Subject | Russian | Czech |
gen. | в состоянии принимать решения | způsobilý se usnášet |
gen. | врач принимает ежедневно кроме субботы | lékař ordinuje každý den mimo sobotu |
gen. | врач принимает каждый день, кроме субботы | lékař ordinuje každý den krom soboty |
gen. | врач принимает каждый день, кроме субботы | lékař ordinuje každý den kromě soboty |
gen. | дела принимают плохой оборот | situace se vyvíjí špatně |
gen. | дело принимает серьёзный оборот | jde do tuhého |
gen. | если не принимать во внимание мелочей, мы можем быть довольны | nehledíme-li na podrobnosti, můžeme být spokojeni |
gen. | за это, как видно, ещё не принимались | na to, jak je vidět, se ještě ani nesáhlo |
gen. | куде бы он ни пришёл, всюду его хорошо принимали | kam přišel, všude ho rádi přijali |
gen. | не принимать | odmítati (úplatky, odměnu, dary, что) |
gen. | не принимать во внимание второстепенные вопросы | nepřihlížet k podružnostem (u zkoušky ap.) |
nonstand. | необходимо принимать даже чрезвычайные меры | musí se šahat i k mimořádným opatřením |
gen. | необходимо принимать даже чрезвычайные меры | musí se sahat i k mimořádným opatřením |
gen. | он всё принимает близко к сердцу | ze všeho si moc dělá |
gen. | он ничего не принимает всерьёз | bere všechno na lehkou váhu |
gen. | он принимает это слишком близко к сердцу | bere si to příliš k srdci |
gen. | он уже давно не принимался за работу | již dlouho na práci ani nesáhl |
gen. | она принимала подарки, как нечто само собой разумеющееся | přijímala dary samozřejmě |
gen. | позвольте, за кого вы меня принимаете? | dovolte, za koho mne máte? |
gen. | позже указанного срока рекламации не принимаются | na pozdější reklamace se nebere zřetel |
gen. | после указанного срока рекламации не принимаются | na pozdější reklamace se nebere zřetel |
gen. | посылки принимаются только до пяти часов | balíky se přijímají pouze do pěti hodin (oznámení) |
gen. | принимается подписка | přijímá se předplatné |
inf., lit. | принимать активное участие | exponovat se v čem (v nějaké záležitosti, в чём) |
gen. | принимать активное участие | činně se účastnit (čeho, в чём) |
gen. | принимать активное участие | být činný (ve spolcích ap., в чём) |
gen. | принимать активное участие | mít aktivní účast (v čem, na čem, в чём) |
gen. | принимать активное участие | aktivně se účastnit (čeho, в чём) |
gen. | принимать активное участие в политической жизни | exponovat se politicky |
gen. | принимать что безоговорочно | přijímat co bez výhrad |
gen. | принимать близко к сердцу | připouštěti si (otcovu smrt ap.) |
gen. | принимать близко к сердцу | dělat si těžkou hlavu (z čeho, что) |
gen. | принимать близко к сердцу | brát si co příliš k srdci (что) |
gen. | принимать близко к сердцу | připustit si co příliš k srdci (что) |
gen. | принимать близко к сердцу | vzít si co příliš k srdci (что) |
gen. | принимать близко к сердцу | dávat si záležet (na čem, что) |
gen. | принимать бой | podstupovat boj |
fig. | принимать бразды правления | chápat se otěží |
gen. | принимать в партию | přijímat do strany |
gen. | принимать в расчёт | brát ohled nác (na nemoc, na stáří, что) |
gen. | принимать в расчёт | mít ohled nác (na nemoc, na stáří, что) |
gen. | принимать в расчёт | kalkulovati (s čím, что) |
gen. | принимать в члены | přijímat za člena |
gen. | принимать кого в члены | přibírat koho za člena |
gen. | принимать важный вид | tvářit se důležitě |
gen. | принимать ванну | koupati se (ve vaně, v koupelně též) |
gen. | принимать ванны | bráti koupele |
gen. | принимать весёлый вид | tvářit se vesele |
gen. | принимать во внимание | ohlížeti se na koho, co (na jiné lidi, na těžkosti, кого, что) |
gen. | принимать во внимание | ohled na koho (na děti, na rodinu, кого) |
book. | принимать во внимание | brati co v potaz (что) |
gen. | принимать во внимание | brát na zřetel |
gen. | принимать во внимание | přihlížeti k čemu (k návrhům, k přání ap., что) |
gen. | принимать во внимание | mít na zřeteli (co, что) |
gen. | принимать во внимание | kalkulovati (s čím, что) |
gen. | принимать все требования | přistupovat na všechny požadavky |
gen. | принимать все условия | přistupovat na všechny podmínky |
gen. | принимать что всерьёз | brát co vážně |
gen. | принимать горячие ванны | brát horké lázně |
gen. | принимать гостей | přijímat návštěvy |
gen. | принимать деятельное участие | mít aktivní účast (v čem, na čem, в чём) |
inf., lit. | принимать деятельное участие | exponovat se v čem (v nějaké záležitosti, в чём) |
gen. | принимать деятельное участие | činně se účastnit (čeho, в чём) |
gen. | принимать деятельное участие | aktivně se účastnit (čeho, в чём) |
gen. | принимать должные меры | podnikat patřičné kroky |
gen. | принимать душ | sprchovati se |
gen. | принимать душ | jít pod sprchu |
gen. | принимать что за истину | přikládat víru (čemu) |
gen. | принимать за чистую монету | pokládat za bernou minci |
