Subject | Russian | English |
gen. | вот блин! Чтоб тебе пусто было! | confound it! |
gen. | черт побери! Чтоб тебе пусто было! | god's wounds (an oath like: By Jove! By thunder! It refers to the wounds Jesus received during his passion, often abbreviated to "Zounds!" КГА) |
idiom. | чтоб тебе пусто было | wish someone at the bottom of the sea (Bobrovska) |
slang | чтоб тебе пусто было! | bad scran to you! |
low | чтоб тебе пусто было! | hell with you! (Andrey Truhachev) |
low | чтоб тебе пусто было! | damn you! (Andrey Truhachev) |
low | чтоб тебе пусто было! | go to blazes! (Andrey Truhachev) |
low | чтоб тебе пусто было! | go to hell! (Andrey Truhachev) |
low | чтоб тебе пусто было! | drop dead! (Andrey Truhachev) |
low | чтоб тебе пусто было! | the hell with you! (Andrey Truhachev) |
low | чтоб тебе пусто было! | blast you! (Andrey Truhachev) |
idiom. | чтоб тебе пусто было! | learnt me! |
vulg. | чтоб тебе пусто было | May your chooks turn into emus and kick your shithouse down |
gen. | чтоб тебе пусто было! | levant me! |
gen. | чтоб тебе пусто было! | bad cess to you! |