Subject | Russian | Portuguese |
gen. | актёр должен вжиться в свою роль | o ator deve compenetrar-se do seu papel |
gen. | бахвалиться своими подвигами | blasonar do arnês |
gen. | безумно любить своих детей | ser doido pelos filhos |
gen. | бороться за свои права | punir pelos seus direitos |
gen. | брать свои слова обратно | desdizer-se |
gen. | быть в своей стихии | estar no seu elemento |
gen. | быть мастером своего дела | ser bicheiro em alguma coisa |
obs. | быть патриотом своей родины | patrizar |
gen. | быть своим в доме | ser da casa |
gen. | быть своим человеком в доме | ser da família |
gen. | в свою очередь | por seu turno (ev.gumya) |
gen. | в своё время | a seu tempo |
gen. | в своё время | ao tempo dêle |
gen. | в своё удовольствие | a prazer seu |
gen. | в своё удовольствие | à sua satisfação |
gen. | в своё удовольствие | prazimento a seu |
gen. | в своё удовольствие | a seu bel-prazer |
gen. | верный своим убеждениям | constante em suas convicções |
gen. | вести своё начало от... | remontar-se |
gen. | взвешивать свои слова | medir as suas palavras |
gen. | взять назад свои слова | retirar a palavra |
gen. | вмешиваться не в своё дело | zarelhar |
gen. | вмешиваться не в своё дело | meter a colher |
gen. | внести свой вклад | contribuir |
gen. | внести свой вклад | dar sua contribuição |
gen. | вносить свою долю | fintar-se |
gen. | вносить своё имя в список | inscrever-se |
gen. | во всём есть своё «но» | tudo tem seu «mas» |
IMF. | восприятие заёмщиком программы как своей собственной | participação efetiva no programa |
IMF. | восприятие заёмщиком программы как своей собственной | envolvimento |
IMF. | восприятие заёмщиком программы как своей собственной | identificação com o programa |
IMF. | восприятие заёмщиком программы как своей собственной | paternidade |
IMF. | восприятие заёмщиком программы как своей собственной | sensação de propriedade |
IMF. | восприятие заёмщиком программы как своей собственной | adesão do país, da população ao programa |
gen. | восстанавливать свои силы | refazer-se |
gen. | восстанавливаться в своих правах | reabilitar-se |
gen. | всему свой черед | uma coisa de cada vez (Anastacia94) |
gen. | всему своё время | uma coisa de cada vez (Anastacia94) |
gen. | всю свою жизнь | durante tôda a minha vida |
gen. | всюду совать свой нос | meter o nariz em tudo |
gen. | всюду сующий свой нос | metediço |
inf. | всяк по-своему с ума сходит | cada louco com a sua mania |
proverb | всяк сверчок знай свой шесток | cada galo no seu poleiro |
saying. | всякий развлекается по-своему | cada qual diverte-se a seu modo |
proverb | всякому овощу своё время | tudo vem a seu tempo, e os nabos em advento |
gen. | всё в своё время | tudo no seu tempo |
gen. | входить в сделку со своей совестью | transigir com a própria consciência |
gen. | вы любите свою работу | vós gostais do vosso trabalho |
gen. | выдвигать свою кандидатуру | candidatar-se |
gen. | выполнить свою задачу | acabar a sua tarefa |
insur. | выполнять свои обязательства | desobrigar-se (serdelaciudad) |
gen. | высказать своё мнение | dar a sua opinião |
gen. | высказать своё мнение | dar opinião |
gen. | высказывать свои политические взгляды | manifestar suas opiniões políticas |
gen. | высказывать своё мнение | opinar |
gen. | высказывающий своё мнение | opinante |
gen. | выставлять свою кандидатуру | apresentar a sua candidatura |
gen. | выше своих сил | além das suas fôrças |
gen. | действовать в своих интересах | procurar as suas conveniências |
saying. | делать что-л. в своих интересах | levar a água ao seu moinho |
gen. | делать что-л. по-своему | fazer uma coisa governando-se pela própria bitola |
gen. | делать что-л. по своему разумению | fazer uma coisa governando-se pela própria bitola |
