家反笑了
gen.сонные люди шевелились酣睡的人们在翻动
gen.сообщить доброжелательным людям告于文人
gen.сообщить мягким людям告于文人
gen.соприкасаться с различными людьми与各种不同的人接触
gen.соревнование между талантливыми людьми人才竞争
gen.~ + к кому-чему сочувствие к людям对人们的同情
gen.способнейшие люди英逸
gen.способные люди人才
gen.способные люди才流
gen.способные люди из народа民献
gen.срамить при людях当众辱骂
gen.ставить памятник великим людям为伟人建记念碑
gen.ставить преграды даровитым людям妨贤
gen.ставить преграды мудрым людям妨贤
gen.стараться выбиться в люди爬高枝儿 (заискивая перед большими людьми)
gen.стараясь показать себя перед людьми человеком старательным抓尖儿卖快
gen.старые и молодые люди, ностальгирующие по прошлому遗老遗少 (по прошлой власти)
gen.сцепившиеся люди катаются扭作一团的人翻来滚去
gen.~ + кто-что сытые люди富裕的人们
gen.~ + инф. талант общаться 或 работать с людьми与人们交际做人的工作的本领
gen.талантливейшие люди эпохи庶几之流
gen.талантливые люди群英
gen.талантливые люди贤能
gen.талантливые люди至材
gen.талантливые люди管乐
gen.талантливые люди众贤
gen.талантливые люди精英
gen.талантливые люди开拓型
gen.талантливые люди开拓型人才
gen.талантливые люди帅哥
gen.талантливые люди上驷
gen.талантливые люди, приглашаемые из других организаций или из-за границы外脑 (букв. внешние мозги)
gen.творить добро вместе с людьми与人为善 (со всеми)
gen.те люди彼民
gen.те люди那些人
gen.те люди那几位
gen.толстокожие люди не терпят голода脸厚不挨饿 (не голодают)
gen.только полноценный человек способен быть искусным в деяниях по отношению к небу природе и добрым добродетельным по отношению к людям工乎夫而俍乎人者惟全人能之
gen.только я подошёл к кинотеатру, многие люди тут же подходили и спрашивали, нет ли у меня лишнего билета我刚走近电影院,不少人凑上来问我有没有余票
gen.тот, кого люди били, умер为人杓者死
gen.тот, кто напрягает свою силу, управляется людьми劳力者治于人
gen.~ + кто-что трезвые люди头脑清醒的人们
gen.трудовые люди劳动的人们
gen.~ + кто-что трудящиеся люди劳动人民
gen.ты — всё равно, что собака, науськивают тебя люди!尔如狗耳,为人所嗾
gen.ты не можешь закрыть людям рот你不能拦人说话
gen.у нас имеются самые ценные капиталы — люди, кадры我们有巌宝贵的资本—人材、干部
gen.у тебя работают плохие люди, и в конечном счёте ты окажешься внакладе你用不好的人,将其要吃亏
gen.угождать богам и людям亨神人
gen.уйти в люди岀外谋生
gen.уйти в люди出外谋生
gen.улусные люди乌卢斯人
gen.умершие заслуженные люди先烈
gen.управлять людьми管理人
gen.управлять людьми по закону依法治民
gen.фамилии трёх императоров в наши дни стали простыми людьми三后之姓于今为庶
gen.философ Мо-цзы сказал, что нельзя не убеждать относиться с любовью к людям - он это сказал именно по этой причине故子墨子日,不可以不劝爱人者,此也
gen.ходить в больших людях处大居贵
gen.ходить на разведку со своими людьми带着自己的士兵去侦察
gen.хорошие люди颛民
gen.хорошие люди善类
gen.хорошие люди и хорошие дела好人好事
gen.худшие люди下驷
gen.~ + кто-что худые люди坏人
gen.циньские люди бросили доспехи и босиком, обнажив плечи, устремились на противника秦人捐甲徒裼以趋敌
gen.чистосердечные люди义民
gen.чулымские люди秋林鞑靼人
gen.~ + кто-что чёрные люди坏人
gen.чёрные люди黑种人
gen.шутить с молодыми людьми跟年轻人闹着玩
gen.щедрый на гуманное отношение к людям仁厚
gen.наст. вр. экономически самостоятельные люди自由职业人员 (люди, зарабатывающие себе на жизнь собственным трудом; мелкие предприниматели в их число не включаются)
gen.эти люди此辈 (сторонники определённого направления)
gen.эти люди那些人
gen.эти люди若属
gen.эти люди若辈
gen.эти люди созданы друг для друга这些人意气相投
gen.эти молодые люди这班年轻人
gen.этикет в обхождении с людьми与人交往的礼节
Showing first 500 phrases