DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing своей | all forms | exact matches only
SubjectRussianPortuguese
gen.актёр должен вжиться в свою рольo ator deve compenetrar-se do seu papel
gen.бахвалиться своими подвигамиblasonar do arnês
gen.безумно любить своих детейser doido pelos filhos
gen.бороться за свои праваpunir pelos seus direitos
gen.брать свои слова обратноdesdizer-se
gen.быть в своей стихииestar no seu elemento
gen.быть мастером своего делаser bicheiro em alguma coisa
obs.быть патриотом своей родиныpatrizar
gen.быть своим в домеser da casa
gen.быть своим человеком в домеser da família
gen.в свою очередьpor seu turno (ev.gumya)
gen.в своё времяa seu tempo
gen.в своё времяao tempo dêle
gen.в своё удовольствиеa prazer seu
gen.в своё удовольствиеà sua satisfação
gen.в своё удовольствиеprazimento a seu
gen.в своё удовольствиеa seu bel-prazer
gen.верный своим убеждениямconstante em suas convicções
gen.вести своё начало от...remontar-se
gen.взвешивать свои словаmedir as suas palavras
gen.взять назад свои словаretirar a palavra
gen.вмешиваться не в своё делоzarelhar
gen.вмешиваться не в своё делоmeter a colher
gen.внести свой вкладcontribuir
gen.внести свой вкладdar sua contribuição
gen.вносить свою долюfintar-se
gen.вносить своё имя в списокinscrever-se
gen.во всём есть своё «но»tudo tem seu «mas»
IMF.восприятие заёмщиком программы как своей собственнойparticipação efetiva no programa
IMF.восприятие заёмщиком программы как своей собственнойenvolvimento
IMF.восприятие заёмщиком программы как своей собственнойidentificação com o programa
IMF.восприятие заёмщиком программы как своей собственнойpaternidade
IMF.восприятие заёмщиком программы как своей собственнойsensação de propriedade
IMF.восприятие заёмщиком программы как своей собственнойadesão do país, da população ao programa
gen.восстанавливать свои силыrefazer-se
gen.восстанавливаться в своих правахreabilitar-se
gen.всему свой чередuma coisa de cada vez (Anastacia94)
gen.всему своё времяuma coisa de cada vez (Anastacia94)
gen.всю свою жизньdurante tôda a minha vida
gen.всюду совать свой носmeter o nariz em tudo
gen.всюду сующий свой носmetediço
inf.всяк по-своему с ума сходитcada louco com a sua mania
proverbвсяк сверчок знай свой шестокcada galo no seu poleiro
saying.всякий развлекается по-своемуcada qual diverte-se a seu modo
proverbвсякому овощу своё времяtudo vem a seu tempo, e os nabos em advento
gen.всё в своё времяtudo no seu tempo
gen.входить в сделку со своей совестьюtransigir com a própria consciência
gen.вы любите свою работуvós gostais do vosso trabalho
gen.выдвигать свою кандидатуруcandidatar-se
gen.выполнить свою задачуacabar a sua tarefa
insur.выполнять свои обязательстваdesobrigar-se (serdelaciudad)
gen.высказать своё мнениеdar a sua opinião
gen.высказать своё мнениеdar opinião
gen.высказывать свои политические взглядыmanifestar suas opiniões políticas
gen.высказывать своё мнениеopinar
gen.высказывающий своё мнениеopinante
gen.выставлять свою кандидатуруapresentar a sua candidatura
gen.выше своих силalém das suas fôrças
gen.действовать в своих интересахprocurar as suas conveniências
saying.делать что-л. в своих интересахlevar a água ao seu moinho
gen.делать что-л. по-своемуfazer uma coisa governando-se pela própria bitola
gen.делать что-л. по своему разумениюfazer uma coisa governando-se pela própria bitola
gen.держать в своей властиter império sôbre (alguém, кого-л.)