gen. | держать в своей власти | ter império sôbre (alguém, кого-л.) |
gen. | держать в своих руках | ter no punho |
gen. | добиваться своего | arrimar os pés à parede |
gen. | добиться своего | conseguir o seu intento |
gen. | добиться своего | levar a sua avante |
gen. | доверить кому-л. свою тайну | recomendar um segrêdo a (alguém) |
gen. | доверять свою тайну | abrir seu coração |
gen. | дорого отдать свою жизнь | vender caro a vida |
gen. | дорого продать свою жизнь | vender caro a vida |
gen. | достичь своей цели | conseguir o seu intento |
gen. | думать о своём будущем | cuidar do seu futuro |
fig. | единственная в своём роде | princesa |
gen. | единственный в своём роде | sem-segundo |
gen. | единственный в своём роде | sem-par |
fig. | единственный в своём роде | príncipe |
gen. | единственный в своём роде | único no seu gênero |
gen. | единственный в своём роде | inconfundível |
gen. | жаловаться на свою судьбу | maldizer de sua sorte |
gen. | жить в своё удовольствие | levar boa vida |
gen. | жить своим трудом | sustentar-se com o seu trabalho |
gen. | жить своим трудом | viver com o seu trabalho |
gen. | жить своим трудом | viver de suas mãos |
gen. | жить своим умом | governar-se pela própria cabeça |
gen. | жить своим умом | fazer cabeça por si |
gen. | за свой собственный счёт | por conta própria (spanishru) |
gen. | за свой счёт | por conta própria (spanishru) |
law | заклад чужого движимого имущества под видом своего | estelionato |
mil. | занимающий должность выше своего звания | graduado |
fig. | запятнать свою репутацию | deslustrar-se |
gen. | засвидетельствовать своё почтение | apresentar os seus cumprimentos |
gen. | заставить кого-л. отказаться от своих притязаний | pôr meter alguém na baralha |
gen. | защищать своё мнение | defender o seu partido |
saying. | знай сверчок свой шесток | cada qual com o seu igual |
gen. | знай сверчок свой шесток | lé com lé, cré com cré |
gen. | знать как свои пять пальцев | saber de cor e salteado |
gen. | знать кого-л. как свои пять пальцев | conhecer alguém á palma |
gen. | знать своё дело | entender do riscado |
gen. | знать своё дело | entender da poda |
Braz., inf. | знать своё дёло | entender do riscado |
gen. | идти своей дорогой | ir pelo seu caminho |
gen. | идти своей дорогой | andar seu caminho |
gen. | идти своим путём | andar seu caminho |
gen. | излить свой гнев | descarregar a cólera |
gen. | изменить своим убеждениям | virar a casaca |
gen. | изменить своё мнение | mudar de idéia (JIZM) |
gen. | иметь в своей власти | ter no punho |
gen. | иметь своей основой | basear-se |
gen. | иметь свою выгоду | ter o seu são-miguel |
gen. | использовать своё влияние | interpor a sua influência |
gen. | каждому нравится своё | gosta-se do que é seu |
gen. | кончать свои дни | acabar a vida |
saying. | лить воду на свою мельницу | levar água ao seu moinho |
gen. | мастер своего дела | mestre |
gen. | менять свой облик | mudar de figura |
gen. | мерить на свой аршин | medir os outros por si |
gen. | много повидать на своём веку | conhecer a arruda |
gen. | на свой страх и риск | por sua conta e risco |
gen. | на свою беду он опоздал | êle teve a desgraça de chegar tarde |
gen. | настаивать на своём | embirrar |
gen. | настаивать на своём | caturrar |
law | настаивать на своём уважении | reiterar estima (serdelaciudad) |
gen. | находиться на своём месте | estar no seu pôsto |
inf. | не в своём уме | tocado |
gen. | не верить своим глазам | ver ouvir o bom e o bonito |
gen. | не верить своим ушам | ver ouvir o bom e o bonito |
Braz. | не выполнить своего долга | pisar fora do rêgo |
gen. | не выполнить своего долга | faltar ao seu dever |
gen. | не обращать внимания на свою внешность | não cuidar de seu alinho |
gen. | не полагайся на свой опыт | não te estribes na tua experiência |
