Subject | Russian | Czech |
comp., MS | агент установки для всех пользователей | Instalační agent Windows pro všechny uživatele |
gen. | бежал во всю прыть | běžel, co mu nohy stačily |
gen. | бежал во всю прыть | utíkal, co mu nohy stačily |
gen. | бежал со всех ног | běžel, co mu nohy stačily |
gen. | бежал со всех ног | utíkal, co mu nohy stačily |
gen. | бежать во всю прыть | hnáti se úprkem |
gen. | бежать со всех ног | utíkat o sto šest |
gen. | бежать со всех ног | utíkat ostošest |
gen. | бороться всеми средствами | bojovat všemi prostředky |
gen. | бросился бежать со всех ног | vzal nohy na ramena |
gen. | броситься бежать со всех ног | vzíti nohy na ramena |
gen. | броситься бежать со всех ног | vzíti do zaječích |
gen. | броситься бежать со всех ног | vzít nohy na ramena |
gen. | броситься со всех ног | pustit se úprkem |
gen. | быть готовым ко всем случайностям | být připraven na všechny eventuality |
gen. | быть посмешищем для всех | být na posměch všem |
gen. | быть посмешищем для всех | být všem pro smích |
gen. | быть посмешищем для всех | být pro posměch všem |
gen. | быть при всём параде | být v plné parádě |
gen. | важные сообщения печатаются во всех газетах | důležitá oznámení přicházejí do všech novin |
gen. | важные сообщения печатаются всеми газетами | důležitá oznámení přicházejí do všech novin |
gen. | взоры всех обращены к нему | zraky všech jsou upřeny k němu |
gen. | взоры всех присутствующих обратились к нему | oči všech přítomných se na něho upřely |
gen. | взоры всех присутствующих остановились на нём | oči všech přítomných se na něho upřely |
gen. | вкладывать всю душу | vkládat celou duši (do čeho, во что) |
gen. | вкладывать всю свою сообразительность | vynakládat veškerý svůj důvtip (nač, во что) |
gen. | во всех деталях | do všech podrobností (znát plán ap.) |
gen. | во всех направлениях | všemi směry |
gen. | во всех отношениях | po všech stránkách |
gen. | во всех отношениях | ve všech směrech |
gen. | во всех отношениях | v každém ohledu (máme být opatrní) |
gen. | во всех подробностях | do všech podrobností (znát plán ap.) |
inf. | во всю глотку | křičet z plna hrdla |
gen. | во всю длину | po cele délce |
gen. | во всю прыть | prkem |
gen. | во всю прыть | o sto šest (utíkat) |
gen. | во всю страницу | celostránkový |
gen. | во всю ширь | v plné šíři (rozvinout tvůrčí práci ap.) |
gen. | во всём блеске | v plné slávě |
gen. | во всём блеске | v plném lesku |
gen. | во всём виноват исключительно он | pouze on je vším vinen |
gen. | во всём виноват он один | pouze on je vším vinen |
gen. | во всём виноват только он | pouze on je vším vinen |
gen. | во всём знать меру | zachovávat ve všem míru |
gen. | во всём надо знать меру | všeho s mírou |
gen. | во всём нужно чувство меры | všeho s mírou |
gen. | во всём объёме | v celém rozsahu |
gen. | во всём соблюдать меру | zachovávat ve všem míru |
gen. | вопреки всем обычаям | proti všem zvyklostem |
gen. | вопреки всем правилам | proti všem pravidlům |
gen. | вопреки всем препятствиям | přes všechny překážky |
gen. | вопреки всему этому | přes to přese všechno |
gen. | вопросы сыпались со всех сторон | dotazy se hrnuly ze všech stran |
inf. | всем известно, какой он невезучий | má příslovečnou smůlu |
gen. | всем известно, что ... | je všeobecně známo, že ... |
gen. | всем известно, что ... | běžně je známo, že ... |
gen. | всем на скамейке не уместиться | na lavici se všichni nevejdou |
gen. | всем не угодишь | všem se nezachováš |
gen. | всем по очереди пожал руку | všem po řadě stiskl ruku |
book. | всем своим существом | bytostně |
gen. | всем своим существом | celou svou bytostí |