gen. | принимать что за чистую монету | brát co za bernou minci |
gen. | принимать за чистую монету | brát za bernou minci |
gen. | принимать что за шутку | přijímat co jako žert |
gen. | принимать что критически | brát co s reservou |
gen. | принимать что критически | brát co s rezervou |
gen. | принимать лекарства | bráti léky |
gen. | принимать лекарство | brát lék |
gen. | принимать лекарство | užívat lék |
gen. | принимать лекарство по каплям | brát lék po kapkách |
gen. | принимать меры | zakročovati proti komu, čemu (soudně ap., против кого, чего) |
gen. | принимать меры | zasazovati se (o zlepšení pracovních podmínek ap., для чего) |
gen. | принимать меры | zasahovati proti komu (proti demonstrantům ap., против кого) |
gen. | принимать меры | dokračovat nač (na nepořádky ap., против чего) |
gen. | принимать меры | dokročovat nač (na nepořádky ap., против чего) |
gen. | принимать меры | činit opatření |
gen. | принимать на работу | přijímat do práce |
gen. | принимать на работу | zaměstnávati koho (v továrně, v obchodě ap., кого) |
gen. | принимать на работу | přijímat na práci |
gen. | принимать на свой счёт | vztahovat na sebe co (poznámku ap., что) |
gen. | принимать на себя | přijímat na sebe (povinnosti, úkoly ap.) |
gen. | принимать на себя вину | bráti na sebe vinu |
gen. | принимать на себя обязательство | uzavírat závazek |
gen. | принимать на себя ответственность | přejímat odpovědnost (za koho, co, за кого, что) |
gen. | принимать на себя ответственность | bráti na sebe odpovědnost |
gen. | принимать на службу | přijímat do služby |
gen. | принимать надлежащие меры | podnikat patřičné kroky |
gen. | принимать небывалые масштабы | nabývat nebývalých rozměrů |
gen. | принимать небывалые размеры | nabývat nebývalých rozměrů |
gen. | принимать обязательство | zavazovati se (k čemu) |
gen. | принимать парад | konat přehlídku (vojsk) |
gen. | принимать парад войск | přehlížet vojsko |
gen. | принимать печальный вид | tvářit se smutně |
gen. | принимать пилюли | užívat pilulky |
gen. | принимать поезд на станцию | pouštět vlak do stanice |
gen. | принимать порошки | brát prášky |
gen. | принимать посетителей | úřadovat pro strany |
gen. | принимать приглашение | přijímat pozvání |
gen. | принимать причастие | jít k přijímání |
gen. | принимать рабочих на стройки | přijímat pracovníky do stavebnictví |
gen. | принимать рабочих на транспорт | přijímat pracovníky k dopravě |
gen. | принимать рабочих на шахты | přijímat pracovníky do dolů |
gen. | принимать решение | usnášeti se (na čem, o čem, о чём) |
gen. | принимать решение | rozhodovati (co, o kom, čem, о ком, чём) |
gen. | принимать решение о проекте | rozhodovat o návrhu |
gen. | принимать что с недоверием | přijímat co s nedůvěrou |
gen. | принимать соответствующие меры | podnikat patřičné kroky |
gen. | принимать сторону | ujímati se koho (utiskovaných ap., кого) |
gen. | принимать чью сторону | přidávat se na čí stranu |
gen. | принимать таблетки | brát prášky |
gen. | принимать телефонные звонки | přijímat telefonické rozhovory |
gen. | принимать участие | účastniti se (čeho, в чём) |
gen. | принимать участие | zúčastňovati se (čeho, в чём) |
gen. | принимать участие | podíleti se na čem (na výstavbě ap., в чём) |
gen. | принимать участие | obesítati co (výstavu ap., в чём) |
chem. | принимать участие | participovati |
gen. | принимать участие | mít podíl (na budování, na výchově ap., в чём) |
gen. | принимать живое, деятельное участие | angažovati se (v čem, při čem, в чём) |
gen. | принимать участие в демонстрации | demonstrovati (proti válce, proti nezaměstnanosti ap.) |
obs. | принимать участие в диспуте | disputovati |
gen. | принимать участие в забастовке | vstupovat do stávky |
gen. | принимать участие в соревнованиях | startovati (v závodech ap.) |
gen. | принимать экзамены | zkoušeti koho (žáky při zkoušce, у кого) |
gen. | принимать эстафету | přebírat štafetu |
gen. | приниматься во внимание | přicházet v úvahu |
gen. | приниматься за дело | pouštět se do práce |
gen. | приниматься за работу | začínat práci |
gen. | приниматься за работу | začínat pracovat |
gen. | приниматься за работу | pouštět se do práce |
gen. | приниматься за работу | chápat se práce |
gen. | принимая во внимание | se zřetelem (nač, что) |
gen. | принимая во внимание | vzhledem (k čemu) |
gen. | принимая во внимание | s ohledem (nač, что) |
gen. | река принимает многочисленные притоки | řeka přibírá četné přítoky |
gen. | сегодня я ещё не принимался за работу | dnes jsem se ještě k práci nedostal |
gen. | собрание правомочно принимать решения | schůze je schopna se usnášet |
emph. | усердно приниматься | hnáti se do čeho (do práce ap., за что) |
emph. | энергично приниматься | hnáti se do čeho (do práce ap., за что) |
gen. | это принимается в расчёт | to přichází v úvahu |
gen. | это принимается во внимание | to přichází v úvahu |