Subject | Russian | English |
gen. | будучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже | it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floor |
gen. | вы удивлены, что я пришёл? | are you surprised that I came? |
Makarov. | когда она стала меня распекать, я был очень удивлён | it was quite a shock when she rounded on me |
gen. | меня бы не удивило, если бы пошёл дождь | I shouldn't be surprised if it rained |
gen. | меня бы ничуть не удивило, если бы он оказался замешанным в заговоре | I shouldn't be surprised if he were in the plot |
gen. | меня не удивило бы, если | I shouldn't be surprised if |
Игорь Миг | меня сложно удивить | it takes a lot to shock me |
idiom. | меня удивило | it struck me (Ivan Pisarev) |
gen. | он был удивлён, увидев меня здесь, он не ожидал, что я вернусь так скоро | he was surprised to see me there, he did not expect me to return so soon |
gen. | он меня удивил | he surprised me |
Makarov. | он удивился, что я победил на выборах | he expressed astonishment that I won the election |
Makarov. | они удивились, что я победил на выборах | they expressed astonishment that I won the election |
gen. | признаться, я удивлён | I am surprised, I declare |
Makarov. | признаюсь, эти новости удивили меня | the news surprised me, I must say |
inf. | признаюсь, я был удивлён, услышав это | I confess I was surprised to hear it |
gen. | тоже мне, удивил | now there's a surprise |
inf. | что меня действительно удивило, так это её фальцет | it was her falsetto voice that really threw me |
gen. | я б не удивился этому | I wouldn't put past (someone); от кого-либо DEniZZrus) |
gen. | я бы не удивился | I wouldn't be surprised (April May) |
gen. | я бы не удивился, если | I shouldn't wonder if |
Makarov. | я был бы даже удивлён, если бы он уехал из Бирмингема | I would be surprised, actually, if he left Birmingham |
gen. | я был изрядно удивлён | I was not a little astonished |
gen. | я был крайне удивлён, услышав, что вы уезжаете | it amazed me to hear that you were leaving |
gen. | я был приятно удивлён | I was agreeably surprised |
gen. | я был приятно удивлён | I was agreeable disappointed |
gen. | я был приятно удивлён | I was agreeably disappointed |
idiom. | я был удивлён, что | it struck me (Ivan Pisarev) |
gen. | я крайне удивлён | I'm quite amazed (Taras) |
gen. | я не удивился бы, если | I shouldn't be surprised if |
gen. | я не удивлюсь | I shouldn't wonder |
gen. | я не удивлюсь, если | I shouldn't be surprised if |
gen. | я не удивлюсь, если он вдруг появится сегодня вечером | I shouldn't be surprised if he cropped up this evening |
sarcast. | я не удивлён | what else is new? (VLZ_58) |
gen. | я не удивлён | I'm not surprised (TranslationHelp) |
Makarov. | я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучше | I'm disappointed in your work, it is below your usual standard |
gen. | я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучше | it is below your usual standard |
gen. | я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучше | I'm disappointed in your work |
gen. | я очень удивлён, что он не пришёл | I am astonished that he didn't come |
scient. | я подозреваю, что большинство из ... удивилось бы идее ... | I suspect that the majority of would be surprised at the idea of |
gen. | я совсем не был удивлён | I wasn't surprised at all |
gen. | я страшно удивлён | I am full of wonder |
gen. | я тем более удивился, что не ожидал этого | I was the more astonished because I had not expected it |
gen. | я удивился числу заданных вопросов | I was surprised at the number of questions |
cliche. | я удивлён | I am amazed at |
inf. | я удивлён | I am amazed at |
disappr. | я удивлён наглостью | I'm surprised at the audacity (With our deep pockets we would fight you in the courts under "material misrepresentation" and we would win. I'm just surprised at the audacity of this builder to believe this could have ended any other way. nsnews.com ART Vancouver) |
Makarov. | я удивлён, что вы опустились до откровенной лжи | I'm surprised that you would descend to lying |
Makarov. | я удивлён, что вы опять пришли | I am surprised you come here any more |
gen. | я удивлён, что вы опять пришли сюда | I am surprised you come here any more |
gen. | я удивлён, что он это сделал | I am surprised that he should have done it |