gen. | всем сердцем | z celého srdce (milovat) |
gen. | всем сердцем | vším srdcem (milovat, toužit) |
gen. | всем сердцем | celým srdcem (milovat, toužit) |
gen. | всем существом | tělem i duší (voják, sportovec ap.) |
gen. | всем хватало | dostávalo se na všechny |
gen. | всеми возможными средствами | všemi možnými prostředky |
gen. | всеми забытый | opuštěný (starý člověk ap.) |
inf. | всеми способами | všemožně (se snažit ap.) |
gen. | всеми способами | všemi způsoby |
lit. | всеми средствами | mermomocí |
gen. | всему есть свой предел | odtud až potud |
gen. | всему есть предел | všechno má své meze |
gen. | всему есть свой предел | odsud až potud |
gen. | всему конец | je po všem veta |
gen. | всему наперекор | všemu navzdor |
gen. | всему наперекор | všemu navzdory |
gen. | всему своё время | všechno má svůj čas |
gen. | всех видов | všeho druhu (zboží ap.) |
gen. | всех профсоюзов | všeodborový (sjezd ap.) |
gen. | всех сортов | všeho druhu (zboží ap.) |
gen. | всю дорогу замело | celá cesta byla zasněžena |
lit. | на всю жизнь | nadosmrti (si pamatovat ap.) |
gen. | всю жизнь | po celý život |
gen. | всю жизнь он был вынужден тяжело работать | celý život musel robotit |
gen. | всю зиму | přes zimu (zůstat ve městě) |
gen. | всю зиму стояли сильные морозы | celou zimu byly velké mrazy |
gen. | всю неделю шли дожди, а какой сегодня денёк | celý týden pršelo a dnes je takový den |
gen. | всю неделю шли дожди, а сегодня такой день | celý týden pršelo a dnes je takový den |
emph. | всю ночь лил дождь | celou noc lilo |
emph. | всю ночь лило | celou noc lilo |
gen. | всю ночь напролёт | po celou noc |
gen. | всю тяжёлую работу ему пришлось сделать самому | musil všechno odřít sám |
comp., MS | всё контакты | Všechny kontakty |
comp., MS | Всё пользователи | Všichni veřejné (общедоступно) |
comp., MS | Выделить всё | Vybrat vše |
nonstand. | выложить всю правду | kápnout božskou |
gen. | выпустить всю обойму | vystřílet celý zásobník |
gen. | говорили обо всём | mluvilo se o všem možném |
gen. | гостиница со всеми удобствами | hotel vybavený veškerým pohodlím |
saying. | дай ему палец, он и всю руку схватит | podej mu prst a chytí celou ruku |
gen. | дать всем одинаково | dát všem stejně |
gen. | дать всем поровну | dát všem stejně |
gen. | двор закрыт со всех сторон | dvůr je ze všech stran uzavřen |
gen. | держаться всеми средствами | držet se zuby nehty (čeho, за что, чего) |
comp., MS | ДЛЯ ВСЕХ | VŠICHNI |
gen. | для всех стульев не хватало | pro všechny nedostačovaly židle |
gen. | для всех хватало | dostávalo se na všechny |
gen. | до всех дойдёт очередь | na každého dojde |
gen. | до чего бы я дошёл, если бы всем верил? | kam bych přišel, kdybych všem věřil? |
gen. | дрожать всем телом | chvěji se po celém těle |
gen. | дрожать всем телом | třásti se po celém těle |
gen. | дрожать всем телом | třásti se na celém těle |
gen. | дрожать всем телом | třást se po celém těle |
gen. | дрожать всем телом | chvíti se po celém těle |
gen. | дрожать всем телом | chvěti se po celém těle |
gen. | дрожь пробежала у него по всему телу | chvění mu projelo celým tělem |
gen. | думает, что он превзошёл всю премудрость | myslí, že sežral všechnu moudrost |
lit. | думает, что он умнее всех | myslí si, že má patent na rozum |
gen. | ему во всём везёт | jemu se všechno daří |
gen. | за всю дорогу | během cesty |
gen. | завоевать сердца всех | podmanit si srdce všech |
gen. | завоёвывать сердца всех | podmaňovat si srdce všech |
gen. | закон касается всех | zákon platí pro všechny |
gen. | закон обязателен для всех | zákon platí pro všechny |
gen. | закон распространяется на всех | zákon platí pro všechny |
