Russian | Polish |
будущее покажет | przyszłość to pokaże |
возможность показать себя | pole do popisu |
время покажет | czas okaże |
ему что-то показалось | coś mu się wydało |
мне показалось... | zdało mi się... |
на стене показались трещины | na murze pokazały się rysy |
наглядно показать | unaocznić |
наглядно показать | uzmysłowić (coś, что-л.) |
наглядно показать | naocznie wykazać |
не показать виду | nie dać poznać po sobie |
не показать виду | nie pokazać po sobie |
не показать виду | nie dać znać po sobie |
не сметь на глаза показаться | nie śmieć oczu pokazać |
не сметь на глаза показаться | nie móc oczu pokazać |
не сметь показаться на глаза | nie śmieć pokazać się na oczy |
не сметь показаться на глаза | nie pokazać się na oczy |
никогда не поверю, разве что мне покажут | nigdy nie uwierzę, chyba że mi pokażą |
он взялся показать дорогу | zaofiarował się pokazać drogę |
он показал, на что он способен | pokazał, co umie |
он показал себя молодцом | gracko się sprawił |
покажись-ка | niech cię zobaczę |
показались облака | pokazały się chmury |
показалось дно | odsłoniło się dno |
показать, где раки зимуют | pokazać gdzie raki zimują |
показать глазами | pokazać wzrokiem |
показать глазами | wskazać oczyma (na kogoś, coś, на кого-л., что-л.) |
показать дорогу | pokazać drogę |
показать дорогу | wskazać drogę |
показать жестами | pokazać na migi |
показать коготки | pokazać pazurki |
показать когти | pokazać rogi |
показать когти | pokazać zęby |
показать когти | pokazać pazury |
показать когти | pokazać pazuru |
показать крупным планом | pokazać w zbliżeniu |
показать кукиш | pokazać figę |
показать кому-л. на дверь | pokazać komuś drzwi |
показать новый кинофильм | pokazać nowy film |
показать нос | zagrać na nosie (komuś, кому-л.) |
показать пальцем | wskazać palcem |
показать с положительной стороны | korzystnie przedstawić |
показать своё превосходство | wynieść się (nad kogoś, над кем-л.) |
показать себя | postawić się |
показать себя | spisać się |
показать себя | wyeksponować się |
показать себя | zapisać się (каким-л. образом) |
показать себя | zamanifestować się (каким-л. образом) |
показать себя | sprawić się |
показать себя | dać się poznać (кем-л., с какой-л. стороны) |
показать себя | popisać się |
показать себя | objawić się |
показать себя | pokazać się |
показать себя | dać się poznać jako (ktoś, кем-л.) |
показать себя в смешном виде | narazić się na śmieszność |
показать себя молодцом | spisać się tęgo |
показать себя молодцом | spisać się gracko |
показать себя молодцом | spisać się dzielnie |
показать себя молодцом | spisać się chwacko |
показать себя с самой плохой стороны | wydać sobie najgorsze świadectwo |
показать спину | pokazać plecy |
показать спину | pokazać komuś plecy |
показать фигу | pokazać figę |
показать шиш | pokazać figę |
показать язык | pokazać język |
показаться из-за деревьев | wyłonić się zza drzew |
показаться из-за туч | wyłonić się zza chmur |
показаться на горизонте | ukazać się na horyzoncie |
показаться смешным | narazić się na śmieszność |
постараться показать себя | wysadzić się |
стараться показать себя | wysadzać się |
стараться показать себя | popisywać się |
стараться показать себя | pokazywać się |
тебе показалось | uroiło ci się |
это мне показалось странным | wydało mi się to dziwnym |
я ему покажу! | ja z nim potańczę! |
я им покажу! | ja im pokażę! |