gen.держать в своих рукахter no punho
gen.добиваться своегоarrimar os pés à parede
gen.добиться своегоconseguir o seu intento
gen.добиться своегоlevar a sua avante
gen.доверить кому-л. свою тайнуrecomendar um segrêdo a (alguém)
gen.доверять свою тайнуabrir seu coração
gen.дорого отдать свою жизньvender caro a vida
gen.дорого продать свою жизньvender caro a vida
gen.достичь своей целиconseguir o seu intento
gen.думать о своём будущемcuidar do seu futuro
fig.единственная в своём родеprincesa
gen.единственный в своём родеsem-segundo
gen.единственный в своём родеsem-par
fig.единственный в своём родеpríncipe
gen.единственный в своём родеúnico no seu gênero
gen.единственный в своём родеinconfundível
gen.жаловаться на свою судьбуmaldizer de sua sorte
gen.жить в своё удовольствиеlevar boa vida
gen.жить своим трудомsustentar-se com o seu trabalho
gen.жить своим трудомviver com o seu trabalho
gen.жить своим трудомviver de suas mãos
gen.жить своим умомgovernar-se pela própria cabeça
gen.жить своим умомfazer cabeça por si
gen.за свой собственный счётpor conta própria (spanishru)
gen.за свой счётpor conta própria (spanishru)
lawзаклад чужого движимого имущества под видом своегоestelionato
mil.занимающий должность выше своего званияgraduado
fig.запятнать свою репутациюdeslustrar-se
gen.засвидетельствовать своё почтениеapresentar os seus cumprimentos
gen.заставить кого-л. отказаться от своих притязанийpôr meter alguém na baralha
gen.защищать своё мнениеdefender o seu partido
saying.знай сверчок свой шестокcada qual com o seu igual
gen.знай сверчок свой шестокlé com lé, cré com cré
gen.знать как свои пять пальцевsaber de cor e salteado
gen.знать кого-л. как свои пять пальцевconhecer alguém á palma
gen.знать своё делоentender do riscado
gen.знать своё делоentender da poda
Braz., inf.знать своё дёлоentender do riscado
gen.идти своей дорогойir pelo seu caminho
gen.идти своей дорогойandar seu caminho
gen.идти своим путёмandar seu caminho
gen.излить свой гневdescarregar a cólera
gen.изменить своим убеждениямvirar a casaca
gen.изменить своё мнениеmudar de idéia (JIZM)
gen.иметь в своей властиter no punho
gen.иметь своей основойbasear-se
gen.иметь свою выгодуter o seu são-miguel
gen.использовать своё влияниеinterpor a sua influência
gen.каждому нравится своёgosta-se do que é seu
gen.кончать свои дниacabar a vida
saying.лить воду на свою мельницуlevar água ao seu moinho
gen.мастер своего делаmestre
gen.менять свой обликmudar de figura
gen.мерить на свой аршинmedir os outros por si
gen.много повидать на своём векуconhecer a arruda
gen.на свой страх и рискpor sua conta e risco
gen.на свою беду он опоздалêle teve a desgraça de chegar tarde
gen.настаивать на своёмembirrar
gen.настаивать на своёмcaturrar
lawнастаивать на своём уваженииreiterar estima (serdelaciudad)
gen.находиться на своём местеestar no seu pôsto
inf.не в своём умеtocado
gen.не верить своим глазамver ouvir o bom e o bonito
gen.не верить своим ушамver ouvir o bom e o bonito
Braz.не выполнить своего долгаpisar fora do rêgo
gen.не выполнить своего долгаfaltar ao seu dever
gen.не обращать внимания на свою внешностьnão cuidar de seu alinho
gen.не полагайся на свой опытnão te estribes na tua experiência
gen.нести свой крестlevar a cruz ao calvário
gen.нет пророка в своём отечествеsantos de casa não fazem milagres
gen.ничего не видеть дальше своего носаnão ver um palmo adiante do nariz
gen.обманувшийся в своих ожиданияхbaldado em sua esperança
gen.обманутый в своих ожиданияхdesapontado
gen.обосновать своё мнениеestribar o seu parecer
gen.оказать своё содействиеprestar seu concurso
saying.он не в своей тарелкеaté os dedos lhe parecem hóspedes
inf.он не в своём умеêle não gira bem
gen.он очень любит своих детейêle quer muito aos filhos
gen.он пропил всё своё состояниеbebeu tôda a sua fortuna
gen.он с трудом добился своегоsuou para conseguir o que tem
gen.основать своё предприятиеinstalar-se por conta própria
gen.основать своё торговое делоinstalar-se por conta própria
gen.оставайся на своём местеfica no teu lugar
gen.оставаться на своём местеficar no seu lugar
gen.остановить свой выборfixar a sua escolha
gen.осуществить свои планыlevar por diante os seus projetos
gen.отказаться от своих притязанийmeter-se na baralha
gen.отстаивать свои праваfazer valer seus direitos
gen.отстаивать свои праваvindicar
gen.отстаивать свои праваreclamar os seus direitos
gen.отстаивать своё мнениеsustentar a sua opinião
gen.отступиться от своего праваceder de seu direito
gen.отступиться от своего словаvoltar com a palavra atrás
gen.передача своих правcessão de seu direito
gen.по-своемуa seu modo
gen.по своему вкусуa seu gôsto
gen.по своему желаниюao seu gôsto
gen.по своему желаниюa seu querer
gen.по своему желаниюà medida dos seus desejos
gen.по своему усмотрениюao seu gôsto
gen.повышать свою квалификациюelevar a sua qualificação
gen.погрузиться в свои мыслиensimesmar-se
gen.подорвать свой авторитетdar no seu broquel
lawподтверждать своё глубокое уважениеreiterar-se protestos de estima (serdelaciudad)
gen.покоряться своей судьбеfadejar
gen.получать обратно свои деньгиreembolsar-se
gen.получивший свою долюaquinhoado
gen.пользоваться своим авторитетомvaler-se da própria autoridade
gen.понять свою ошибкуdesenganar-se
Braz.поправивший свои делаaprumado
gen.посвящать кого-л. в свои делаalargar-se com (alguém)
gen.поставить на своёмlevar a sua adiante
gen.посылать кого-л. в качестве своего представителяfazer-se representar
gen.предлагать свои услугиinculcar-se
gen.предлагать свою дружбуoferecer-se amigo
gen.пренебрегать своими обязанностямиesquecer suas obrigações
gen.пренебрегать своими обязанностямиdesleixar-se
gen.преследовать свои интересыbuscar o seu proveito
gen.приверженность к своим обычаямcasticismo
gen.приверженность к своим традициямcasticismo
gen.привлекать на свою сторонуbandear (о политических группировках и т.п.)