nonstand., emph., lit. | заставить кого трудиться изо всех сил | dát komu do těla |
gen. | защищаться изо всех сил | bránit se zuby nehty |
fig. | заявление путешествовало по всем отделам | žádost cestovala po všech odděleních (úřadu) |
comp., MS | знак выбора всех столбцов | záhlaví sloupce, selektor sloupců |
gen. | и ко всему ещё | ke všemu tomu ještě |
gen. | играть всеми цветами радуги | hráti všemi barvami |
gen. | играть всеми цветами радуги | hýřit všemi barvami |
gen. | играть всеми цветами радуги | hrát všemi barvami |
gen. | иди ко всем чертям! | jdi k čertu |
gen. | излагать во всех подробностях | vykládat široce a dalece |
gen. | изо всех сил | ze všech sil, co síly stačí |
gen. | изо всех сил | vší silou |
gen. | изо всех сил | pracoval, pomáhal ap. seč mu síly stačily |
gen. | изо всех сил | ze všech sil |
gen. | изо всех сил | sto (pracovat) |
gen. | изо всех сил | pracoval, pomáhal ap. co mu síly stačily |
gen. | изо всех сил | z plných plic (zakřičet, zpívat ap.) |
gen. | катись ко всем чертям! | táhni k čertu |
gen. | квартира со всеми удобствами | byt se vším komfortem |
gen. | квартира со всеми удобствами | byt se vším příslušenstvím |
gen. | квартира со всеми удобствами | byt s veškerým příslušenstvím |
gen. | клясться всеми святыми | dušovati se |
gen. | книга для всех | kniha pro každého |
gen. | ко всем чертям! | ke všem čertům! |
nonstand. | лазить по всему дому | prolízat celý dům |
gen. | лазить по всему дому | prolézat celý dům |
saying. | лень - мать всех пороков | zahálka je matkou hříchů |
gen. | люди всех цветов кожи | lidé všech barev |
gen. | люди съезжаются со всех концов | lidé se sjíždějí ze všech koutů |
gen. | меньше всех | nejmenší |
gen. | меньше всех | ze všech nejméně |
gen. | меня сжимали со всех сторон | ze všech stran mě mačkali |
gen. | мерить всех на один аршин | strkat koho, co do jednoho pytle |
gen. | мерить всех на один аршин | dávat koho, co do jednoho pytle |
gen. | мерить всех на один аршин | házet koho, co do jednoho pytle |
gen. | мерить всех одной меркой | strkat koho, co do jednoho pytle |
gen. | мерить всех одной меркой | dávat koho, co do jednoho pytle |
gen. | мерить всех одной меркой | házet koho, co do jednoho pytle |
gen. | мир во всём мире | světový mír |
gen. | мир во всём мире | mír v celém světě |
emph. | мчаться во всю прыть | tryskem běžet |
emph. | мчаться во всю прыть | tryskem uhánět |
emph. | мчаться во всю прыть | pelášit (o zajíci ap.) |
gen. | на всех не угодишь | všem se člověk nezavděčí |
gen. | на всех не угодишь | všem se nezachováš |
gen. | на всех парах | plnou parou |
gen. | на всех парах | plout ap. plnou párou |
gen. | на всех парусах | plnou parou |
gen. | на всех существующих языках | ve všech možných jazycích |
gen. | на всех хватало | dostávalo se na všechny |
gen. | на всю жизнь | památka ap. na celý život |
gen. | на всю жизнь | pro celý život |
gen. | на всю жизнь он остался калекой | zůstal do smrti mrzákem |
gen. | на всю страницу | celostránkový |
gen. | на всём протяжении | po celé délce (toku řeky) |
gen. | на меня давили со всех сторон | ze všech stran mě mačkali |
gen. | нам всем было не до разговоров | nikomu z nás nebylo do řeči |
comp., MS | Направление письма во всём тексте | globální směr textu |
gen. | наступать на всю ступню | našlapovat na plné chodidlo |
gen. | не беспокойтесь, всем хватит | nebojte se, dostane se na všechny |
gen. | не беспокойтесь, на всех хватит | nebojte se, dostane se na všechny |
gen. | не скупись, плати за всех! | udělej granda! |
saying. | нужда всему научит | nouze naučila Dalibora housti |
gen. | обо всём должен помнить я | na všechno musím pamatovat já |
