Subject | Russian | Czech |
gen. | в этот раз она серьёзно думала о бегстве | tentokrát to myslila s útěkem vážně |
gen. | в этот раз она серьёзно думала о побеге | tentokrát to myslila s útěkem vážně |
gen. | впрочем я думаю, что ... | ostatně si myslím, že ... |
gen. | вы так серьёзно думаете? | míníte to doopravdy? |
gen. | вы это серьёзно думаете? | míníte to doopravdy? |
gen. | даже и думать не хочется о еде | nemám na jídlo ani pomyšlení |
gen. | даже и думать не хочу о еде | nemám na jídlo ani pomyšlení |
gen. | думает, что он превзошёл всю премудрость | myslí, že sežral všechnu moudrost |
fig., inf., emph. | думает, что он семи пядей во лбу | myslí si, že má patent na rozum |
lit. | думает, что он умнее всех | myslí si, že má patent na rozum |
emph. | думает, что умнее его нет никого | myslí, že snědl všechnu moudrost |
book. | думать думу | dumati (o čem, nad čím) |
gen. | думать о замужестве | pomýšlet na vdavky |
gen. | думать о своих детях | myslit na své děti |
gen. | думать своё | myslit si své |
gen. | думать только о себе | myslit jen na sebe |
gen. | думаю, что это верно | myslím, že je to správné |
gen. | думаю, что это правильно | myslím, že je to správné |
gen. | думая, что ... | v domnění, že ... |
gen. | и думать не смей! | ať tě to ani nenapadne! |
nonstand. | и думать нечего! | ani nápad! |
gen. | и думать нечего! | ani pomyšlení! |
gen. | и не думай! | ať tě to ani nenapadne! |
nonstand., lit. | и я так думаю! | to je má řeč! |
gen. | как ты думаешь, будет сегодня дождь? | co mysliš, bude dnes pršet? |
gen. | как ты думаешь это устроить? | jak to míníš zařídit? |
gen. | кстати я думаю, что ... | ostatně si myslím, že ... |
gen. | кто же мог думать, что будет гроза! | kdož by se nadál bouřky! |
gen. | многие думают, что ... | mnozí lidé se domnívají, že ... |
gen. | много думать | namyslit se (na koho, co, о ком, чём) |
nonstand., emph., lit. | много думать о себе | cítiti se |
gen. | можно мне погулять? - Даже и не думай | mohu jít ven? - Ani nápad! |
gen. | мы думали, почему он не пришёл | dohadovali jsme se, proč nepřišel |
gen. | мы думали, что тебя уже нет | myslili jsme, že jsi už pryč |
gen. | мы об этом даже и не думали | ani jsme s tím nepočítali |
gen. | мы одинаково думаем | máme stejné myšlenky |
gen. | напряжённо думать | úporně přemýšlet |
gen. | не долго думая | jednat bez rozmyslu |
gen. | не долго думая | bez dlouhého rozmýšlení |
gen. | он не думает ни о чём, кроме развлечений | nemyslí na nic jiného než na zábavu |
gen. | не думай об этом | s tím si netrap hlavu |
gen. | не думаю | ani bych neřekl |
gen. | нечего было и думать об этом | nebylo na to ani pomyšlení |
gen. | о деньгах я не думаю | na peníze nekoukám |
nonstand., emph. | о нём и думать забыли | ani pes po něm nezaštěkl |
nonstand., emph. | о нём и думать забыли | ani pes po něm neštěkl |
nonstand., emph. | о нём и думать забыли | ani pes po něm nezaštěkne |
nonstand., emph. | о нём и думать забыли | ani pes po něm neštěkne |
gen. | о чём ты думаешь? | nač myslíš? |
gen. | о чём ты думаешь? | na co myslíš? |
gen. | об этом даже и не думай | na to ani nemysli |
gen. | об этом ты должен был думать раньше | na to jsi měl myslit dříve |
book. | он всё время думал об этом | to mu stále tanulo na mysli |
gen. | он думает жениться | myslí na ženění |
gen. | он думает насчёт отъезда | rozmýšlí si to s odjezdem |
gen. | он думает о женитьбе | myslí na ženění |
gen. | он думает об этом всерьёз | myslí to doopravdy |
gen. | он думает совсем о другом | je duchem nepřítomný |
gen. | он думает только о деньгах | běží mu jen o peníze |
gen. | он думает, что ему всё позволено | myslí si, že si může všechno dovolit |
gen. | он думает, что он всё может себе позволить | myslí si, že si může všechno dovolit |
gen. | он думает, что это правильно, ну и пускай | myslí si, že je to správné, buďsi |
gen. | он думает, что это правильно, ну и пусть | myslí si, že je to správné, buďsi |