gen.привлекать на свою сторонуparcializar
gen.привлекать на свою сторонуpuxar para o seu lado
gen.привлекать на свою сторонуarrastar
gen.привлечение на свою сторонуconquista
gen.приводить в порядок свои делаarranjar os seus negócios
gen.признавать свою винуacoimar-se
gen.признавший свою винуconfesso
gen.признать свою винуconfessar o seu êrro
gen.признать свою винуreconhecer a culpa
gen.признать свою винуconfessar a culpa
gen.признать свою несостоятельностьconfessar a sua inópia
gen.признать свою ошибкуreconhecer o seu êrro
gen.признать свою ошибкуconfessar o seu êrro
Braz., comp., MSпринеси своё устройствоTraga seu próprio dispositivo
gen.приступить к исполнению своих обязанностейentrar em exercício
lawпродажа чужого движимого имущества под видом своегоestelionato
gen.продать свою свободуentregar a sua liberdade
gen.противопоставить своё мнениеinterpor o seu parecer
gen.пустить в ход свои связиmovimentar as suas influências
gen.работать со своими друзьямиtrabalhar com seus amigos
gen.раскрыть свои картыjogar com as cartas na mesa
gen.раскрыть свои картыmostrar as cartas
gen.ребёнок большой для своих летcriança crescida para a sua idade
Braz.сам не свойbanzeiro
gen.своими силамиpor conta própria (spanishru)
gen.своими силамиde maneira autodidata (JIZM)
gen.свой люди — сочтёмсяnegócio de pai para filho
proverbсвоя воля, своя и доляsua alma sua palma
saying.своя рубашка ближе к телуamigo da própria pele
gen.своя рука к себе гребётchegar a brasa à sua sardinha
gen.своя рука к себе гребётpuxar a brasa à sua sardinha
gen.сжать в своих объятияхestreitar em seus braços
gen.скрывать свои намеренияvelar as suas intenções
gen.скрывать свои страданияbeber dores
gen.скрывать своё гореcalar sua mágoa
saying.слушай и повинуйся своему начальствуcom teu amo não jogues pêras
gen.снятие своей кандидатурыdesistência
gen.снять свою кандидатуруretirar a sua candidatura
gen.совать нос не в своё делоmeter o seu bedelho
gen.соваться не в своё делоmeter-se a taralhão
gen.соваться не в своё делоmeter a colher
gen.сообразоваться со своими силамиconsulte... as próprias fôrças
gen.спасать свою шкуруescapar com a pele
gen.спасать свою шкуруsalvar a pele
gen.стоять на своёмficar na sua
gen.стоять на своёмmanter-se
gen.стоять на своёмaferrar-se a sua opinião
gen.стоять на своёмestar amarrado à sua opinião
gen.стоять на своёмarrimar os pés à parede
gen.стоять на своёмestar sôbre os estribos
gen.стоять на своёмlevar a sua adiante
gen.считать ниже своего достоинстваdesdenhar-se
gen.считать ниже своего достоинстваdedignar-se
gen.считать своей обязанностьюconsiderar seu dever
gen.считать своей обязанностьюulgar do seu dever
gen.считать своим долгомconsiderar seu dever
gen.считать своим долгомulgar do seu dever
gen.твёрдо стоять на своёмter-se à banda
gen.тщательно взвешивать свои словаpesar as suas palavras
proverbу всякого барона своя фантазияcada doido com a sua mania
gen.у меня своя система, а у него — свояeu tenho o meu sistema e êle tem o seu
gen.уверенность в своих силахconfiança em si
gen.уйти в свою комнатуretirar-se
gen.умело устраивать свои делаlevar a barca a bom pôrto
gen.умело устраивать свои делаdirigir a sua barca com tento
gen.уметь скрывать свои чувстваter grande bôjo
gen.управлять своим временемgerir o seu tempo (serdelaciudad)
gen.упрочить свой авторитетassentar sua autoridade
gen.утолять свою жаждуdessedentar-se
gen.хвастать своей храбростьюbazofiar de valentia
gen.хвастать своими подвигамиblasonar do arnês
gen.хвастаться своей учёностьюpedantear
gen.хорошо сыграть свою рольdesempenhar bem o seu papel
gen.чувствовать себя в своей стихииestar no seu centro
gen.чувствовать себя в своей сфереestar nos seus gerais
saying.чужие грехи перед очами, а свои за плечамиrir-se o sujo do mal lavado
gen.я знал своего прадедаalcancei o meu bisavô
offic.явиться на свои рабочие местаcomparecer nos seus respectivos postos de trabalho (yurych)