gen. | обо всём должна помнить я | na všechno musím pamatovat já |
gen. | один за всех, все за одного | všichni za jednoho, jeden za všechny |
gen. | он бежал со всех ног | běžel, co mu nohy stačily |
gen. | он был готов ко всему | byl na všechno připraven |
gen. | он был ко всему равнодушен | zůstal ke všemu netečný |
gen. | он во всём виноват | je vším vinen |
gen. | он во всём что-то видит | ve všem něco vidí |
gen. | он всему виной | je vším vinen |
gen. | он всему делу голова | je hlavou celého podniku |
gen. | он всю ночь бодрствовал у постели больного | bděl celou noc u nemocného |
gen. | он всю ночь ворочался на кровати | převaloval se celou noc na lůžku |
gen. | он готов ко всему | je na všechno připravený |
gen. | он знал всех по имени | znal všechny podle jména |
gen. | он ко всему придирается | do všeho šťourá |
gen. | он ко всему цепляется | do všeho šťourá |
gen. | он купил дом со всем имуществом | koupil dům se vším všudy |
gen. | он меньше всех | je ze všech nejmenší |
gen. | он меньше всех имеет право вмешиваться в это дело | má nejméně právo do toho mluvit |
fig., emph. | он на всех кидается | je na lidi jako pes |
gen. | он наделен всеми пороками | má všechny možné nectnosti |
gen. | он не спал всю ночь | nespal celou noc |
gen. | он обо всём должен помнить | všechno musí nosit v hlavě |
gen. | он один справится со всеми делами | zastane všechno sám |
gen. | он охотно всему поддакивал | ochotně na všechno přisvědčoval |
gen. | он охотно всему поддакивал | ochotně ke všemu přisvědčoval |
gen. | он охотно со всем соглашался | ochotně na všechno přisvědčoval |
gen. | он охотно со всем соглашался | ochotně ke všemu přisvědčoval |
gen. | он перебирал в памяти всех своих знакомых | probíral v duchu všechny své známé |
gen. | он перебирал мысленно всех своих знакомых | probíral v duchu všechny své známé |
gen. | он поделится всем, что имеет | rozdělí se o vše, cokoli má |
gen. | он поделится всем, что у него есть | rozdělí se o vše, cokoli má |
gen. | он помнит обо всём | myslí na všechno |
gen. | он при всём желании не может этого сделать | nemůže to udělat, i kdyby chtěl |
gen. | он простоял всю дорогу | stál celou cestu (ve vlaku ap.) |
gen. | он прочитал всю книгу | přečetl celou knihu |
gen. | он работает больше всех | dělá nejvíce ze všech |
gen. | он рассказывал об этом всем подряд | vyprávěl to každému na potkání |
gen. | он сам заботился обо всём | stáral se o všechno sám |
gen. | он со всем согласился | na všechno přisvědčil |
gen. | он со всем справлялся сам | stačil si ve všem sám |
inf. | он со всем управлялся сам | stačil si ve všem sám |
gen. | он со всём соглашается | je ve všem povolný |
gen. | он согласен со всем | je svolný se vším |
gen. | он старается изо всех сил | činí se, seč je |
gen. | он старался изо всех сил | namáhal se seč byl |
gen. | он храпел во всю ивановскую | chrápal, jako když pilou řeže |
gen. | он читал всю дорогу | četl celou cestu |
gen. | она должна была со всем справляться одна | byla na všechno sama |
gen. | она должна была со всем справляться сама | byla na všechno sama |
gen. | она работает больше всех | dělá nejvíce ze všech |
gen. | она содержала своим трудом всю семью | živila svou prací celou rodinu |
gen. | орал во всю Ивановскую | řval, až se hory zelenaly |
gen. | орать во всю глотку | křičet na celé kolo |
nonstand., lit. | осматривать со всех сторон | okoukávat (cizí lidi ap.) |
lit. | осмотреть со всех сторон | obkouknout (zboží ze všech stran ap.) |
lit. | осмотреть со всех сторон | obkoukat (zboží ze všech stran ap.) |
gen. | от имени всех рабочих | jménem všech dělníků |
gen. | от лица всех рабочих | jménem všech dělníků |
