Subject | Russian | Polish |
gen. | бывают такие дни, когда никто не приходит | zdarzają się dni, kiedy nikt nie przychodzi |
gen. | его никто пальцем не тронет | jemu włos z głowy nie spadnie |
gen. | живым никто не уйдёт | żywa noga nie ujdzie |
gen. | значит, никто не знает? | nikt więc nie wie? |
gen. | как никто | jak żaden |
gen. | как никто | jak nikt |
gen. | кроме нас, никого не было | poza nami nie było nikogo |
gen. | кроме нас никого не было | oprócz nas nikogo nie było |
gen. | кругом никого не было | naokoło nie było nikogo |
gen. | лошадь, которую никто не догонит | niedościgniony kon |
gen. | можете на меня положиться, я никому не скажу | może pan liczyć na moją dyskrecję |
gen. | не дай бог, никому не говори | abyś, niech Bóg uchowa, nikomu nie mówił |
gen. | никого не пропускать через ворота | nikogo nie przepuszczać przez bramę |
gen. | никого нет | nikogo nie ma |
gen. | никому не доверять | nikomu nie ufać |
gen. | никому не кланяется | nie kłania się nikomu |
gen. | никто его не ожидал, а он всё же пришёл | nikt go się nie spodziewał, a przecież przyszedł |
gen. | никто живым не уйдёт | żywa noga nie ocaleje |
gen. | никто живым не уйдёт | ani jedna noga nie ujdzie |
gen. | никто живым не уйдёт | ani jedna noga nie ocaleje |
gen. | никто живым не уйдёт | żywa noga nie ujdzie |
gen. | никто из пассажиров не уцелел | żaden z pasażerów nie ocalał |
gen. | никто мне о нём не мог ничего сказать | nie mogłem się o niego dopytać |
gen. | никто не безупречен | nikt nie jest bez ale |
gen. | никто не виноват | nikt nie zawinił |
gen. | никто не знает | żywa dusza nie wie |
gen. | никто не откликнулся на его призыв | nikt nie odezwał się na jego apel |
gen. | никто не отозвался на его призыв | nikt nie odezwał się na jego apel |
gen. | никто не пришёл | nikt nie przyszedł |
gen. | никто не считается с его мнением | nikt nie liczy się z jego zdaniem |
gen. | никто ничего не говорил, хотя все знали | nikt nic nie mówił, chociaż wszyscy wiedzieli |
gen. | никто ничего не сказал | żaden się nie odezwał |
gen. | они шли по дороге, по которой никто не ходит | szli drogą, którędy nikt nie chodzi |
gen. | пожалуй, никто не думал, что... | chyba nikt nie myślał, że... |
gen. | у него нет никого из близких | on nie ma nikogo z bliskich |