gen. | нести свой крест | levar a cruz ao calvário |
gen. | нет пророка в своём отечестве | santos de casa não fazem milagres |
gen. | ничего не видеть дальше своего носа | não ver um palmo adiante do nariz |
gen. | обманувшийся в своих ожиданиях | baldado em sua esperança |
gen. | обманутый в своих ожиданиях | desapontado |
gen. | обосновать своё мнение | estribar o seu parecer |
gen. | оказать своё содействие | prestar seu concurso |
saying. | он не в своей тарелке | até os dedos lhe parecem hóspedes |
inf. | он не в своём уме | êle não gira bem |
gen. | он очень любит своих детей | êle quer muito aos filhos |
gen. | он пропил всё своё состояние | bebeu tôda a sua fortuna |
gen. | он с трудом добился своего | suou para conseguir o que tem |
gen. | основать своё предприятие | instalar-se por conta própria |
gen. | основать своё торговое дело | instalar-se por conta própria |
gen. | оставайся на своём месте | fica no teu lugar |
gen. | оставаться на своём месте | ficar no seu lugar |
gen. | остановить свой выбор | fixar a sua escolha |
gen. | осуществить свои планы | levar por diante os seus projetos |
gen. | отказаться от своих притязаний | meter-se na baralha |
gen. | отстаивать свои права | fazer valer seus direitos |
gen. | отстаивать свои права | vindicar |
gen. | отстаивать свои права | reclamar os seus direitos |
gen. | отстаивать своё мнение | sustentar a sua opinião |
gen. | отступиться от своего права | ceder de seu direito |
gen. | отступиться от своего слова | voltar com a palavra atrás |
gen. | передача своих прав | cessão de seu direito |
gen. | по-своему | a seu modo |
gen. | по своему вкусу | a seu gôsto |
gen. | по своему желанию | ao seu gôsto |
gen. | по своему желанию | a seu querer |
gen. | по своему желанию | à medida dos seus desejos |
gen. | по своему усмотрению | ao seu gôsto |
gen. | повышать свою квалификацию | elevar a sua qualificação |
gen. | погрузиться в свои мысли | ensimesmar-se |
gen. | подорвать свой авторитет | dar no seu broquel |
law | подтверждать своё глубокое уважение | reiterar-se protestos de estima (serdelaciudad) |
gen. | покоряться своей судьбе | fadejar |
gen. | получать обратно свои деньги | reembolsar-se |
gen. | получивший свою долю | aquinhoado |
gen. | пользоваться своим авторитетом | valer-se da própria autoridade |
gen. | понять свою ошибку | desenganar-se |
Braz. | поправивший свои дела | aprumado |
gen. | посвящать кого-л. в свои дела | alargar-se com (alguém) |
gen. | поставить на своём | levar a sua adiante |
gen. | посылать кого-л. в качестве своего представителя | fazer-se representar |
gen. | предлагать свои услуги | inculcar-se |
gen. | предлагать свою дружбу | oferecer-se amigo |
gen. | пренебрегать своими обязанностями | esquecer suas obrigações |
gen. | пренебрегать своими обязанностями | desleixar-se |
gen. | преследовать свои интересы | buscar o seu proveito |
gen. | приверженность к своим обычаям | casticismo |
gen. | приверженность к своим традициям | casticismo |
gen. | привлекать на свою сторону | bandear (о политических группировках и т.п.) |
gen. | привлекать на свою сторону | parcializar |
gen. | привлекать на свою сторону | puxar para o seu lado |
gen. | привлекать на свою сторону | arrastar |
gen. | привлечение на свою сторону | conquista |
gen. | приводить в порядок свои дела | arranjar os seus negócios |
gen. | признавать свою вину | acoimar-se |
gen. | признавший свою вину | confesso |
gen. | признать свою вину | confessar o seu êrro |
gen. | признать свою вину | reconhecer a culpa |
gen. | признать свою вину | confessar a culpa |
gen. | признать свою несостоятельность | confessar a sua inópia |
gen. | признать свою ошибку | reconhecer o seu êrro |
gen. | признать свою ошибку | confessar o seu êrro |
Braz., comp., MS | принеси своё устройство | Traga seu próprio dispositivo |