comp., MS | ответить всём | Odpovědět všem |
gen. | отказывать себе во всем | utrhovat si od úst |
nonstand. | отказывать себе во всем | utrhovat si od huby |
gen. | отказывать себе во всем | zhrub. utrhovat si od huby |
gen. | отказывать себе во всём | utrhávat si od úst |
gen. | отказывать себе во всём | utrhat si od úst |
gen. | отказывать себе во всём | utrhovat si od úst |
comp., MS | оттенок, проход всего цветового спектра | Monochromatické, postupně celé spektrum |
fig. | перевернуть всю квартиру вверх дном | obrátit celý byt vzhůru nohama |
fig. | перевернуть всю квартиру вверх дном | obrátit celý byt naruby nohama |
gen. | переворачивать всю квартиру вверх дном | obracet celý byt vzhůru nohama |
gen. | переворачивать всю квартиру вверх дном | obracet celý byt naruby nohama |
gen. | переливаться всеми цветами радуги | hráti všemi barvami |
gen. | переливаться всеми цветами радуги | hrát všemi barvami |
gen. | плыть на всех парусах | plout s napjatými plachtami |
gen. | плыть на всех парусах | plout s rozvinutými plachtami |
gen. | по всем данным | jak ukazují všechna fakta |
gen. | по всем направлениям | všemi směry |
gen. | по всем показателям | splnit plán ve všech ukazatelích |
gen. | по всем правилам | podle všech pravidel |
gen. | по всему видно | jak je patrno |
gen. | по всему видно | jak je vidět |
gen. | по всему Союзу | v celém Svazu |
gen. | по нескольким лицам нельзя судить о всём коллективе | podle několika jednotlivců nelze posuzovat celý kolektiv |
gen. | подражать всему иностранному | opičit se po cizině |
lit. | подходить ко всем с единой меркой | měřit všem stejným loktem |
gen. | показать кому всю правду | nastavit zrcadlo komu (před oči) |
gen. | показывать всю правду | nastavovat zrcadlo (komu, кому) |
gen. | покорить сердца всех | podmanit si srdce všech |
gen. | покорять сердца всех | podmaňovat si srdce všech |
nonstand., emph. | послать кого, что ко всем чертям | poslati koho, co do horoucích pekel |
nonstand., emph. | послать кого, что ко всем чертям | poslati koho, co ke všem čertům |
nonstand., emph. | послать кого, что ко всем чертям | poslati koho, co k šípku |
nonstand., emph. | послать кого, что ко всем чертям | poslati koho, co k čertu |
gen. | постараться изо всех сил | vynasnažit se ze všech sil |
nonstand., emph. | посылать кого, что ко всем чертям | posilat koho, co ke všem čertům |
nonstand., emph. | посылать кого, что ко всем чертям | posilat koho, co k šípku |
nonstand., emph. | посылать кого, что ко всем чертям | posilat koho, co do horoucích pekel |
nonstand., emph. | посылать кого, что ко всем чертям | posilat koho, co k čertu |
gen. | посылать ко всем чертям | posílat ke všem čertům |
nonstand., emph. | пошёл ты ко всем чертям! | jdi si do horoucích pekel! |
gen. | пошёл ко всем чертям! | jdi do horoucích pekel! |
nonstand., emph. | пошёл ты ко всем чертям! | táhni si do horoucích pekel! |
gen. | пошёл ко всем чертям! | táhni do horoucích pekel! |
comp., MS | представление всех связанных действий | Zobrazení všech přidružených aktivit |
gen. | при всём моём желании | při nejlepší vůli |
gen. | при всём при том | při tom při všem |
gen. | при всём том | při tom při všem |
gen. | при всём уважении к нему | při vší úctě k němu |
gen. | привлечь всех на свою сторону | strhnout všechny na svou stranu |
gen. | приложить всю энергию, чтобы ... | vynaložit všechnu energii, aby ... |
environ. | принцип учета мнений на всех уровнях | princip subsidiarity (Основополагающая доктрина, предписывающая максимально децентрализованный подход к принятию решений. Это означает, что центральный управляющий орган будет предпринимать какие-либо действия только в том случае, если они окажутся эффективнее действий, предпринимаемых на более низком государственном уровне) |