gen. | он думал лишь о том, как просуществовать | šlo mu o holou existenci |
gen. | он думал о будущем | myslil dopředu |
gen. | он думал о завтрашнем дне | myslil dopředu |
gen. | он думал, что дождя не будет | počítal, že nebude pršet |
gen. | он думал, что ему кое-что перепадёт | počítal, že mu z toho něco kápne |
gen. | он думал, что настал его последний час | myslil, že přišla jeho poslední hodinka |
gen. | он думал, что не переживёт этого позора | myslil, že tu hanbu nepřežije |
gen. | он думал, что пришёл его последний час | myslil, že přišla jeho poslední hodinka |
gen. | он думал, что пробил его последний час | myslil, že přišla jeho poslední hodinka |
gen. | он набросился на нас, чтобы мы, мол, не думали, что ... | vyjel si na nás, ať prý si nemyslíme, že ... |
gen. | она думает насчёт отъезда | rozmýšlí si to s odjezdem |
gen. | она перестала о нём думать | pustila ho z hlavy |
gen. | переставать думать | pouštět koho, co k vodě (о ком, чём) |
gen. | перестать думать | vytrhnout se z myšlenek (о чём) |
gen. | перестать думать | vytrhnout se z přemýšlení (о чём) |
gen. | причины кроются глубже, чем вы думаете | příčiny tkví hlouběji, než se domníváte |
gen. | об этом раньше надо было думать | to sis měla rozmyslit dřív |
gen. | об этом раньше надо было думать | to sis měl rozmyslet dřív |
gen. | об этом раньше надо было думать | to sis měla rozmyslet dřív |
gen. | об этом раньше надо было думать | to sis měl rozmyslit dřív |
nonstand., emph. | сделать не долго думая | praštit do toho |
gen. | сейчас мне некогда об этом думать | teď na to nemám myšlenky |
gen. | слишком много о себе думать | moc si o sobě myslet |
gen. | сначала говорит, потом думает | nevidí si do úst |
gen. | так я и думал! | vždyť jsem si to myslil! |
gen. | так я и думал, что так выйдет | to jsem si myslel, že to tak dopadne |
gen. | ты так думаешь? | myslíš? |
gen. | ты думаешь, что он решится на что-нибудь? | myslíš, že se něčeho odváží? |
gen. | ты думаешь, что это так? - Да, пожалуй | myslíš, že je to tak? - Skoro bych řekl |
gen. | чем ты думал? | kam jsi dal rozum? |
gen. | чем ты думал? | kam jsi dal hlavu? |
gen. | что вы об этом думаете? | co o tom myslíte? |
gen. | что вы об этом думаете? | co si o tom myslíte? |
gen. | что вы об этом думаете? | co o tom soudíte? |
gen. | что вы об этом думаете? | co o tom míníte? |
gen. | что думают об этом специалисты? | co tomu říkají odborníci? |
gen. | что ты о нём думаешь? | co si o něm myslíš? |
gen. | что ты об этом думаешь? | co tomu říkáš? |
gen. | это лучше, чем я думал | je to lepší, než jsem myslil |
gen. | я вправду так думаю | to není žert myslím to opravdu |
gen. | я говорю только то, что думаю | říkám jen to, co si myslím |
fig. | я думал, что меня кондрашка хватит | myslil jsem, že mě trefí šlak |
fig. | я думал, что меня удар хватит | myslil jsem, že mě trefí šlak |
gen. | я думал, что это так. Или, может быть, я ошибаюсь? | myslil jsem, že je to tak. Či bych se mýlil? |
nonstand. | я думаю! | to si myslím! |
gen. | я думаю | myslím jako vsuvka |
gen. | я думаю ехать в Словакию | hodlám jet na Slovensko |
gen. | я думаю об этом уже давно | myslím na to už dlouho |
gen. | я думаю плохо | mám špatné mínění (o kom, о ком) |
gen. | я думаю хорошо | mám dobré mínění (o kom, о ком) |
gen. | я думаю, что ... | napadá mě, že ... |
gen. | я думаю, что ... | napadá mi, že ... |
gen. | я думаю, что ... | mám za to, že ... |
gen. | я думаю, что он придёт | myslím, že přijde |
gen. | я думаю, что они не договорятся | myslím, že se nedomluví |
gen. | я и не думал, что ... | netušil jsem vůbec, že ... |
gen. | я много раз думал об этом | už jsem o tom kolikrát přemýšlel |
gen. | я не раз думал об этом | už jsem o tom kolikrát přemýšlel |
gen. | я правильно думал, что это так окончится | správně jsem hádal, že to tak dopadne |
gen. | я серьёзно так думаю | to není žert myslím to opravdu |
gen. | я так думал с самого начала | myslil jsem si to od samého začátku |