DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing я на работе | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.брат заменит меня на работе в моё отсутствиеmy brother will stand in for me at work while I am away
Makarov.в крайнем случае я могу поступить на работуI can always go to work
Makarov.да, я всё сижу на прежней работеyes, I'm still grinding away at the same old job
gen.дайте мне взглянуть на вашу работуlet me look at your work (at your results, at this sentence, etc., и т.д.)
Makarov.когда у меня на работе сильно болит голова, я часто принимаю парацетамолI often take paracetamol at work if I get a bad headache
media.когда я завершаю работу на моём компьютереWhen I log off my computer (положение переключателя режимов синхронизации объектов в Windows 2000)
gen.меня взяли на работу только временноI was only hired temporarily
cliche.на сегодня я закончил работуthat's it for me today (ART Vancouver)
gen.на следующей неделе я найду время для этой работыI should be able to get round to that job next week
gen.не перекладывай на меня свою грязную работу!don't try to saddle your dirty work on me!
Makarov.он попытался свалить работу на меня, но я избавился от нееhe tried to pass the job on to me, but I soon got rid of it
gen.она всё приставала ко мне, чтобы я устроил её на работуshe kept on at me about job
Makarov.она накинулась на меня за опоздание на работуshe lashed out at me when I was late for work
gen.она спросила меня, знаю ли я, кто устроился на эту работуshe asked me if I knew who had got the job (Alex_Odeychuk)
gen.по дороге на работу я видел авариюI saw the accidence way to work
progr.при работе с экземплярами сервиса в других средах мне приходилось наблюдать эффективную работу шаблона домена на основе соглашенийwhen dealing with instances of a service in different environments, I have seen a convention-based domain template work well
Makarov.сначала меня наняли на другую работуI was originally hired to another job
Makarov.сначала я дам вам возможность испытать себя на этой работеI shall give you a shot at this job first
Makarov.сначала я дам вам возможность попробовать себя на этой работеI shall give you a shot at this job first
inf.у меня завал на работеI'm under the pump at work
Makarov.эта шина лопнула, когда я ехал на работуthe tyre blew out as I was driving to work
gen.это класс из способных учащихся, я могу перевести их на работу по программе второго года обученияit's a bright class, I can start them off on the second-year programme
gen.я видел аварию по дороге на работуI saw the accidence way to work
gen.я готов попробовать свои силы на любой работеI am willing to take a fling at any job
gen.я как раз собирался идти на работуI was just leaving for work
gen.я люблю прервать работу на полчаса и отдохнутьI enjoy a break from work for half an hour
Makarov.я на временной работеI do temp work
gen.я на временной работеI'm a temp (Taras)
inf.я на работеI am at work (Andrey Truhachev)
Makarov.я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть вариантыI won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there are
gen.я недавно на этой работе, но уже набираюсь опытаI am new in the job but already gaining experience
Makarov.я перебивался случайными работами вместо негров на сахарных плантацияхI lived by odd-jobbing for the blacks on the sugar plantations
gen.я решил устроиться на работуI decided to take a job
gen.я скоро уезжаю на работу в ИндиюI shall soon be leaving for an assignment in India
Makarov.я снова и снова возвращаюсь к мысли о переходе на другую работуI've been thinking again about putting in for a transfer
gen.я хочу устроиться на хорошую работуI'm after a decent job
gen.я чуть не опоздал на работуI was almost late to work (Taras)