DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing гуманный | all forms | exact matches only
RussianChinese
Американское общество гуманного обращения с животными美国人道协会
был гуманным и защищал вдовых и сирых, был знающим и обуздывал власть имущих仁护鳏惸,知钤豪右
быть в высшей степени гуманным и справедливым情至义尽
быть гуманным и справедливым, но бедным为仁不富
в высшей степени гуманно и справедливо仁至义尽
великодушный муж и гуманный правитель仁厚君子
гуманный видит в этом гуманное, мудрый ― мудрое见仁见智
гуманный видит в этом гуманное, мудрый ― мудрое见智见仁
гуманный видит в этом гуманное, мудрый ― мудрое见仁见知
водить дружбу с гуманными людьми周仁
вполне гуманный акт完全合乎人道的行为
где видано, чтобы гуманный человек бросал своих родителей?何有仁而遗其亲者?
гуманная инженерия机械设备利用工程学
гуманная натура义怀
гуманная политика恤政
гуманная форма人道的方式
гуманная форма犬道主义的形式
гуманно-доброжелательные фразы仁义道德
гуманно обращаться对...讲人道
гуманно обращаться с пленными对待俘虏很人道
гуманно относиться к...抚谕
гуманно относиться к народу и любить всё живое仁民而爱物
гуманно относиться к подсудимому恤刑
гуманное искусство仁术 (искусство врачевания)
гуманное испытание人文体验
~ + чего гуманное начало медицины医疗的人道因素
гуманное обращение人道的态度
гуманное общество人文社会
гуманное отношение仁慈的态度
гуманное отношение人道待遇
гуманное решение人道的决议
гуманное стремление人道的意向
гуманное управление惠政 (областью, страной)
гуманное управление裕政
гуманные монархи仁王 (правители 16 государств Индии, упоминаемые в «Сутре человеколюбивых правителей» 仁王经)
гуманные нравы仁风
гуманные нравы распространяются и захватывают соседние районы仁风衍而外流
гуманный и просвещённый仁智
гуманный и справедливый монарх仁义君主
гуманный муж仁人君子
гуманный муж有道
гуманный не имеет соперников仁者无敌
гуманный непобедим仁者无敌
гуманный подход人文关怀
гуманный принцип人道准则
гуманный социализм人道社会主义
гуманный человек любит людей仁者爱人
гуманный человек управляет страной仁人用国 (вершит дела страны)
гуманным отношением добиться чьей-л. преданности抚而有之 (верности)
доводят до того, что гуманный перестаёт быть гуманным...使弄的仁者无仁
если бы отныне вы стали проводить гуманное управление, то...今将仁政,则…
если правитель гуманен - он популярен, если негуманен - ему позор仁则荣,不仁则辱
если гуманен правитель, то гуманен каждый君仁莫不仁
если гуманный человек владеет княжеством в 10 ли, то у него найдутся агенты в округе на 100 ли仁人之用十里之国则将有百里之听
зачем бы считать его только гуманным? — он наверняка совершенный мудрец!何事于仁?必也圣乎!
из гуманных соображений出于人道主义
именно таков гуманный человек!仁人固如此乎
искусство гуманно подходить к людям仁术
как может относиться к этикету человек, если он не гуманен?人而不仁,如礼何?
каменная стела в память и честь гуманного правителя德政碑
местожительство гуманного человека仁里
мудрый любит реки, гуманный любит горы智者乐水,仁者乐山
не бывало ещё не бывает, не может быть гуманного человека, который бросил бы своих родителей未有仁而遗其亲者也
не бывало ещё гуманного человека, который бросил бы своих родителей, или честного, который повернулся бы спиной к своему государю未有仁而遗其亲者,未有义而后其君者也
ненавидеть позор и вместе с тем не быть гуманным — это всё равно, что ненавидеть сырость и поселиться в низине辱而居不仁,是犹恶湿而居下也
О, как гуманен принц Чун-эр!仁夫,公子重耳chóngěr!
оказывать материальную помощь из гуманных побуждений矜赈
от кого же зависит совершение гуманных поступков: от себя или же от других?!为仁由已而由人乎哉?!
относиться гуманно к народу仁民
относиться ко всем одинаково гуманно一视同仁 (хорошо)
ошибки гуманного человека легко извинить仁者之过易辞也
подходить ко всем одинаково гуманно一视同仁 (хорошо)
получить покровительство гуманного человека仁宇
помогать из гуманных соображений仁济
поступать гуманно行仁
Почтение к родителям и старшим братьям ― о, какой основой гуманного отношения к людям это является!孝弟也者,其为仁之本与!
править гуманно
прикидываться гуманным и справедливым假仁假义
разве гуманность далека? если я захотел быть гуманным, она уже здесь仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣
репутация гуманного仁声
рисоваться гуманными идеями显示其仁慈
самая гуманная идеология最人道的思想
самый гуманный至仁
слова гуманного человека приносят пользу всем仁言利溥
слово гуманного человека仁言
справедливый и гуманный человек仁人义士
стоит только захотеть быть гуманным, и гуманность приходит我欲仁,斯仁至矣
только гуманный способен любить и способен ненавидеть людей惟仁者能好hào人,能恶人
тот, кто гуманен, — успокаивает людей, тот, кто мудр, — приносит им пользу仁者安人,智者利人
умиротворять жителей окраин гуманной политикой怀远以德
уничтожить гуманных歼仁
хорошее для народа гуманное управление德政
щедрый на гуманное отношение к людям仁厚
я несомненно поступил не гуманно, не был достаточно вежливым我必不仁也,必无礼也