gen. | приступить к исполнению своих обязанностей | entrar em exercício |
law | продажа чужого движимого имущества под видом своего | estelionato |
gen. | продать свою свободу | entregar a sua liberdade |
gen. | противопоставить своё мнение | interpor o seu parecer |
gen. | пустить в ход свои связи | movimentar as suas influências |
gen. | работать со своими друзьями | trabalhar com seus amigos |
gen. | раскрыть свои карты | jogar com as cartas na mesa |
gen. | раскрыть свои карты | mostrar as cartas |
gen. | ребёнок большой для своих лет | criança crescida para a sua idade |
Braz. | сам не свой | banzeiro |
gen. | своими силами | por conta própria (spanishru) |
gen. | своими силами | de maneira autodidata (JIZM) |
gen. | свой люди — сочтёмся | negócio de pai para filho |
proverb | своя воля, своя и доля | sua alma sua palma |
saying. | своя рубашка ближе к телу | amigo da própria pele |
gen. | своя рука к себе гребёт | chegar a brasa à sua sardinha |
gen. | своя рука к себе гребёт | puxar a brasa à sua sardinha |
gen. | сжать в своих объятиях | estreitar em seus braços |
gen. | скрывать свои намерения | velar as suas intenções |
gen. | скрывать свои страдания | beber dores |
gen. | скрывать своё горе | calar sua mágoa |
saying. | слушай и повинуйся своему начальству | com teu amo não jogues pêras |
gen. | снятие своей кандидатуры | desistência |
gen. | снять свою кандидатуру | retirar a sua candidatura |
gen. | совать нос не в своё дело | meter o seu bedelho |
gen. | соваться не в своё дело | meter-se a taralhão |
gen. | соваться не в своё дело | meter a colher |
gen. | сообразоваться со своими силами | consulte... as próprias fôrças |
gen. | спасать свою шкуру | escapar com a pele |
gen. | спасать свою шкуру | salvar a pele |
gen. | стоять на своём | ficar na sua |
gen. | стоять на своём | manter-se |
gen. | стоять на своём | aferrar-se a sua opinião |
gen. | стоять на своём | estar amarrado à sua opinião |
gen. | стоять на своём | arrimar os pés à parede |
gen. | стоять на своём | estar sôbre os estribos |
gen. | стоять на своём | levar a sua adiante |
gen. | считать ниже своего достоинства | desdenhar-se |
gen. | считать ниже своего достоинства | dedignar-se |
gen. | считать своей обязанностью | considerar seu dever |
gen. | считать своей обязанностью | ulgar do seu dever |
gen. | считать своим долгом | considerar seu dever |
gen. | считать своим долгом | ulgar do seu dever |
gen. | твёрдо стоять на своём | ter-se à banda |
gen. | тщательно взвешивать свои слова | pesar as suas palavras |
proverb | у всякого барона своя фантазия | cada doido com a sua mania |
gen. | у меня своя система, а у него — своя | eu tenho o meu sistema e êle tem o seu |
gen. | уверенность в своих силах | confiança em si |
gen. | уйти в свою комнату | retirar-se |
gen. | умело устраивать свои дела | levar a barca a bom pôrto |
gen. | умело устраивать свои дела | dirigir a sua barca com tento |
gen. | уметь скрывать свои чувства | ter grande bôjo |
gen. | управлять своим временем | gerir o seu tempo (serdelaciudad) |
gen. | упрочить свой авторитет | assentar sua autoridade |
gen. | утолять свою жажду | dessedentar-se |
gen. | хвастать своей храбростью | bazofiar de valentia |
gen. | хвастать своими подвигами | blasonar do arnês |
gen. | хвастаться своей учёностью | pedantear |
gen. | хорошо сыграть свою роль | desempenhar bem o seu papel |
gen. | чувствовать себя в своей стихии | estar no seu centro |
gen. | чувствовать себя в своей сфере | estar nos seus gerais |
saying. | чужие грехи перед очами, а свои за плечами | rir-se o sujo do mal lavado |
gen. | я знал своего прадеда | alcancei o meu bisavô |
offic. | явиться на свои рабочие места | comparecer nos seus respectivos postos de trabalho (yurych) |