DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing это ещё не все | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
scient.большинство этих важных вопросов всё ещё открыто не решено ...most of the important questions are still open and unsolved
Makarov.в конце концов, деньги – это ещё не всёafter all, money isn't everything
chess.term.в этой позиции ещё не всё потеряноthere is hope in this position
gen.ещё не все ресурсы этого приспособления использованы полностьюthe device has not yet been worked to the limit
Makarov.ещё не ясно, чем это всё кончитсяthe outcome hangs in the balance
gen.и это ещё далеко не всеthat's not the half of it!
gen.и это ещё не всеand there's more (NumiTorum)
gen.и это ещё не всеtop it off (MichaelBurov)
gen.и это ещё не всёand counting (Ремедиос_П)
fant./sci-fi.к этому времени битломания уже поутихла, но того малого на Луну всё ещё не отправилиit was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil.
quot.aph.мне кажется, что я не перенесу всё это ещё разI don't think that I could face it all again (Alex_Odeychuk)
Makarov.не веди так быстро, я всё ещё обкатываю эту машинуdon't drive the new car too fast, I'm still breaking it in
inf.но и это ещё не всеbut wait there is more (snowleopard)
gen.но и это ещё не всеmoreover (sankozh)
market.но параметр-это ещё не всеbut parameter is just one part of the story
inf.но это ещё не всеbut wait, there is more (snowleopard)
gen.но это ещё не всёbut there's more to the story (Courtoy’s tomb would be remarkable for its imposing stature and cryptic veneer alone: It’s the largest, most elaborate construction in Brompton. But there’s more to the story. For the many visitors who make moonlight visits to the cemetery and for a small band of London raconteurs, the tomb’s missing key and resulting lack of access has led to speculation that something strange is going on inside—that it's secretly a time machine. (mentalfloss.com) ART Vancouver)
gen.но это ещё не всёbut there is more to come (Abysslooker)
gen.но это ещё не всё!but there is more!
Makarov.он не считает этот дом своим, для него это всё ещё дом его родителейhe doesn't deem it to be his personal space, it's still mom and dad's house
gen.он не считает этот дом своим, для него это всё ещё дом его родителейit's still mom and dad's house
gen.он не считает этот дом своим, для него это всё ещё дом его родителейhe doesn't deem it to be his personal space
Makarov.она всё ещё не может осознать эту новостьshe is still trying to get over the news
Makarov.она всё ещё не может пережить эту новостьshe is still trying to get over the news
Makarov.тем не менее, в нашей стране этот вид спорта всё ещё очень популяренthe sport is still very much alive and kicking in this country
gen.хотя я и устал от этой работы, но всё ещё её не бросаюI am tired of this work but I still keep on
gen.хотя я и устал от этой работы, но всё ещё её не продолжаюI am tired of this work but I still keep on
gen.член некоторых лондонских корпораций, ещё не вступивший окончательно во все права этого званияbatchelor
gen.член некоторых лондонских корпораций, ещё не вступивший окончательно во все права этого званияbachelor
Makarov.это ещё не всеthat's not the half of the story
gen.это ещё не всеthere's more to come
gen.это ещё не всеmore than this (sashkomeister)
math.это ещё не всеthis is not the whole story
gen.это ещё не всеthere is something else (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.это ещё не всеit gets better (NumiTorum)
gen.это ещё не всеthere is more to come
gen.это ещё не всёthere is worse to come
gen.это ещё не всёthere's more where that came from
Игорь Мигэто ещё не всёthere's more to it
gen.это ещё не всёit is only part of the story (Lana Falcon)
gen.это ещё не всё, что можно сказать оbut that's not all we can say about (Alex_Odeychuk)
gen.это превосходит всё, что я когда-либо видел, ничего подобного я ещё не виделit tops all I ever saw
gen.это превосходит всё, что я когда-либо видел, ничего похожего я ещё не виделit tops all I ever saw
Makarov.я не хочу сказать, что это так уж важно, но письмо всё ещё не отправленоthe letter has not been sent yet