gen. | продолжающийся всю ночь | celonoční |
comp., MS | Просмотреть всё | Zobrazit vše |
gen. | против всех обычаев | proti všem zvyklostem |
gen. | против всех правил | proti všem pravidlům |
gen. | проявиться во всём блеске | ukázat se v celém lesku |
gen. | работать всю ночь | nastavit noc |
gen. | работать изо всех сил | pracovat plným tempem |
gen. | раззвонить по всему городу | vytroubit na celé město |
gen. | разнести по всему городу | vytroubit na celé město |
gen. | рассказывать со всеми подробностями | vykládat ze široka |
gen. | раструбить по всему городу | vytroubit na celé město |
gen. | сказать всю правду | říci plnou pravdu |
gen. | со всеми почестями | se všemi poctami (pochovat koho) |
gen. | со всех концов | ze všech konců |
gen. | со всех концов света | z široka a daleka |
gen. | со всех концов света | z daleka a široka |
gen. | со всех концов света | ze všech končin světa |
gen. | со всех ног | prkem |
gen. | со всех ног | o sto šest (utíkat) |
gen. | со всех сторон | odevšud |
gen. | со всех сторон | ze všech stran (se sbíhali lidé ap.) |
gen. | со всех сторон | odevšad |
gen. | сообщение было напечатано во всех газетах | zpráva přišla do všech novin |
gen. | сообщение появилось во всех газетах | zpráva přišla do všech novin |
gen. | соревнование развернулось на всех предприятиях | soutěž se rozjela ve všech podnicích |
gen. | спасли всех за исключением двоих | zachránili všechny až na dva |
gen. | спасли всех кроме двоих | zachránili všechny až na dva |
gen. | стараться изо всех сил сделать | činiti se s čím (s úklidem ap., что) |
gen. | статья доступна всем | článek je každému pochopitelný |
gen. | статья понятна всем | článek je každému pochopitelný |
gen. | стричь всех под одну гребёнку | dávat koho, co do jednoho pytle |
gen. | стричь всех под одну гребёнку | házet koho, co do jednoho pytle |
gen. | стричь всех под одну гребёнку | strkat koho, co do jednoho pytle |
gen. | стричь всех под одну гребёнку | narážet všechno na jedno kopyto |
gen. | стричь всех под одну гребёнку | dělat všechno na jedno kopyto |
gen. | судя по всему | podle všeho (souhlasí ap.) |
formal | талон на получение продовольственных карточек для всех членов семьи | kmenový list |
gen. | трещит по всем швам | praská to na všech stranách |
gen. | трудиться изо всех сил | plahočiti se (v potu tváře na poli ap.) |
gen. | у всех окрепла вера в победу | ve všech se utvrdila důvěra ve vítězství |
gen. | успех поднял у всех рабочее настроение | úspěch dodal všem chuť do práce |
gen. | холодильник в настоящее время для всех обычное явление | lednička je dnes pro každého samozřejmá věc |
gen. | хотя я и не был согласен со всеми предложениями, но всё же признавал необходимость их осуществления | nesouhlasil jsem sic se všemi návrhy, ale uznával jsem nutnost jejich uskutečnění |
gen. | хотя я и не был согласен со всеми предложениями, но всё же признавал необходимость их осуществления | nesouhlasil jsem sice se všemi návrhy, ale uznával jsem nutnost jejich uskutečnění |
comp., MS | шифрование всего тома | úplné šifrování svazků |
gen. | это касается всех | to platí pro všechny |
gen. | это касается всех, в том числе и тебя | to se týká všech, i tebe |
gen. | это на всю жизнь | to je pro celý život |
gen. | это обязательно для всех | to platí pro všechny |
gen. | это относится ко всем | to platí pro všechny |
gen. | этот человек мне всю душу вымотает | ten člověk mě docela utrápí |
gen. | я бы с удовольствием послал это ко всем чертям | nejraději bych do toho kopí |
gen. | я ему всем обязан | vděčím mu za vše |